***
Примерно в половине первого из тамбура донёсся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочками на подбородке. — Хочешь чем-нибудь перекусить? Мальчик со вчерашнего вечера не ел, так что поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение. Том на это пробормотал что-то про выходцев из голодного края. Но Гарри не обращал никакого внимания на его ворчание. Когда он жил с Дурслями, у него практически никогда не было денег на сладости, так что сейчас он хотел это изменить. На лотке у женщины лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на этикетках, отличались самым разнообразным вкусом. Ещё у неё была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которые Поттер никогда не видел и не пробовал. — Ну и что из этого стоит брать? – мысленно задал вопрос мальчик. — Я что, похож на консультанта по сладостям? Поттер, тебя в последнее время по голове никто случайно не бил? — Ну, ты же у нас самый умный! — Да... Вырастил я его... На свою голову! Это вообще-то эксплуатацией называется, ты в курсе? — Ну, так что? — Вот ведь...! Покупай уже «шоколадных лягушек» и перестань доставать меня из-за ерунды! Мальчик последовал совету. Том продолжал возмущаться наглостью нынешней молодёжи в целом и конкретно Поттера в частности. Вероятно, это могло длиться долго, но тут дверь купе снова открылась. Но это уже был не мальчик, потерявший жабу, и даже не Гермиона Грэйнджер. В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине. — Это правда? — с порога спросил бледнолицый. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Поттер. Значит, это ты, верно? — Верно. Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей. — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Поттер рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой. Том прокашлялся. Гарри показалось, что он таким образом сдерживает смех. — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всём разобраться. — И что я должен на такое ответить? — мысленно спросил мальчик. — От такой помощи пользы... не много, в общем, но оскорблённый Малфой может доставлять проблемы. Тем более, вы, скорее всего, окажетесь на одном факультете. Так что давать лучше средне-отрицательный ответ, то бишь "Да, нет, наверное". — Предложение заманчивое, но я не готов дать окончательный ответ прямо сейчас. Мне надо всё обдумать. Видимо, это вполне устроило блондина, и он ушёл. Позже вернулась Гермиона с владельцем жабы, которого, как оказалось, звали Невиллом. Так что всю оставшуюся дорогу они так и сидели втроём, поедая сладости и расспрашивая нового знакомого про магический мир.***
За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало тёмно-фиолетовым. Поезд замедлил ход. «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнёсся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Гарри так разнервничался, что у него даже живот скрутило. Они рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные. Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут мальчик всё-таки оказался на неосвещённой маленькой платформе. На улице было холодно, и он поёжился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Гарри показалось, будто они пробираются сквозь лесную чашу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный восхищённый возглас. Они стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звёзд. — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. — Ну и чего так бурно реагировать? Ну, замок, ну большой. И что? — Так ведь действительно красиво. Поттер оказался в одной лодке с Гермионой, Невиллом и каким-то незнакомым мальчиком. — Расселись? — прокричал лесник, у которого была личная лодка. — Тогда вперёд! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утёсу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в тёмный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. — Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу. Хагрид осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Хагрид повёл их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Ещё один лестничный пролет — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял ещё жабу? Убедившись, что всё в порядке, лесник поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.