ID работы: 2612531

Не ешь ничего в измерении снов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
11231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11231 Нравится 890 Отзывы 2407 В сборник Скачать

Выпустите собак! Э, свинью.

Настройки текста
      Мэйбл сбежала вниз по ступенькам, иногда перепрыгивая через две. В её руках была кепка брата, почти полностью износившаяся с годами. Но Диппер носил ее почти ежедневно.       «Кроме сегодняшнего дня», - подумала девочка, когда подходила к дверному проёму, где ее ждал Стэнфорд с Пухлей.       - Так, когда ты собираешься сказать мне, что именно задумала… - начал дядя, замечая шапку в руках у Мэйбл.       - Пухля вынюхает его! Свиньи же, вроде, ищейки от природы, - сказала она, почесав пальцем питомца по шее. Поросёнок хрюкнул и поднял глаза на хозяйку.       - Мэйбл, дорогуша, я не думаю, что это сработает, - фыркнул Стэн, почесывая затылок. Он отвел глаза, не захотев смотреть на племянницу.       - Всё будет хорошо! Должно сработать! У полиции по-любому нет собак, а из соседнего города смогут прислать нескольких только через пару дней! В любом случае, попытка – не пытка, - фыркнула Мэйбл, садясь на колени перед свиньей. – Окей, Пухля, давай сделаем это. Ты же хочешь найти Диппера?       Питомец хрюкнул, зарываясь пятачком в волосы девочки.       - Я приму это за «да»! – воскликнула та и подставила шапку под нос «ищейке». - Давай же, бери след!       Пухля понюхала шапку, даже немного пожевала ее. Через мгновение Мэйбл встала.       - Хорошо, Пухля, иди, ищи Диппера! – скомандовала Пайнс, указывая на лес. Свинья понюхала землю и побрела к лесу.       - Я не могу поверить в это, - дядя пробурчал, следуя за девочкой с фонариком в руке, но и не протестовал. Стэнфорд пробовал использовать несколько поисковых заклинаний, но это ни к чему не привело. Он натыкался на ржавые пластинки или просто получал разряд в ответ. Он даже молился, чтобы чаще случалось первое.       Неожиданно «ищейка» с большой скоростью рванула к деревьям.       - Следуй за свиньей! – крикнула Мэйбл, срываясь на бег.       - Эй, подожди! – отозвался Стэнфорд, поднимаясь, - Черт подери, я не в форме.       Когда они, наконец, поймали животное, девочка стояла, как вкопанная, на небольшой полянке. Свинка бегала вокруг огромного булыжника, освещенного лунным светом, и печально хрюкала.       - Мэйбл, что не так? – Стэн вздохнул и попытался отдышаться, прислоняясь к дереву неподалеку.       - Это любимое место Диппера, - тихо ответила та, - Как я могла забыть?       - Что?       - Мы нашли это место на наше второе лето в Гравити Фолз, - продолжила она, поворачиваясь лицом к родственнику, - Брат приходил сюда иногда, чтобы поработать с дневником. Это что-то вроде «базы», для наших приключений. Здесь до сих пор остались некоторые вещи…       Губы Мэйбл дрогнули, и она всхлипнула. Стэн быстро подбежал к племяннице.       - Ну же, милая, не плачь, хорошо? Пухля на самом деле хорошая ищейка-свинья, что нашла последнее место, где был Диппер. Это значит, что мы уже на шаг ближе, не так ли? – Стэн слабо улыбнулся, разворачивая ее к себе лицом.       - Д-да. Ты прав, - Мэйбл вытерла выступившие на глаза слёзы рукой.       - Конечно, я прав! Я же, все-таки, твой дядя, не так ли? – подмигнул он, гладя девочку по волосам. Она засмеялась, отмахиваясь, но потом опять посерьезнела.       - Но странно то, что след оборвался именно тут, у валуна. Я имею в виду, не мог же Диппер просто испариться, - начала строить теорию она. - Или…       - Что? Или кто?       - Или, его забрал Билл? Он мстил нам в последнее время, или вроде того. Угрожал, оставляя на кровати брата зубы и прочее, - протараторила Мэйбл, кусая ноготь на пальце. Глаза Стэна расширились от удивления при упоминании зубов.       - Погоди, оленьи зубы? Когда вы двое собирались рассказать мне об этом? – спросил дядя, хватая племянницу за плечи.       - Н-никогда. Мы думали, что это не так важно, да и вообще, беспричинно посылать их было нормально для такого сумасшедшего, как Сайфер. Мы хотели узнать, что это значило и остановить его уже тогда… - теперь лицо дяди было наполнено страхом и беспокойством.       - Дорогая, это были не угрозы, - он опустил руки, - а подарки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.