Моя хранимая Химари (часть 1)

NC-17
Завершён
1124
2
автор
Фэндом:
Размер:
432 страницы, 168 910 слов, 64 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1124 Нравится 109 Отзывы 521 В сборник

52

Настройки

"Во всяком разглашении тайны виновен и тот, кто ее доверил (разгласившему)" © Жан де Лабрюйер

      ...Дом семейства Шимомуро. - Привет, Ю-сан. Твой отец...?       - Должен подъехать с минуты на минуту. У него были кое-какие дела, поэтому он попросил меня пока встретить тебя вместо него. Химари-сан, здравствуй. Проходите наверх, в мою комнату, не стесняйтесь.       И это несмотря на то, что я немного задержался в клубе кендо с Ринко и Химари, затем проводил Ринко. Сначала в дом Кузаки, поприветствовать её семейство и как бы продемонстрировать, что их дочь, проводящая у меня дома теперь чуть ли не всё время, включая ночёвку, жива, здорова и проживает со мной по своей воле. Родители на протяжении двадцати минут делали лица типа "да-да, знаем мы вашу совместную учёбу", а под конец отец Ринко отвёл меня немного в сторону, и заговорщицким тоном спросил, не забываем ли мы пользоваться контрацептивами. Я от неожиданности почти повёлся и чуть не ответил, что, мол, не забываем, в особенности я. Но сразу же, разумеется, изобразил смущённое непонимание и ответил, что ничего такого у нас с Ринко не было. Папа Ринко лишь усмехнулся, и явно не поверил мне. Интересно, что меня выдаёт? Хотя нет, и без анализа ясно что - поведение Ринко, которая, судя по всему, даже и не пытается особо скрыть факт нашего, гмм... плотного общения по ночам, не говоря, впрочем, напрямую. После этого, я проводил подругу к себе домой и ушёл вместе с Химари. Послать Ринко с Хару домой одних без сопровождения Химари, я, разумеется, не мог, а в доме семейства Шимомуро кошка ещё не была, так что самым логичным было бы лично провести девушек по необходимым адресам. Это потребовало времени чуть больше, чем я рассчитывал, в основном из-за разговора с семьёй Кузаки, но, даже несмотря на это, Даичи, оказывается, ещё не дома. Ладно, я не гордый, можем и подождать.       ...       - Аах, ммооу, как у тебя так получается? Ещё пятнадцать минут назад ты был в этой игре полным новичком! - Воскликнула Шимомуро Ю.       - Най господин вельми шустро поучается сам и делает это с другими. - Сказала Химари, всё это время просидевшая рядом, за моим плечом, заинтересованно наблюдая за игрой, после того как сама отказалась в неё играть.       Понимаю её - совершенно незнакомое занятие скорее вызывает неудовлетворённость необходимостью процесса обучения. Хм. Портативная игровая приставка. Модный гаджет и когда их несколько, как у Ю - эдакий незначительный показатель успешности семейства. Сама игра оказалась довольно примитивной. Память Юто подсказывает мне, что такие местные развлечения принято классифицировать по жанрам, и в данном случае, это был, так называемый трёхмерный "файтинг". Название той же памяти Юто было слегка знакомым, но не более того.       - Возможно, у меня талант к такого рода вещам. Кто знает? Впрочем, из тебя вышел отличный инструктор, Ю.       Первые минут пять она объясняла мне что к чему, даже порекомендовала виртуального персонажа, подходящего ближе новичкам. Как я понял, логика игры одинакова для всех персонажей, однако у каждого из них есть множество уникальных особенностей и способностей. Даже немного занятно... было бы занятно, если бы я был лет на двадцать моложе и родился в этом мире. основа позволила запомнить инструкции с первого раза, а также систематизировать алгоритмы необходимых для победы реакций на то или иное действие. Сверхчеловеческой скорости реакции игра по своей сути не требует, так что я не ускорял сознание. Несмотря на это, уже минут через десять я стал выигрывать у Ю каждый бой из трёх, а когда запомнил особенности всех выбираемых ею персонажей, так и вовсе половину. А сейчас была пятая моя победа подряд.       Кстати, выбранный Ю для меня персонаж использовал прямой длинный меч и магию в другой руке - какое символичное совпадение.       - Блин. Сколько себя помню, играю в эту игру, а ты за пятнадцать минут стал в ней мастером. Ты бы хоть сейчас мог пройти в ней самый сложный турнир для одного игрока. - Продолжила сокрушаться Ю.       - Может, поиграем во что-то другое, пока твой отец не вернулся?..       Звук открывающейся входной двери с характерным громким щелчком импортного замка тут же доказал неактуальность моей фразы.       - Похоже, кто-то пришёл. - Констатирую очевидное.       - Нани? Как ты узнал? - Ю.       Хм. Видимо, для её ушей звук был недостаточно громким. Хотя его заметила вместе со мной та же Химари, даже без частичной трансформы своих неко ушек.       - Ммм... услышал звук двери? - Я.       Ю недоверчиво посмотрела на меня, но всё же поднялась пойти посмотреть, ну а мы, разумеется, за ней.       ...       - О! Знакомое лакомство. Ты и в этот раз расстаралась, Ю-сан? - Спрашиваю я младшую Шимомуро, увидев в "комнате для переговоров" сладости.       - П-п-папа, я же просила не говорить... - Смущённо и немного с вызовом посмотрела Ю на своего отца.       - Зря стесняешься, очень вкусно было в прошлый раз. Химари, ты тоже попробуй.       Химари попробовала, правда, совсем символично и лишь из вежливости. Хоть у неё сейчас и практически полностью человеческое тело, но привычки животного прообраза, судя по всему, дают о себе знать: насколько я помню, у обычных котов и кошек очень туго с восприятием сладкого. Этот интересный факт, кстати, известен мне именно по заёмной памяти - нам это рассказывал сенсей биологии на уроке. Коты моей старой родины почему-то не стеснялись жрать сладкое по возможности, впрочем, как и любую другую еду. Наверное, из-за того, что они редко когда являлись балованными домашними питомцами. Не знаю, почему так вышло, но домашними друзьями малых семейств Великой Империи чаще становились собаки.       - Помолчи дочь. Ты меня и так поставила своим утренним поступком в неудобное положение перед Юто. - Неожиданно строгим тоном ответил Даичи.       Похоже, мои опасения оправдываются. Вопросительно приподнимаю одну бровь.       - Извини Юто, я, наверное, перейду сегодня сразу к делу. Надеюсь, ты меня понимаешь... Ю, расскажи нашему гостю. Хотя погоди один момент. - И уже обращаясь ко мне: - Юто, я так понимаю, раз ты привёл одноклассницу с собой, то ты не против, чтобы она знала о тебе то, что я и Ю можем сказать?       - Даичи-сан, за исключением некоторых мелочей, у Химари гораздо более полная информация обо мне, чем у вас.       - Вот даже как. Мои извинения, Химари-сан...       - Вы у праве нарекать меня так же, как и наю господина, коли он дозволяет обращаться к нему без суффиксов, Даичи-сан. - Отозвалась Химари.       - Благодарю и последую вашему... твоему совету, Химари. Хмм... "Наю господина"? Давненько я не слышал обороты из старой речи. - Зацепился за эту незначительную деталь, глава семейства Шимомуро. - ...Большинство твоих сверстников могли бы принять это обращение просто за своеобразную манеру речи, но я вижу, что ты вполне понимаешь, что под этим подразумевается... более того, ты называешь Юто своим хозяином осознанно, хмм...       - Хозяином? - Выделила заинтересовавшее её слово Ю.       Я и раньше понимал, что Даичи быстро соображает. На то и был расчёт, что он сопоставит некоторые внешние признаки Химари с её речью и с известной ему информацией о группе Амакава в общем, а также с информацией по мне лично, в частности. Но сделал он это уж слишком быстро, даже возможно чересчур. Вот как раз его лицо немного посветлело пониманием:       - Юто, только не говори мне, что она...       - Химари одна из старых специалистов, да. Правда, не совсем по тому профилю, который я показал в памятном нам обоим событии.       - Вот даже как. Очень хорошо. Ну ладно, на чём мы с вами остановились? Ю, не заставляй нас ждать, рассказывай. - Потребовал Даичи.       Ю виновато опустила взгляд и начала рассказывать:       - Видишь ли, Юто... та записка, что я тебе передавала от отца... я всё-таки не вытерпела и взглянула на неё краем глаза...       Анализ... Успешно.       - Можешь дальше не говорить. Ты услышала знакомый по этой записке адрес из новостей или откуда-то ещё, затем сверила время и убедилась, что оно совпадает с тем, которое было на бумаге, после чего наша мисс Любопытность решила заняться своим собственным расследованием, так?       Веко Даичи еле заметно дёрнулось. Похоже, в точку.       - Ладно... что ты успела узнать? Говори смело, я не сержусь на тебя, тем более что сделано, то сделано. Возможно, твоя своеобразная помощь даже будет к месту. Да, кстати, Даичи-сан, как вы могли так просчитаться? Или же нарочно передали записку через Ю, зная, что ваша дочь не сможет удержаться от того, чтобы не прочитать её?       Даичи помялся, но всё же начал признаваться: - Юто... честное слово, я тогда ещё и представления не имел, что дело настолько серьёзно. Я просто хотел "случайно" втянуть дочь, в надежде вашего сближения, а когда понял масштаб действий - сразу же сдал назад и проконтролировал действия Ю. Видимо, недостаточно плотно проконтролировал, так как сегодня утром она сказала...       - Папа! Ты хотел случайно ЧТО? - "Слегка" возмутилась Ю.       - Не злися на отче свого, Ю Шимомуро-сан. Его ход был вельме разумным и вполне оправданным, хотябт и рискованным, ежели учесть его тогдашней уровень знанией. Ежель я б была в твоих гэта, а най бы отец задумал подстроить связь меня с Юто Амакава, я б была радостная. - Заметила Химари.       Разумеется, я просветил кошку по поводу моих встреч с Даичи по дороге сюда.       - Но... как же так... постойте. Отец, выходит, ты устроил мне головомойку утром, зная, что сам же и подстроил всё это?!       - Э-э-э... ну если так посмотреть... получается, что вроде бы, как и да, но... - Промямлил Даичи.       Забавно смотреть. Ни разу ещё не видел на лице Даичи такую гамму эмоций. Но, пожалуй, стоит разрядить обстановку и одновременно напомнить, что мы с Химари пришли слушать не разборки отца с дочерью.       - Ю-сан, неужели я тебе настолько не нравлюсь, что за попытку познакомить нас с тобой поближе ты готова, судя по твоему выражению лица, съесть с потрохами собственного отца?       Слегка улыбаюсь, прерывая перепалку. Даичи благодарно "по-европейски" незаметно подмигнул - этот жест малоизвестен у местных. Ю, хотевшая что-то сказать, внезапно умолкла и покраснела. Ого.       - Вовсе нет, Юто, ты... мне нравишься, но Ринко же... - Начала мило смущаться и бормотать Ю, пряча взгляд.       - Гхм. Дочь, я думаю, Юто сейчас гораздо интереснее услышать, что ты за его спиной, втайне от него узнала про якудзу. - Перевёл тему Даичи.       Да что с ними всеми такое? Не припомню, чтобы на Юто, судя по его памяти, вешались все встречные девушки. Неужели это моя личность так положительно хорошо сочлась с телом? Ю тем временем немного злобно зыркнула на отца, но тут же успокоилась, вздохнула и начала с козырных известий:       - Послушай, Юто... я знаю, это будет странно услышать, тем более от меня, но выслушай меня до конца. Я знаю, что у тебя проблемы с якудзой... вернее не у тебя, а у всех, кто ассоциировался с родом Амакава до гибели твоих родителей. Но тебе не следует противиться им и их решениям. Хотя бы конкретно той группе, которая обосновалась в Такамии.       - О. И почему же, Ю-сан?       - Я воспользовалась твоим "левым" кодом доступа в архивы полиции, папа... - Честно призналась Ю в небольшом преступлении отцу. - ...И нашла там кое-что, что ты, наверное, мог бы пропустить. Ведь, я так понимаю, сразу после происшествия в офисе якудзы, ты сконцентрировался на внешних сведениях, не дождавшись экспертизы всех деталей самого дела...       - На это были причины, дочка. Как ты понимаешь, "виновник" того происшествия сидит перед нами, и я на следующий день получил наиболее подробную информацию "изнутри", так сказать, от первых рук. - Объяснил Даичи.       - Вот это зря, папа. Ты же сам меня учил, что то, что попало в твоё поле внимания, надо изучать до конца. - Возразила Ю.       - Не всегда хватает времени изучить ВСЁ, Ю. - С оттенком недовольства заметил Даичи.       - Именно поэтому я рад, что ты теперь в курсе дела, Ю-сан. Вдвоём у вас хватит времени раскрыть все, даже незначительные детали. - Вставил своё мнение я.       - Ммм... спасибо, Юто. Так вот, по результатам экспертизы, оружие того мелкого босса, который приехал в офис с проверкой... В общем, там была какая-то мистика. Судя по всему, оно обладало чуть ли не магическими свойствами, так как определить из-за чего оно работало так, как работало, в отделе криминалистики и баллистики не смогли. Но главное не это.       Ю взяла эффектную паузу, после чего прочистила горло и начала говорить дальше:       - На следующий день в полицию приехал, судя по уже удалённой записи в журнале... угадайте кто?       Анализ... Успешно.       - Чего тут гадать... маг из госслужбы заехал и забрал все вещдоки. Верно, Ю-сан?       - Э-э-э? Откуда ты знаешь, Юто? - Удивилась младшая Шимомуро.       Вот я уже и Юто, без суффиксов. По барабану. А девушка хорошо так удивлена, раз делает такие ошибки. Даичи смотрит на неё скептически, а на меня - с так и напрашивающимся из-за его характерного выражения лица вопросом типа "Ну и зачем ты придумал ей эту сказку? Не мог по-другому подчистить дело, забирая вещдок?". Не мог. Не я чистил дело, а возможно, тот же Хёуго Кабураги.       - ...Четвёртый отдел общественной безопасности Японии. Имя записано не было. - Уточнила Ю.       - Дочка, это же всего лишь городская легенда... - Неодобрительно глядя на свою дочь, сказал Даичи.       - Это не миф, Даичи-сан. - Как можно более веско сказал я. - ...Продолжай, Ю.       Ю странно посмотрела на меня, но решила продолжить:       - ...В общем... не знаю, как так вышло, но когда я в тот же день занялась дата-майнингом, то нашла кое-какие незащищённые архивы переписки в сети, в которых упоминалось это происшествие и говорилось про магический артефакт. Я отследила эту информацию и столкнулась с государственной полузакрытой сетью с довольно сложной защитой... Мне стало интересно, и я начала осторожно готовиться к взлому. Сегодня утром у меня это получилось.       - Опять ты за старое. Вот погоди, один раз тебя поймают, и я не смогу тебя выгородить, если это действительно будет важная госструктура. - Строго заметил дочери, Даичи.       - Погодите, Даичи-сан. Ну и что ты нашла, Ю-сан?       - Вот тут самое интересное... задержи дыхание, Юто, это тебе понравится... ну или не очень, как посмотреть. Так вот, я успешно взломала и смогла полистать кое-какую информацию. Просто скопировать архив не получилось, это был бы слишком явный след проникновения, там свои заморочки были... как потом оказалось, лучше бы я скопировала его, и замела бы потом следы. Какой-то, судя по его действиям, хакер третьей стороны закрыл дыру, прежде чем я смогла что-то сделать - настоящий профессионал! Но главное не это. Юто-сан. Судя по тому, что я успела прочитать, у четвёртого отдела есть неоспоримые доказательства, что у верхушки руководства группы якудзы, что обосновалась в Такамии, стоит... самый настоящий ёкай-аякаши, то есть демон! Юто, они существуют!       Мы с Химари переглянулись, и, не сговариваясь, начали смеяться.       - ...Дочка, похоже, ты явно перегнула палку. - Со вздохом закатив глаза, сказал Даичи.       - Ммооу! Я же говорю тебе, отец, всё очень серьёзно! - Ю даже покраснела от возмущения из-за всеобщей реакции. Вот только она не знала, почему именно мы с Химари веселимся. Мда уж, новость так новость. Спасибо, Ю, ты раскрыла нам глаза, ха-ха.       Канал через телепатическую привязку. Химари, подыграй мне. Сделай так...       - Секунду вашего внимания, Даичи-сан, Ю-сан.       Подождал, пока оба обернутся и посмотрят на нас с Химари.       - Я думаю, раз уж нашлось твёрдое доказательство, то дальше скрывать от вас нельзя.       С моим показательным щелчком пальцев, Химари, не меняя позы, моментально превратилась в свою первую трансформу, и, выбравшись из опавшей на кресло одежды, запрыгнула ко мне на колени. Глажу мурчащую и с удовольствием принимающую мою ласку белую кошку.       - Мрррр... От сей дненощи вы уразумеете множество вельме странного, нньяя... мррр... Но энто всё одно будет лиши верхушка ледянои глыбы на воде, мрррр... - Химари.       Семейство Шимомуро зачарованно уставилось на говорящую кошку. Похоже, разговор будет весёлым.
1124 Нравится 109 Отзывы 521 В сборник