V. (В.)

R
Завершён
19
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 27 393 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник

эпилог

Настройки
- Ну что, тебя можно поздравить? – Скотт Минтан, мой агент, шумно отхлебнул чай и грохнул чашкой об блюдце, стоящее на столике перед ним. - Осторожнее – это же семейный фарфор, - простонал я, порываясь вперед, чтобы забрать хрупкую вещь из лап этого шумного монстра. Надо было налить ему чай в огромную керамическую чашку, которая пережила уже пять падений на кафельный пол без потерь. Ну нет же – Фрэнк решил выпендриться! Друг отмахнулся от моих вялых попыток забрать у него чайную принадлежность и продолжил: - Номинация на премию Брэма Стокера – это тебе не шутки. «Лучший роман ужасов». А ты все жаловался – я выдохся, я выдохся, - передразнил он меня. – Съездил в родной городок и привез новую книжку. Да еще какую! Про оборотней. Ха! Мне всегда казалось, что это заезженная тема не хуже вампиров, но твой роман очень даже не плох, и в какой-то мере свеж. Что у нас там дальше на очереди, какие мистические существа – ведьмы, может? - Посмотрим, - туманно улыбнулся я и плюхнулся в кресло напротив. Оттянул высокий ворот водолазки и почесал шею, на которой теперь красовались отпечатки человеческих рук – подарок на память от милого монстра, прообраз которого я взял для своей новой книги «Животные». Эта вещь мне дорого далась. В коридоре хлопнула входная дверь, по полу повеяло холодом. Раздались шаги. - Я дома! - У нас гости! – в ответ крикнул я. В гостиную заглянул Джош. Парень стянул с себя шапку и приветственно осклабился. - Добрый день, мистер Минтан! - Привет, Джош. Как дела в новой школе? - Все хорошо, - пропыхтел он, снимая сапоги и куртку, подхватил рюкзак и взбежал вверх по лестнице. – Сейчас спущусь, папа, - язвительно протянул он последнее слово. Захотелось запустить в него фарфоровой чашкой. И блюдцем тоже. - Сколько можно говорить, чтобы он не называл меня так. - Не бурчи, - хохотнул Скотт и хлопнул себя по коленям, вставая. Минтан всегда приносил с собой шум и громкие звуки. – Ладно, пойду я. Еще ехать с этой окраины до центра. - Зато здесь тихо, - жирно выделил я последнее слово, улыбаясь. Продать квартиру в центре Фарго мне удалось очень быстро, практически сразу после возвращения из Хелгена. За достаточно небольшую сумму я купил двухэтажный уютный домик на окраине города, в тихом спальном районе, куда и переехал. Но не один, а вместе с Джошем, который остался сиротой. По официальным данным его родители и сестра считались пропавшими. Сара Миллер исчезла из своего дома в ту же ночь, когда мне удалось договориться с вендиго и спасти наши с Джошем жизни. После недолгого расследования, которое быстро замяли, была выдвинута версия, что Эндрю Миллер убил Билла и похитил свою дочь и жену. На этом и решили остановиться. О неприятной истории все старались как можно быстрее забыть – слишком уж темная тень падала на Хелген. С помощью шерифа Харриса и немалых денег, улетевших в карман мэра моего родного городка, Фрэнк Коэн стал опекуном Джоша Миллера, семнадцати лет от роду. Правда, мама и Мэтт пытались уговорить меня, чтобы усыновителем стала она, но я твердо стоял на своем. Кто-то ведь хотел внуков, так? Вот, получите, распишитесь – умный и сразу же взрослый: сидеть, менять пеленки не надо. И Кларисса безумно счастлива внезапному племяннику. Хотя, на самом деле, причины моего упорства были не в этом. - Кстати, - пропыхтел Скотт, обувая теплые ботинки. На Фарго падал мелкий снежок, - Джексон пропал, ты знаешь? - Что? Когда? - Вчера вроде. Мне из полиции звонили, спрашивали, когда я его видел последний раз. И тебе позвонят. Наверное. Я неопределенно хмыкнул. Брэдли Джексон не являлся моим хорошим знакомым. Грубо говоря, мы не переваривали друг друга до такой степени, что даже простое упоминание имени одного у другого вызывало зубовный скрежет. Тем более, что Джексон являлся довольно-таки известным критиком, которому ох как не пришлись чего-то по душе мои произведения. - Не переживай, - Скотт наконец смог справиться со шнурками, выпрямился и похлопал меня по плечу, - такие ублюдки как он не пропадают без вести. Скоро найдется, и ты получишь еще порцию негативной критики свою голову. Давай, мужик, до среды. Пока, Джош. - Пока. Я закрыл за другом дверь и обернулся, сверля взглядом сидевшего на ступенях лестницы «сына». - Ну чего? – вскоре не выдержал тот. - Где он? - Где-где… В подвале, где же еще. Я тяжело вздохнул и снял с вешалки связку ключей. Одним из моих главных требований к дому было наличие просторного подвала и, желательно, с отдельным выходом на улицу. К удивлению, такой дом быстро нашелся. Любой каприз за ваши деньги, как говорится. Я вставил нужный ключ в замок незаметной двери под лестницей. Джош быстро спустился и запрыгал рядом, пытаясь заглянуть мне в лицо. - Ты сердишься? Ну же, Фрэнк, не сердись. Ну извини. Замок тихо щелкнул, дверь приоткрылась без единого скрипа – недавно смазывали петли. Я нашарил рукой выключатель, нажал на него и замер, спустившись на первую ступеньку лестницы, ведущей вниз. Обернулся к парню. - Он-то зачем? – в моем голосе сквозила легкая усталость. – Тебе что, есть нечего? У нас и так морозилка едва ли не полностью забита! - Да нет же, не поэтому! Ты вообще статью эту читал? - Нет. - Она ужасна! – взорвался Джош. – Он там тебя такими словами называет: «бездарь», «безграмотный идиот без фантазии», «графоман» - и это еще самые приличные! Сам Кинг дал положительную оценку «Животным», а этот доморощенный критик..! - Ладно-ладно, я все понял, - я примирительно поднял руки и начал осторожно спускаться по лестнице. Джош шел следом. – Восстанавливаешь справедливость, значит? - Что-то типа. Подвал был довольно-таки большим помещением, заставленным такими предметами, которые вы бы не желали обнаружить в доме у любого человека. Около левой стены стоял большой стол с кожаными толстыми креплениями для рук и ног. Джош в свое время потратил пару дней на изготовление данной конструкции. Повезло, что у парня золотые руки. На столешнице были практически незаметны большие бурые невыводимые пятна. Рядом висело два черных фартука, под вешалкой бурчал мини-холодильник. - Пулман? Ты?! Я обернулся на голос. В клетке напротив – если можно было назвать клеткой кусок подвала, огороженный металлической решеткой – на полу сидел мужчина средних лет. - Привет, Брэдли. Литературный критик Брэдли Джонсон подорвался со своего места и кинулся вперед. Цепь, обхватывающая его ногу, заволочилась по полу – ее хватало, чтобы свободно передвигаться по своеобразному вольеру. - Что здесь происходит? Какого черта, Пулман?! Выпусти меня немедленно, чертов маньяк! Джош поморщился, он не любил громких звуков – чуткий звериный слух мог приносить неудобства. - Шумный, - буркнул он. В голосе показались рычащие нотки. Я положил руку ему на голову, взлохмачивая русые волосы. На меня посмотрели два начинающих краснеть глаза. - Сам будешь с ним разбираться. Меня даже в помощь не зови. Да и вообще – куда столько мяса-то? Готовимся к концу света? Запасы делаем? – я задумчиво потер подбородок, затем почесал занывшие синяки на шее. Паренек хохотнул. Глаза Джексона испуганно расширились, он вцепился в прутья решетки так, что побелели костяшки пальцев. - Пулман, что происходит? Что вы собираетесь делать? Что он собирается делать?! – исправился он, глядя на плотоядно улыбающегося Джоша. - Съесть тебя, - просто ответил парень. - За что?! Пулман! Фрэнк! – прокричал мне вслед Брэдли – я уже ступил на первую ступеньку, намериваясь поскорее подняться наверх. - А ты побольше пиши такие статейки, - язвительно хмыкнул Джош в ответ. Скрип деревянной лестницы отлично заглушал любые звуки, особенно если на этом скрипе сосредоточиться. А за прошедшие четыре месяца я уже научился не обращать внимания ни на что – ни на крики, сменяющиеся бульканьем, ни на скрежет пилы, пытающейся разрезать кость. Надо не забыть сказать Джошу, что бы он еще раз обшил подвал – звукоизоляция еще не полная. Я осторожно прикрыл дверь и пошел на кухню готовить что-нибудь на ужин. Открыл морозилку и принялся перебирать всевозможные пакеты с разнообразным мясом. Вытащив кусок печени, я крепко задумался – чья же она? Каннибалом становиться не хотелось. На кухню вбежал радостный Джош. - Что на ужин? Я сунул ему под нос печенку, он нахмурился, принюхиваясь. - Можешь готовить – говяжья, - опрокинул в себя стакан воды и плюхнулся на стул, включая телевизор. – Вырубил его пока, - пояснил он на мой вопросительный взгляд, - завтра займусь, все равно выходной, делать особо нечего. Я кивнул и сунул печень в микроволновку. Печь загудела, размораживая продукт. По телевизору шли новости, сообщалось о пропаже Брэдли Джексона. Свидетелей не было. Джош самодовольно оскалился, поднялся и вытащил миску с салатом из холодильника, который тут же принялся уплетать за обе щеки. Человеческое мясо ему требовалось максимум раза два в месяц, одного бедного бродяги и никому не известного журналиста, клепавшего мелкие статейки в такую же мелкую газетенку хватало пока с лихвой. Журналист этот попался парню под горячую руку, когда (как ни странно!) написал нелицеприятную статью о моей книге. А сейчас у нас будут запасы на черный день – не думаю, что Джексону осталось жить более двух суток. Я вздохнул. Начинался тихий обыденный вечер в моей не совсем нормальной семье. Ах да, разрешите все же теперь уже официально представиться – меня зовут Фрэнк Пулман, холостой писатель. С недавних пор я воспитываю ручного монстра из индейских легенд, который по совместительству является моим ярым поклонником и не терпит негативной критики в мой адрес. Думаю, что с выходом моей новой книги нам придется приобрести холодильник побольше.
19 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (11)