Ships in the Night (Корабли в ночи)

PG-13
Завершён
51
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 31 434 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 79 Отзывы 9 В сборник

Глава №1. В саду.

Настройки

Настоящий друг - это тот, кто будет держать тебя за руку и чувствовать твое сердце. Габриэль Гарсия Маркес.

«Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна», - значилось на красочной обложке книги под именем знаменитого английского писателя. Мальчик, лет десяти, держал в руках довольно таки толстый экземпляр, но, однако, его не смущало количество страниц. Книга была прочитана уже наполовину. Читать в саду, в окружении яркой листвы и при свете солнца было гораздо приятнее. И не так страшно. Особенно, когда перед глазами всплывали картины из жуткой пещеры, силуэт Джима… Мальчик вздрогнул и отложил книгу. Недаром мама говорила про его бурную фантазию. - А разве это плохо? – спросил тогда он. - Нет, дорогой, это замечательно, - ответила Ванда и поцеловала сына в лоб. - Черт, - прошептал мальчик. На новеньких брюках красовалось замечательнейшее пятно. Подумаешь, грязь на коленке. Никто и не поверит, что он не упал, а просто увидел гусеницу, которая уползла под скамейку. Пойди - уследи за ней, не опустившись на землю. Страсть к маленьким чудесам природы не раз играла с ним злую шутку. В прошлый четверг он полез на дерево – достать белку и угостить ее орехом – а в итоге упал и ободрал рукав пиджака. Хорошо еще руке не досталось. Школьная форма Харроу хоть и придавала ученикам аристократичный вид (еще бы, самая престижная частная школа в Лондоне), но была жутко неудобной. Костюм, сшитый впору, на удивление мешался на уроках и прогулках по саду. Гораздо удобнее было бы в джинсах и футболке. Но очень уж ему не хотелось разочаровывать родителей, так что приходилось мириться с правилами школы. Подчас они бывали очень строгими. Старшеклассникам разрешалось многое, понятно, взрослые уже и все такое… Зато младшеклассников учили дисциплине жестко. Отбой – по часам. Завтрак – по часам. Уроки, ленч, домашние задания, свободное время, ужин, отбой – все до малейших деталей было по часам. «Как они еще не догадались выделить время на чистку зубов», - частенько говорил его новый сосед по комнате – сын лорда Честертона – Питер. Это был прыщавый, рыжий мальчуган, который одним из первых изобрел приклеившееся, казалось, на всю жизнь, прозвище «Огурец». - Вот только ты не зеленый и ростом не вышел, - добавил Питер и радостно рассмеялся. Бен тогда сильно обиделся и уже хотел позвонить родителям и попросить о переводе в другую комнату, но тогда произошла другая история. - А ну-ка отойди от него! – злобным, совсем взрослым голосом, воскликнул Камбербэтч. Третьеклассники окружили маленького Майка, который учился в параллельном классе. Если Бен и был невысоким, то Майка его одноклассники называли «хоббитом». И все, кто хотел хоть как-то утвердиться в школе, задирали маленького Майка, потому что он не мог дать отпор. А на самом деле, мальчик был домоседом, любил свою семью и скучал в стенах Харроу. Бен однажды говорил с ним. Мальчик увидел, как Майк играл на кларнете в перерывах между уроками. Бен, с раннего возраста приученный к музыке, осторожно постучался в дверь музыкального класса и познакомился с Майком. С тех пор они неплохо общались. Обычно все заканчивалось тумаками и ехидными восклицаниями в адрес мальчика, но тут дело приняло серьезный оборот. Взрослые парни грозились сделать с ним что-то, от чего Майк трясся как осиновый лист. - Я сказал, отойдите! – изумленные третьеклассники подняли глаза на маленького мальчика, в глазах которого плескалось что-то, от чего им стало не по себе. И они, к удивлению Бена, осторожно попятились и ушли восвояси. Бен аккуратно поднял Майка с земли и отряхнул его форму. - Ты в порядке? - Да, - немного заикаясь, произнес Майк. – Спасибо. В тот же вечер вся школа знала о поступке Бена. - А ты неплохо справился с теми парнями, - после отбоя сказал Питер, когда они уже легли по кроватям. Бен уже почти уснул, когда услышал голос соседа. - Я их даже не тронул, - тихо рассмеялся Бен. – Просто меня разозлило такое отношение. Несправедливо обижать тех, кто слабее тебя. Не могут утвердиться в другом деле, нет талантов, то, конечно, побей младших – и честь тебе и хвала. Честертон поднялся на локтях и посмотрел прямиком на Бена. - А ты не прост, - произнес он. Бен повернулся на кровати. - Давай спать, - полусонно проговорил «Огурец». – Завтра с утра математика, и я не хочу, чтобы мистер Керч сделал мне выговор за опоздание. Камбербэтч положил руку под подушку и закрыл глаза. Тогда он почувствовал, как его матрас прогибается под весом чьего-то тела – Питер сел на краешек его кровати. - Знаешь что, Камбербэтч? Будем друзьями! Бен удивленно повернулся на другой бок. - Давай. Они пожали друг другу руки. - А теперь действительно пора спать, - зевнул Честертон и улегся на свою кровать. Бен уже погрузился в сон, когда где-то на грани сознания услышал шепот: - И я буду называть тебя «Бен», идет? Камбербэтч что-то сонно промычал в ответ в знак согласия. На следующий день, когда младший сын короля Хусейна небрежно кинул Бену что-то неприветливое, снова обозвав его «Огурцом», Питер грубо толкнул его в грудь, так, что тот чуть не упал на землю. - Еще раз назовешь моего друга «Огурцом» - получишь. И не посмотрю на то, что ты принц! С тех пор Бена называли прозвищем только по-дружески. А на уроках английской литературы учитель и вовсе называл его «мистером Камбербэтчем», объясняя это тем, что такая фамилия – божий дар – никогда не будешь страдать косноязычием. Звонкий ребяческий смех раскалывал застоявшийся воздух класса. Только на уроках литературы, с мистером Рассом, Бен чувствовал себя по-настоящему юным, по-настоящему живым. Дурацкая глина никак не хотела слезать со штанины. Примененные в дело платок и слюни не помогали. Бенедикт уже совсем отчаялся. Опять его отправят стирать форму к тем громадным стиральным машинам, которые шумят грозно и напоминают о монстрах под кроватью. Капелька скатилась с лица мальчика, и он спрятал голову в ладони. Не хватало еще, чтобы кто-то из Харроу увидел его слезы. Позор на всю жизнь. - Мальчик, почему ты плачешь? Бен осторожно поднял глаза. Напротив него стояла девочка, одного с ним возраста, в аккуратном платье, которое, должно быть, тоже являлось школьной формой. Она сочувственно всматривалась в его лицо, сосредоточенно пытаясь отыскать что-то в его чертах, но, увы, он не понимал что. - Я не Питер Пен, вообще-то… - сказал Бен. Девочка весело рассмеялась и села рядом с ним на лавку. Местный парк раскидывался живописным пятном на карте Лондона. Множество цветов, деревьев, растений украшало его, а в середине уже несколько столетий покоился пруд. Это место являлось единственным, куда спокойно отпускали учеников Харроу. Несколько шагов вниз по дорожке от общежития - и вот двери в новый мир. - Я знаю, - ответила она. – Читаешь «Тома Сойера»? - Да. У нас это по программе. Ну, я бы и так прочитал. Девочка протянула руку и взяла книгу. - У меня такая же, - она заложила пальцами страницу, на которой остановился Бен, и пролистала оставшиеся. – Быстро же ты читаешь! Дошел до пещеры? – она округлила глаза, внимательно всматриваясь в лицо мальчика. - Конечно! – Бен почесал за ухом. – Это было страниц двадцать назад! - И ты не испугался? Особенно, когда сова вылетела! А на кладбище… - Нет, конечно, - Бен сказал это, опустив глаза, когда у него самого пробежали мурашки по телу от воспоминаний. Перед глазами снова встал образ ночного кладбища и надгробий. – Я же мальчик. Мне нельзя бояться. - Странно, - протянула девочка. – У нас многие испугались. А ты смелый! – на Бена устремилась восторженная пара глаз. – Ты читал про поцелуй Бекки и Тома? - Это же в самом начале! Конечно, прочитал. - Интересно, правда? – девочка опустила глаза. - Подумаешь, - с сарказмом ответил мальчик. – Противно! Целоваться… с девчонкой… - Бена передернуло. - Ты что, не любишь девочек? - Конечно, нет! Какой от них прок? - Я вообще-то девочка! – воскликнула она и вскочила со скамейки. – Я думала ты хороший… - она направилась прямиком к выходу из сада. Бен поднялся вслед за ней и схватил ее за руку. - Подожди! - Что тебе? Я же недостойна твоего общества! - Не говори глупости, ты хорошая, - Бен смотрел прямо ей в глаза. Говорил он честно. – Извини. Повисло молчание. - Покажи мне свою брючину, - тихо сказала девочка, доставая из кармана носовой платок. Бен снова уселся на лавку, а через минуту брюки выглядели как новые. - Спасибо! – он отряхнул форму и поднялся. – Мне пора идти, скоро начнется время домашних заданий. - И у меня тоже! Ты, должно быть, в Харроу учишься, да? - Ага, - ответил мальчик. – Как догадалась? - Форма, - просто ответила девочка. – А я из Хидлста. Он тут рядом. Только это школа для девочек. У нас нет в школе ни одного мальчика. Только учителя… - И у нас девочек нет, - вздохнул Бен. – Скучно. - И правда, - девочка глубоко вздохнула, набрав в легкие воздуха, и выпалила на одном дыхании: - Меня зовут Элизабет, давай дружить! Бен улыбнулся. - Было бы классно. Я – Бенедикт. - А я думала у меня одной такое сложное имя. Смотри – у тебя восемь букв, и у меня – восемь. Но ты можешь меня звать Лиззи. «Элизабет» - слишком длинно. - А ты меня зови «Бен», хорошо? - Да, - кивнула Лиззи. На тропинке послышались взрослые голоса. - Это мои учителя! – спохватилась Лиззи. – Мне нужно идти! - Увидимся завтра после ленча! - Договорились! – Лиззи обернулась и помахала Бену со счастливой улыбкой на лице. «Подумать только, у меня друг – девчонка! Питер ни за что не поверит!» __________________________________________________________________________ «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна» - книга Марка Твена. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0 %B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A2%D0%BE%D0%BC%D0%B0_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%B5% D1%80%D0%B0 http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87% D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%93%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80% D1%80%D0%B8_%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D0%B0 Ванда Вентхам – мать Бенедикта. http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/184144/ Харроу – одна из самых престижных закрытых школ Британии, в которой учился Бенедикт. http://en.wikipedia.org/wiki/Harrow_School http://www.harrowschool.org.uk/ С Беном действительно учился сын лорда Честертона. Имя «Питер» я ему придумала. Хоббиты - один из народов Средиземья в фэнтези-вселенной Дж. Р. Р. Толкина. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B1%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8B И младший сын короля Хусейна тоже учился в Харроу, вместе с Беном. «Мальчик, почему ты плачешь?» - строчка из книги о Питере Пене, которую написал Джеймс Барри. Фраза принадлежит Венди. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%9F%D1%8D% D0%BD_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6)
51 Нравится 79 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (12)