Попытка № 2.

R
Заморожен
1302
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 37 410 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1302 Нравится 228 Отзывы 832 В сборник

Глава 4. Косой Переулок. Часть 1.

Настройки
Глава 4. Косой переулок. Утро, как много в этом слове. Веселый щебет птиц, ласковый лучик солнца, редкий шум проезжающих за окном машин. Если вы по природе своей жаворонок, то утро несет вам позитивное ощущение нового дня, организм полон сил и энергии, в мыслях вы уже предвкушаете новые дела и свершения. Если вы, так называемая, сова, то ваш будильник проклят и умирает в вашем воображении в страшных муках, тело ваше расслаблено и прибывает в неге, глаза отказываются открываться, и вы, послав все к чертям, даете себе еще пять минуточек, еще пять и еще… до тех пор, пока не осознаете, что опаздываете на учебу/работу. Вы вскакиваете с кровати, впопыхах собираетесь, клятвенно себе обещая, что сегодня пораньше ляжете спать, а завтра, ну непременно, встанете вовремя и успеете позавтракать. Утро в Литтл Уингинг прекрасно, как и в любом малонаселенном графстве. Воздух относительно чист и свеж, на зеленых ухоженных лужайках домов растут цветы и деревья, трава наполняет воздух непередаваемым ароматом. Машин здесь почти не слышно, птицы приветливо чирикая друг другу, порхают с ветки на ветку, прохладный ветерок проникает в гостеприимно распахнутое окно, лучи солнца рисуют прелестные картины на всех поверхностях… В доме номер 4 по Тисовой улице идеалистическую картину прекрасного утра портит лишь громогласный храп Хагрида из гостиной. Именно по этой причине вся семья, живущая в доме, собралась на кухне в шесть часов утра. Пока я возился с приготовлением завтрака, Дурсли мрачно сверлили взглядом дверь в коридор. Имея очень чуткий сон, никому из нас так и не удалось нормально выспаться в эту ночь. Жаря бекон и взбивая яйца с молоком для омлета, я заметил стоящую на кухонном столе картонную коробку, перевязанную зеленой лентой. Неужели это тот печально известный торт, из-за которого в прошлой жизни большой Дэ обзавелся поросячьим хвостиком? - Тетушка, а что в той коробке? – Указал я венчиком на заинтересовавшую меня вещь. - Мистер Хагрид, был настолько любезен, что испек тебе торт ко Дню Рождения, Гарри. Не забудь его за это поблагодарить.- Ворчливо отозвалась Петунья. - Конечно. В молчании я закончил приготовление завтрака и накрыл на стол, после чего отправился будить полувеликана. - Доброе утро, Хагрид! – Весело, подражая ожидающему что-то волшебное ребенку, позвал я. – Солнце встало, птички поют, и ты проснись и пой! В ответ с дивана мне прилетела отборная нецензурная брань. Да уж, посылать к ребенку подобный экземпляр это что-то с чем-то. Мало того, что выглядит он как, простите меня, бомж, да и пахнет соответственно, так он еще и не умеет следить за своей речью. Я не имею ничего против Хагрида лично, но если судить с точки зрения многодетного отца, деда и прадеда, я не доверил бы полувеликану детей! Он же сам, как большой ребенок. Наивный и добрый, но большой и сильный, он может быть опасен. - Эм, доброе утро, Гарри. Как спалось? – За то время, что я размышлял, мужчина уже проснулся и теперь, сидя на диване, потирал ладонью глаза. - Замечательно. Пойдем, я покажу тебе, где ванная, а потом на кухню, завтрак готов. Показав нужные помещения лесничему, я вернулся на кухню. Дурсли все так же сидели за столом, уныло подперев голову руками, схожесть их поз меня порядком позабавила. - Сейчас придет Хагрид, и будем завтракать. И соберитесь, пожалуйста, будет не вежливо показывать гостю свое плохое настроение! - Тебе легко говорить, Гарри, - неживым голосом отозвался Дадли, – ты у нас, вообще, какой-то двужильный. Можешь сутками не спать. А я так не могу. - Дадли, это неудобство лишь на эту ночь. Хагрид проводит меня в Косой переулок и уедет. И эта эпопея с письмами закончилась. Ничего страшного не произошло. Мы отделались лишь несколькими испорченными нервами. Люди теряют и большее. – Попытался я успокоить подростка. - Ладно, действительно, нужно собраться. Мне сегодня еще на тренировку идти. Можно мне кофе? – Спросил у тети Петуньи Дадли. - Только сегодня, дорогой! Кофеин так вреден для детского организма. – Всплеснула руками тетушка. - А мне можно? – Улыбаясь, поинтересовался я у Петунии. Такими родственники мне нравились намного больше. - Только сегодня. – Заслышав в коридоре шаги Хагрида, тетушка начала подавать завтрак. Передо мной опустилась большая чашка обжигающе горячего черного кофе. – Проходите, мистер Хагрид, завтрак ждет вас. - Эм, это… Доброе утро. – Пробасил полувеликан, усаживаясь за стол. – Спасибо. Завтрак поглощали в тишине, разбавленной тихим звоном столовых приборов. Хагрид, на удивление тетушки, ел очень аккуратно. Через полчаса, попрощавшись с Дурслями, мы отправились в Косой Переулок. *** «О, Великие Боги этого мира! За что Вы послали мне ЭТО?» - Спрашивал я у себя, занимая место в электричке. Мой сопровождающий вел себя как маленький ребенок, постоянно интересовался тем или иным изобретением человечества, восхищался умением обычных людей без волшебства сделать жизнь более простой и постоянно повторял «какие маглы затейники». Естественно, что все это вкупе с внешностью Хагрида, привлекало к нам большое внимание, спешащих по своим делам людей. Мне же оставалось лишь поднимать глаза к небу и вопрошать «За что?». Так и хотелось остановить Рубеуса и спросить что-то на подобии: «А как же статут секретности?». Но, выросшему у обычных людей, мальчишке не откуда знать о подобных законах, поэтому я благоразумно молчал. А то, что нас принимают за психов, не особо и волновало меня. Через пару минут пути Хагрид, видимо заскучав, открыл «Ежедневный Пророк». Задумчиво рассмотрев первую полосу газеты, где на колдографиях красовался Корнелиус Фардж, я лишь порадовался, что в занятом нами вагоне почти пусто. Ну что за идиотизм! - Ну, вот опять министерство магии дров наломало. – Вывел меня из задумчивости голос Хагрида. - В магическом мире есть свое министерство? – Удивленно поинтересовался я, нужно же отыгрывать роль не знающего ничего мальчика. - А ты как думал? Должен же кто-то следить за исполнением законов. – Рубеус улыбнулся мне из-за газеты. - А расскажи поподробнее! - Как я уже сказал, министерство магии следит за исполнением законов. Министр эти законы создает, а министерство следит, да. Мда, Хагрид, да ты прирожденный учитель. – Сарказм просто зашкаливал во мне. – Это же надо, так объяснять. Министр создает законы! Да кто ему позволит? Нет, конечно, большинство законов это действительно его инициатива, но прежде чем какой-то закон или поправку к нему примут, должно пройти полное собрание Совета Аристократии. Закон вступает в силу только тогда, когда восемьдесят процентов присутствующих проголосуют «за». - Сейчас министр у нас Корнелиус Фажд. Вот что я тебе скажу, Гарри, более чудного человека я не видал. Сначала наломает дров, а потом бежит к Альбусу Дамблдору просить совета. Великий человек Альбус Дамблдор, всегда помогает, если у него помощи просят, это да. - Хагрид, а расскажи мне про школу. – Состроив кавайную рожицу, перевел тему разговора. Одиннадцатилетнему ребенку не должна быть интересна политика. - Школу Хогвартс основали четыре великих мага более тысячи лет назад. Звали их Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Равенкло и Салазар Слизерин. В школе четыре факультета, названные в честь основателей по их фамилиям. В Гриффиндор попадают смелые и отважные, в Хаффлпафф трудолюбивые и тихие, в Равенкло умные и целеустремленные, а в Слизерин хитрые и чистокровные. - Чистокровные? - Волшебники делятся на три типа: маглорожденные, когда оба родителя маглы; полукровки, один родитель маг, а второй магл; чистокровные, оба родителя мага. Хотя, слизеринцы считают чистокровными только тех, кто рожден аристократами. Снобы, что с них взять. Нам пора выходить, Гарри. Лондон встретил нас туманом и визгом машин. Люди толпами куда-то спешили, что-то делали, кричали, разговаривали. Обычное утро в столице. Хагрид уверено шел через толпу, мне оставалось лишь прибавить шаг, чтобы не отстать от полувеликана. Свернув в темный и грязный переулок, Рубеус остановился. - Паб «Дырявый Котел» известное местечко. Маглы его не видят, здесь единственный в Лондоне переход в Косой Переулок. Пойдем. Темный прокуренный зал, странного вида посетители, запах дешевого вина, кажется, это место никогда не меняется. Посетителей в это утро было не много, большинство столов пустовало, бармен Том за стойкой протирал стакан. Именно к нему и направился Хагрид. - Здорово, Том! - Тебе как обычно, Хагрид?- приветливо подмигнул полувеликану хозяин заведения. - Нет, я по работе. Гарри нужно собрать к школе. - Бог мой! Это же Гарри Поттер! – Воскликнул Том, выходя из-за стойки и пожимая мне руку. – Рад, очень рад! Около меня тут же собралась толпа. Все норовили прикоснуться ко мне, пожать руку, представиться. Я лишь улыбался и приветливо кивал. Вдруг шрам неприятно кольнуло. - Познакомься Гарри, твой будущий преподаватель защиты от темных искусств, профессор Квиррелл. – Представил мне бледного мужчину в тюрбане Хагрид. Ну, здравствуй одержимый! - Очень приятно, сэр. – Улыбнулся я, пожимая руку Квиринусу. - Мне тоже, мистер Поттер. – Заикаясь проговорил мужчина. - Преподаете защиту? - Да, не то чтобы вам это было нужно, не так ли, мистер Поттер? Мне крайне приятно, но я спешу, нужно купить новую книгу про вампиров. – Профессор затравленно огляделся, как будто в тенях действительно прятались дети ночи. - Странный малый, - Заговорил Хагрид, стоило мужчине скрыться. – нормальный был, пока преподавал магловеденье, а стоило съездить в Албанию, так все разговоры про вампиров и трясется от каждого громкого звука. Через пару минут, мы стояли у прохода на волшебную улочку. Лесничий отсчитал нужный кирпич и постучал по нему розовым зонтиком с обломком палочки. Кирпичи разошлись, образуя арку прохода. В Косом Переулке было многолюдно и очень шумно. Люди в мантиях всех цветов и фасонов ходили от магазина к магазину, переговаривались, здоровались со знакомыми. Дети прилипали к витрине магазина «Все для Квиддича», восхищаясь выставленными метлами и споря о лучшей команде. Я огляделся. Вот кафе-мороженое Флориана Фортескью, закрытое в 1996 году, после того как владелец исчез без вести. Вот лавка Олливандера разрушенная Пожирателями Смерти в тот же темный 96 год. Нет привычного и любимого магазинчика Уизли. И это только то, что бросается в глаза. Я помню Косой Переулок разным. Таким веселым и радужным, как сейчас. Серым и страдающим, с закрытыми магазинами, заколоченными окнами и испуганными покупателями, как в годы войны. Возрождающимся из пепла, как феникс, после победы. И снова радостным… - Пойдем, Гарри, возьмем твои деньги в банке и по магазинам. Да и мне нужно выполнить кое-какую работу для господина директора. - У волшебников есть свой банк? – Надев маску любопытного ребенка, поинтересовался я. - Банк Гринготтс, единственный магический банк в мире, принадлежит гоблинам. И нет более защищенного места, разве что Хогвартс. Мы подошли к белоснежному зданию банку. У дверей, украшенных стихом, стояли два гоблина в полном боевом доспехе. Внутри было прохладно и малолюдно. Гоблины сидели за высокими конторками и занимались своей работой. Кто-то консультировал посетителей, кто-то проверял чистоту драгоценных камней, кто-то взвешивал горстки монет на медных весах. Хагрид притащил меня к свободной конторке, в которой гоблин рассматривал толстую учетную книгу. - Здравствуйте, юный мистер Поттер хотел бы снять чуток деньжат со своего счета. - У мистера Поттера есть ключ? – Гоблин оценивающе посмотрел на меня. - Точно, где-то он был. – Зашарил по многочисленным карманам Рубеус, вываливая на стол гоблина разный хлам. Через какое-то время он воскликнул – Вот! Маленький золотой ключик перекочевал в цепкие руки гоблина. Профессиональным взглядом оглядев ключ он передал его подошедшему гоблину. - Проводи мистера Поттера к его сейфу, Крюкохват. – Второй гоблин лишь кивнул. - Профессор Дамблдор попросил меня забрать вы-знаете-что из сейфа номер 713. Вот письмо. – Хагрид передал гоблину письмо. - Хагрид, может будет быстрее, если я сейчас отправлюсь к своему сейфу, а ты по заданию директора? – Мысленно скрестив пальцы, влез я в разговор. - Эм… - Лесничий почесал макушку. - Идите, молодой человек. – Решил за него гоблин, перечитывая письмо. - Встретимся здесь, Хагрид! – Уходя, помахал я хранителю ключей Хогвартса. В молчании Крюкохват довел меня до вагонетки, так же молча мы доехали до сейфа. - Хранилище Поттеров № 687. – Открывая дверь ключом, торжественно провозгласил гоблин. Войдя в хранилище, я огляделся. Большая пирамида золотых галеонов интересовала меня мало, пройдя к дальней стене я нашел то, что мне было нужно. Небольшой столик, на котором стояла старинная резная шкатулка из красного дерева. Открыв ее, я достал оттуда перстень Наследника, сразу надевая его на средний палец правой руки, там же обнаружилась тонкая цепочка с кулоном из янтаря, еще один перстень и три сережки-гвоздика, малый набор оберегов. Убирая шкатулку к карман, я обратился к гоблину. - Уважаемый Крюкохват, я хотел бы получить многоразовый кошель-портал на две сотни галеонов. - Конечно, мистер Поттер. Арендная плата кошеля составляет три галеона в месяц. – Оформляя бумаги на появившейся из ниоткуда планшетке сказал мой провожатый. В это время я набирал галеоны в обычный черный мешочек. – Вот, подпишите здесь. Внимательно перечитав договор, я расписался в положенном месте, возвращая бумаги гоблину, тут же получил заказанный серебристый кошель с вышитым вензелем банка. - Спасибо, уважаемый. Возвращались мы в полном молчании. Хагрид уже поджидал меня в фойе, изрядно нервничая. - Я вернулся, Хагрид! Куда дальше? – Весело улыбаясь спросил я его. - Давай ты зайдешь в магазин мадам Малкин, это вон то здание, а я схожу пропущу стаканчик, что-то мутит меня после этих тележек. – Хагрид действительно выглядел несколько зеленовато. - Хорошо! Я побежал! - Иди-иди. – Хагрид помахал мне и направился в сторону Дырявого Котла, улыбка тут же сошла с моих губ. Итак, у меня есть два часа. Исподтишка наложенное заклинание, усилит опьянение Хагрида так, что на этот срок он станет совсем недееспособным. Прости меня, друг, но это вынужденная мера. Пора знакомиться с близкими родственниками.
1302 Нравится 228 Отзывы 832 В сборник
Отзывы (8)