All i need

R
В процессе
372
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 72 130 слов, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник

Глава 15 - Разговор по душам

Настройки
Несмотря на обещание, Шерлок, все же, нарушал режим. Что впрочем, было вполне ожидаемо. Детектив пару раз сбегал из дома, точно подросток на вечеринку. Но у сыщика, как известно, были свои – особенные развлечения. Два дня назад температура немного спала, хотя в норму еще не пришла. Но Шерлоку это не помешало прискакать на новое место преступления. Лестрейд позвонил детективу в субботу, отвлекая его от скуки: гениальный социопат в очередной раз устроил в квартире беспорядок, часами сидел за микроскопом и что-то смешивал. Вонь распространилась на всю квартиру, и миссис Хадсон не выдержала. Нельзя сказать, чтобы Шерлок нарочно добивался этого, но появление на Бейкер-Стрит Дженнифер, все же, обрадовало его. - И что же ты снова учудил? – спросила Ватсон, входя в гостиную. И тут же сморщила нос. - Боже, Шерлок! Чем здесь воняет? Это аммиак? Детектив выскочил из кухни, стремительно проносясь мимо гостьи. - Блестящая дедукция, Джен, - ответил мужчина, зарываясь в какие-то бумажки на столе в гостиной, - ага! Нашел. Доктор Ватсон скрестила руки на груди, вперив в друга раздраженный взгляд. Шерлок, почувствовав, что на него пристально смотрят, поднял голову от вороха бумаг, в которых только что копался. - Что? – недоуменно спросил он, слегка сдвинув брови. Дженнифер пожала плечами. - Да нет, ничего, просто ты обещал мне, что будешь сидеть дома. - Я и сижу дома, - ответил Холмс, - что не так? Джен скорчила недовольную физиономию. - Кого ты хочешь обмануть, Шерлок? Я прекрасно знаю, что ты буквально вчера носился к Лестрейду в Скотланд-Ярд. Ты что, не мог потерпеть, пока температура не спадет окончательно? Сыщик закатил глаза. Он прошел обратно в кухню, неся в руках листок с какими-то пометками. - Все уже не так плохо, Джен, так что я не вижу смысла и дальше гнить дома от безделья. Я должен работать – вот что важно. Я скорее умру от ничегонеделания, чем от простуды. На это Дженнифер было нечего возразить. Когда Шерлок упрется – переубедить его не в силах ничто. - Ладно, - вздохнула Ватсон, признавая свое поражение, - что там у тебя? Расскажи хоть, что ты ставишь выше собственного здоровья. Холмс уселся за обеденный стол, который был завален всем чем угодно, кроме еды, для которой он предназначался. - Семья Эклстоун загадочно скончались позавчера утром в своей квартире: старушка, ее сын и его жена. В живых остался лишь младший член семейства – мальчишка просто случайно оказался вне дома на момент совершения убийства. Говорит, что гулял со своей подружкой…. Джен в голову пришла дурацкая мысль, и она засмеялась, хоть ситуация была явно не из забавных. - Нет, парень вне подозрений, если именно это тебя так развеселило, - ответил детектив, настраивая микроскоп. Он одновременно что-то изучал в увеличительное стекло аппарата, и вел беседу с подругой. Доктор Ватсон хмыкнула в ответ. - Ну хоть это радует, - ответила она, избегая вопроса о том, как Шерлок догадался о чем она подумала. Видимо, это было очевидно для него, как и всегда. Дженнифер неторопливо вошла в кухню, отметив при этом, что вонь здесь ощущается гораздо сильнее, чем в гостиной. - Скажи мне, почему это вся кухня пропахла аммиаком? – спросила она. Шерлок поменял предметные стеклышки и снова принялся регулировать колесики микроскопа. - Ах это…. Просто эксперимент. Я почти добрался до истины. Ватсон прислонилась к косяку, скрестив ноги и руки. - Не желаешь объяснить? – спросила она, наблюдая за манипуляциями детектива. - Пока нет. Джен другого ответа и не ожидала. - Что ж, ладно. Тогда я, пожалуй, пойду. Женщина повернулась спиной к другу, но уходить не спешила. Она ждала его реакции на ее слова, но ее не последовало. - Пока, Джен. Загляни, как разберешься со своими проблемами. Ватсон застыла на месте. - Что? – спросила она, оборачиваясь. Шерлок смотрел вперед, как ни в чем не бывало. - Ну ты же поссорилась со своим благоверным…. Думаю, поэтому ты и прибежала сюда – хотела отвлечься. Дженнифер вновь развернулась всем корпусом, глядя на детектива полным еле сдерживаемой ярости взглядом. - Как ты…? А, впрочем, не важно. - Ты убежала отсюда в прошлый раз в полном смятении, стало быть, возвращаться в ближайшее время не планировала, - пояснил Шерлок, не отрываясь от своего дела, - но сегодня вдруг внезапно пришла под предлогом проверки моего самочувствия. Ты прекрасно знала, что моя простуда – мелочь, и что она скоро пройдет, да и миссис Хадсон могла бы спокойно проследить за моим лечением. Но ты все равно пришла, из чего можно сделать два вывода: либо ты нарочно ищешь повод, чтобы прийти сюда, либо произошло что-то, что заставило тебя уйти из дома. Я бы склонился к первому варианту, но ведь ты ужасно боишься того, что происходит с тобой, когда ты оказываешься рядом со мной – ты не хочешь разрушить свои отношения с женихом, стало быть, изо всех сил стараешься игнорировать свои чувства, считая, что они пройдут со временем сами по себе. Значит, второй вариант - ссора. Вы с Мэйсоном не сошлись во мнениях относительно моей роли в твоей жизни, и ты ушла из дома, решив «проветриться». Он начал подозревать о твоих не совсем дружеских чувствах к лучшему другу, поэтому вы и поругались. Но ты, видимо, по привычке, пришла именно сюда, несмотря на то, что из-за меня твоя помолвка находится под угрозой. Ты пришла сюда, потому что это место - твой второй дом. Я не прав? Доктор Ватсон вытаращила глаза, глядя на Шерлока Холмса, который уже на середине своего монолога обернулся к ней всем корпусом, перестав делать вид, что его ужасно интересуют предметные стекла, которые он изучал. «Боже мой…. Неужели я настолько глупа, что решила, будто смогу держать все это в секрете ото всех?» - подумала Джен, - «он ведь не ошибся ни в одном своем предположении! Я а, наивная, полагала, что справлюсь со всем сама… Нет, я не справлюсь. Очевидно, чем-то придется пожертвовать. Либо собственным сердцем, либо теми отношениями, которыми я дорожу». Шерлок встал из-за стола. - Ты всегда считала, что я ничего не понимаю в чувствах людей, - сказал он, остановившись напротив Дженнифер, - отчасти, это так. Я никогда не предполагал, что кто-нибудь когда-нибудь полюбит меня. Люди либо просто терпят меня, либо ненавидят. Я к этому давно привык, и считал это частью своей жизни. Твои чувства стали для меня неожиданностью, и я не знал, как это повлияет на нас обоих. Поэтому, я и поцеловал тебя тогда, в метро. Мне нужно было узнать…. И теперь я знаю. Дженнифер молча слушала Шерлока, глядя в его бездонные серо-голубые глаза так, будто видит их впервые. «Что это?» - думала она, - «признание? Исповедь? Что?» - Вопрос только в том, - продолжал Холмс, - что нам с этим теперь делать. Мы можем оставить все, как есть сейчас – это не так уж сложно. Все чувства, если их не подогревать, со временем проходят. Или, ты можешь сделать то, чего хочется тебе. Но тогда пути назад уже не будет. Шерлок замолчал, глядя на Дженнифер испытывающим взглядом. Сейчас все зависело от нее. Джен оглядывалась по сторонам, будто искала поддержки, но в комнате не было никого, кроме нее самой и Шерлока, стоящего в двух шагах от нее. «Что же мне делать? Я не хочу делать больно Мэйсону, он этого не заслужил. Поддаться чувствам к Шерлоку? А вдруг это ошибка, и этим мы окончательно разрушим то самое дорогое, что у нас есть: дружбу? Разбитое сердце со временем восстановится, а вот дружбу будет уже не вернуть». Шерлок словно почувствовал сомнения Дженнифер. - Я не собираюсь гоняться за тобой или заставлять выбирать, это только твое решение. Просто реши, наконец, чего ты хочешь. С этими словами Шерлок отошел от Джен. - К-куда ты? – заплетающимся языком спросила женщина, глядя, как детектив надевает свое пальто и шарф. - На дело, - ответил он, натягивая перчатки, - работа помогает отвлечься. Мой мозг нуждается в новой дозе загадок, а тебе нужно разобраться в себе. Предлагаю каждому заняться тем, что ему сейчас необходимо. Сыщик еще раз взглянул на свою подругу, а затем вышел из комнаты, оставив Дженнифер стоять посреди комнаты в полном одиночестве и смятении.
Примечания:
372 Нравится 163 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (4)