Отрицающий

R
Заморожен
43
Размер:
17 страниц, 5 611 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник

Глава 5. А действительно.

Настройки
Мотоцикл приземлился в каком-то тёмном переулке и, вспугнув несколько кошек, поехал дальше так, словно и не летал вовсе. Ноша из одного взрослого мужчины и трёх подростков на земле была для него великовата, так что чёрный блестящий Буцефал натужно кряхтел и прихрамывал на неровностях дороги. - Потерпи ещё немного… - Сириус любовно похлопал своего любимца по рулю. Мотоцикл смирился, воспрял духом и выехал-таки на небольшую площадь, окруженную неопрятными старыми домиками. - Штаб-квартира Ордена?! – удивилась Гермиона. – Но ведь Снейп… - Один Пожиратель Смерти предпочтительнее той оравы, что гоняется сейчас за вами, - прервал её Сириус. К тому же, если Нюниус посмеет явиться сюда, я буду только рад! Мужчина сверкнул глазами, от чего в лице его появилось что-то дикое, и ловко спрыгнул с мотоцикла. За ним, кряхтя, слез Рон, а из коляски выбралась Гермиона. Девушка как-то странно покосилась на Сириуса, когда тот вытащил из кармана кожанки клочок бумаги и протянул его Гарри. - Читай, только про себя! И запоминай, - пояснил он. Гарри скользнул глазами по бумажке, на которой была всего одна фраза «Гриммо, 12». Убедившись, что парень прочитал, Сириус коснулся клочка палочкой, от чего бумага мгновенно вспыхнула. «Гриммо, 12» - подумал Гарри, недоверчиво разглядывая стык между одиннадцатым и тринадцатым домом. Никакого другого строения там не могло быть, но, спустя пару секунд, стены разъехались, дома словно сжались, и между ними появилась старая обшарпанная дверь, затем ступени, окна и вообще всё, что полагается иметь добропорядочному дому. Рон и Гермиона вели себя так, будто ничего странного и не случилось, потому Гарри тоже решил не удивляться и последовал за Сириусом. Мужчина коснулся ручки, отлитой в форме змеи, палочкой и открыл дверь, шуточным жестом приглашая всех троих войти в дом. Гермиона фыркнула и первой перешагнула порог. Как только дверь захлопнулась за их спинами, произошло сразу несколько событий. Прихожая и длинный коридор, заканчивающийся лестницей, озарились светом. Рон, неловко повернувшись, уронил на пол что-то громоздкое. Штиры, закрывающие портрет на стене раздвинулись, и уши Гарри резануло истошным криком: - ГРЯЗНОКРОВКИ В ДОМЕ БЛЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕКОВ! - Уймись, старуха… - пробубнил под нос Сириус, и, постучав по раме палочкой, снова задёрнул шторы. - Тише! – зашипела на Рона Гермиона, от чего тот смущённо потупился. - Ну, - пожал плечами Сириус, - когда-то Гарри всё равно бы с ней познакомился. - Ты знаешь, кто он? – удивилась Гермиона. - Конечно. Стал бы я пускать в свой дом неизвестно кого? Я, вообще-то, за ним туда и приехал. Как только узнал, что министерство пало, сразу же кинулся искать Гарри. - Откуда ты… - начала Гермиона, но замолкла, так как Сириус, проигнорировав её, пошёл вперёд по коридору и свернул в какую-то комнату. – Чтоб его!.. – сердито добавила она, но последовала за мужчиной. Комната оказалась просторной столовой. Сириус разочарованно оглядел её, словно ожидая увидеть кого-то, а затем плюхнулся на один из стульев. - Я бы предложил вам чай, - усмехнулся он, - но, боюсь, мой домовик подсыплет нам туда крысиного яда. - Если бы ты лучше обращался с ним, - заметила Гермиона, то и чай в его исполнении был бы лучше. - Объясните лучше, откуда Вы меня знаете, - наконец задал Гарри интересующий его вопрос. - С удовольствием, - Сириус кивнул на стул перед собой. Вопреки этим словам, вся его поза выражала крайнее неудовольствие разговором. Гарри послушно сел и скрестил руки перед собой, изучающее разглядывая мужчину. Первое, что хотелось сказать о Сириусе – он красив. Широкие плечи, гордая осанка, правильные черта и губы, всегда будто изогнутые в озорной ухмылке. Но, стоило присмотреться, как можно было заметить, что лицо его носит на себе след чего-то тёмного и тяжёлого. Скулы казались неестественно острыми, а под глазами залегли тени, которые ничем уже было не стереть. Сириус напоминал свой мотоцикл: потёртый и побитый, но всё равно красивый и удивительный, способный рассекать облака. Гарри продолжил изучать лицо мужчины, и не опустил голову даже тогда, когда встретился взглядом с точно такой же внимательной парой глаз. Его тоже разглядывали и делали выводы. - Я твой крёстный, Гарри, - просто начал Сириус. – Мы с твоим отцом дружили ещё со школы, так что я хорошо знал тебя… до года. От этой информации в Гарри проснулось глухое раздражение. В памяти всплыло всё время, проведённое с Дурслями. - Вы не могли взять меня к себе, потому что я не волшебник? – спросил он. - Нет, что ты! – Сириус скривился и замотал головой. – Меня обвинили в предательстве, в пособничестве Тёмному Лорду, и упекли в Азкабан. Не самое приятно место, знаешь ли. Взять туда ребёнка было бы не самым мудрым решением. - А как же Вы?.. - Только не думай, что я действительно был виноват! Меня подставили. Тебя интересует, как я оказался на свободе? - Несколько лет назад Орден организовал спасательную операцию, - ответила за него Гермиона. - Ну, конечно! Я почти всё сделал сам… - заворчал Сириус, но активнее возражать не стал. - И что? Ты тут один? Больше никто из Ордена не пришел? – спросил Рон. Было видно, что он давно ждал подходящего момента, чтобы задать вопрос. - Как видишь, - Сириус вздохнул и откинулся на спинку стула. – Как только мне пришёл Патронус с сообщением о нападении Тёмного Лорда, я сразу же кинулся искать Гарри. - Почему ты называешь Во.. Мужчина мгновенно вскочил со своего места и зажал Гермионе рот ладонью. - О, не думай, что я боюсь его! – поспешно пояснил он. – Но, произносить его имя всё же не стоит. У меня есть подозрение, что на нём лежит какое-то мудрёное заклятье, позволяющее выследить говорящего. - Это многое объясняет… - Гермиона кивнула, отстраняясь от Сириуса. – Как же его теперь называть? Тёмный Лорд слишком пафосно… - В этом вопросе я полностью солидарен с Дамблдором. Страх перед именем усиливает страх перед человеком, а мы все стали забывать, что наш враг – человек. Так пусть будет Томом, как мама нарекла. - Том, как имя мирового зла, звучит достаточно нелепо, - прыснул Рон. - Так нам того и надо, - улыбнулся Сириус. - Думаешь, из Ордена больше никто не придёт? – тихо спросила Гермиона. - Нет, - мужчина отрицательно покачал головой. – На такой случай у нас был план. У каждого из тех, кто выжил, есть воё задание. - А твоё? - Найти Гарри. Сейчас, когда Том (он сделал паузу, произнося имя с явным удовольствием) закончил собирать силы, у него появилось свободное время, а значит, он наверняка займётся поисками того, кто смог победить его однажды. Конечно, прямой опасности Гарри не представляет, но Том слишком умён, чтобы ошибиться дважды. Гермиона дёрнулась, словно вспомнила о чём-то важном, и, схватив Сириуса за воротник, начала что-то быстро шептать ему на ухо. Мужчина несколько раз изменился в лице, а затем резко выхватил палочку, направил её на Гарри и сказал: - Ступефай! Поттер почувствовал, как что-то несильно, но ощутимо ударило его в грудь. И ничего более. - Можешь двигаться? – с нескрываемым удивлением спросил Сириус. - К твоему несчастью – да, - сказал Гарри и демонстративно показал мужчине кулак. Пусть заклинания и не причиняли ему вреда, но это совершенно не означало, что можно швыряться ими почём зря. - Удивительно! Сириус будто бы и не заметил враждебности крестника. Он принялся с удвоенным интересом разглядывать его. Зачем-то потрепал по щеке и ткнул палочкой в пострадавшее бедро. - Это уже слишком, Сириус, - заметил Гарри, стараясь держать себя в руках. - Прости, - крёстный обезоруживающе улыбнулся и снова плюхнулся на стул. – Но это и правда удивительно. Весь мир считал, что ты сквиб, но, судя по всему, что-то другое. Заклинания на тебя попросту не действуют. Это объясняет, как ты смог выжить при встрече с Томом. - Замечательно, - сухо сказал Гарри. – Если я тебя правильно понял, то я – единственная слабость самого сильного волшебника столетия. И он меня ищет. Так почему бы просто не позволить ему найти меня и снова кинуть этим убивающим заклятьем? Том снова исчезнет на неопределённый срок, а я, так уж и быть, переживу ещё один шрам на лбу. - Не всё так просто, - ответил Сириус, слегка наклонив голову на бок. – Одно дело - простенькие атакующие заклинания, а совсем другое – непростительные проклятья. Далеко не факт, что ты переживёшь его снова. Повторюсь, Том вовсе не глуп. - И крестражи… - добавила Гермиона. - И крестражи, - повторил мужчина. – Это вместилища частей души Волдеморта. Его не убить, пока не уничтожены они все. - Всего их семь, - снова встряла Гермиона. – Мы с Роном как раз тем и занимаемся, что ищем их! - Но ведь в прошлый раз никто не уничтожал никаких крестражей, но Том благополучно исчез на долгие годы. Так не проще ли найти способ снова ослабить его, а потом, спокойно и не торопясь, отыскать остальные части его души и уничтожить? - А действительно… - задумчиво протянул Сириус.
43 Нравится 7 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)