***
Едва Дженнифер Ватсон вылезла из такси, к ней подошел какой-то оборванец и сказал следовать за ним. «Очередной бездомный на службе у Шерлока» - подумала Джен, идя следом за незнакомым ей парнем. Юноша довел Дженнифер до одного из домов и остановился. - Вам туда, - он указал на нужную дверь. Мисс Ватсон без дальнейших рассуждений кинулась в указанном направлении. Войдя в дом, Джен тут же застыла на пороге. Впереди был лишь ужасно узкий, слабо освещенный и грязный коридор, уходящий длиной куда-то в бесконечность. - Дома 23 и 24 по Ленистер-Гарденс – не настоящие дома. Но ты это уже итак поняла. Шерлок вышел ей навстречу из-за угла, слегка пошатываясь при ходьбе. Дженнифер сдавленно охнула. - Что ты вытворяешь, идиот несчастный?! – воскликнула Джен, подбежав к детективу. Холмс лишь устало улыбнулся краешком рта. - То, что считаю нужным. Ты сама скоро все поймешь, если уже не поняла. Хотя, я думаю, что ты, все же, не обо всем догадалась. Доктор Ватсон схватила Шерлока за руку, нащупывая пульс. - Тебе нельзя было даже вставать – не то, что сбегать! – упрекнула она упрямого сыщика, - ты должен вернуться. Слышишь? Дженнифер ощупала ладонью лоб Шерлока и пришла к неутешительному выводу: у него был жар! - Ты горишь, у тебя температура! Детектив позволил себе на мгновение расслабиться и насладиться ощущением от прикосновения ладони Дженнифер к его лицу. Но затем он снова взял себя в руки. Сейчас было не время для сантиментов. - Это подождет, - нетерпеливо отмахнулся он от настойчивой заботы подруги. Мисс Ватсон медленно и разочарованно опустила руку, немного задержав ладонь на щеке мужчины. Его лицо было слишком бледным. Ужасно бледным…. - Шерлок, я ужасно беспокоилась. Почему ты всегда так со мной поступаешь? В глазах Дженнифер застыл немой упрек. Шерлок пожал плечами в ответ. - Я знаю, что я самый ужасный на этой планете друг, - ответил он. Джен было с чем согласиться. - Да уж, верно. Детектив и его спутница еще какое-то время стояли молча, ничего не говоря друг другу, но Шерлок поспешил первым сбросить оцепенение. Потом. Все потом… - Слушай меня внимательно, Джен, - сказал детектив, беря за руку стоящую рядом женщину, - ты должна сделать кое-что. Просто сделай так, как я скажу. Все остальное ты сама узнаешь. Дженнифер ничего не оставалось, как согласиться. - Хорошо, - сказала она, сжимая в ответ ладонь друга, - что мне нужно делать?***
Появление Мэйсона лишь укрепило подозрения, которые возникли в голове Джен еще там, на Бейкер-Стрит. Это был он! Он стрелял в Шерлока! Мэйсон оказался бывшим наемным убийцей. Да и Мэйсон ли он на самом деле? Он ведь украл это имя, использовал его, как прикрытие. Кто же он на самом деле? Знала ли она вообще его настоящего? Вопросов было много, но ответов не нашлось. И да. Это оказалось очень больно – узнать, что человек, которому ты так долго и безоговорочно доверял, так жестоко тебя обманул. - Дженнифер, постой! Джен! Доктор Ватсон шла по улице, собираясь поймать такси на оживленной дороге, которая была совсем неподалеку от Ленистер-Гарденс. Ситуация была жутко похожа на ту, в которой Джен оказалась пару месяцев назад, когда Шерлок Холмс внезапно восстал из мертвых. Только на этот раз она убегала не от бывшего лучшего друга. Она убегала от своего, теперь уже бывшего жениха. - Не трогай меня! – огрызнулась девушка, когда окрикнувший ее мужчина схватил ее за локоть, - отпусти! Дженнифер вырвала свою руку из цепкой хватки Мэйсона, послала тому полный отвращения взгляд, и снова рванула вперед. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль о том, что Шерлоку, который ранен, нужна помощь, но Джен сейчас не была способна рассуждать здраво. Женщина вышла на оживленную улицу и выставила вперед руку, чтобы поймать кэб. - Такси! – крикнула она. К тротуару подъехал маленький автомобиль. Дженнифер хотела было сесть в машину одна и укатить к чертям собачьим подальше от того, что происходило вокруг нее, но вовремя вспомнила, что ей сейчас, к сожалению, подобная роскошь недоступна. Ватсон попросила кэбмена немного подождать. Мэйсон подошел к автомобилю и замер в нерешительности. Джен кинула на бывшего возлюбленного короткий взгляд. - Садись в машину, - процедила она сквозь зубы. Мужчина покорно забрался в салон такси, забившись в самый угол у дальней двери. Дженнифер вернулась назад, помогая Шерлоку дойти до авто. - Садись, - мягко сказала она, снимая руку Шерлока со своих плеч. Детектив молча забрался в кабину и сел посередине сидения. Дженнифер села в машину последней и захлопнула за собой дверь. - Куда едем, мэм? – поинтересовался таксист. - На Бейкер-Стрит, - ответила ему доктор Ватсон.***
Прошло пять дней. Наступившее Рождество Дженнифер отмечала в доме родителей Шерлока и Майкрофта Холмсов, как ни странно. Миссис Холмс хлопотала по дому, весела бормоча какие-то истории из детства ее мальчиков. Джен предлагала ей свою помощь по хозяйству, но хозяйка дома отказалась, сославшись на то, что гости в ее доме должны отдыхать. Мистер Холмс старший приветливо улыбался гостье, рассказывая, как его жена бросила карьеру ради сыновей. Дженнифер с удовольствием слушала болтовню стариков. Это сейчас было как раз то, что нужно. - Шерлок, дорогой! Где же твой подарок? Ты ведь не оставишь такую очаровательную леди без подарка в Рождество? Миссис Холмс отвлеклась от нарезки салата и строго посмотрела на младшего сына. Шерлок раздосадовано вздохнул. - Да, Шерлок. Нам всем интересно, что же такое ты решил преподнести в подарок мисс Ватсон! – вставил свои пять копеек Майкрофт. Улыбка старшего брата вызывала у младшего острое желание добавить в его бокал с пуншем чего-нибудь слабительного…. В принципе, планы Шерлока были не так уж и далеки от истины. Дженнифер лишь рассмеялась, наблюдая за молчаливой перепалкой братьев. Эта холодная война никогда не кончится! Под пристальным взглядом матушки, Шерлок медленно поднялся из своего удобного кресла, ненадолго скрылся в гостиной, а затем вернулся оттуда с коробкой средних размеров. - Вот, - сказал он, протягивая подарок той, которой он и предназначался, - с Рождеством, Джен. Доктор Ватсон широко улыбнулась, будто на мгновение оказалась в детстве, когда подарки на Рождество были для нее самой большой радостью в жизни. - Спасибо, Шерлок! – сказала она, принимая коробку. Все присутствующие в кухне тут же побросали свои дела. Даже Майкрофт оторвался от своего драгоценного ноутбука. Джен немного испуганно обвела взглядом семью Шерлока. Чего они все ждут? - Открой, не то у Майкрофта случится апокалипсический удар, - пошутил Шерлок. Его брат за его спиной возмущенно фыркнул. Доктор Ватсон снова улыбнулась. Что ж. Раз Шерлок так просит…. Джен развязала подарочную ленту, сняла с коробки крышку, и вынула наружу… - Шарф? – удивленно воскликнула она. Миссис Холмс тут же принялась восхищенно охать. Майкрофт за спиной Шерлока ехидно улыбался. - Какая прелесть, братец. Долго выбирал? – подколол он младшего брата. - Я хотя бы сам выбирал подарок для друга, чего нельзя сказать о тебе. У тебя и друзей-то нет, поэтому тебе и подарки дарить некому. А те, что ты подарил родителям - покупала твоя помощница, - не оборачиваясь, ответил Шерлок. В комнате повисло неловкое молчание. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Дженнифер поднялась со своего места, обернула свой подарок вокруг шеи, а затем сделала то, что вообще повергло в шок всех присутствующих: она подошла к Шерлоку и обняла его. - Спасибо, мне очень нравится! – сказала девушка, улыбаясь своему другу. Шерлок будто забыл, как двигаться. «Ох, я, наверное, смутила его!» - запоздало подумала Джен. Она виновато улыбнулась стоявшему напротив нее Шерлоку, развернулась к нему спиной и вышла в коридор. Там она нашла на вешалке свое пальто, а в нем – подарок, который купила еще пару недель назад. Вернувшись в кухню со свертком в руках, Дженнифер обнаружила, что обитатели дома уже вышли из состояния оцепенения. И только Шерлок по-прежнему стоял на месте, точно памятник самому себе. - А это тебе от меня, - протягивая другу свой подарок, сказала Ватсон, - надеюсь, что угодила. Шерлок на автомате принял из рук Джен ее подарок. Развернув упаковку, он обнаружил там новую пару любимых кожаных перчаток. Детектив поднял взгляд, встретившись с сияющими глазами Дженнифер. Она легко улыбалась, зная, что от него не стоит ожидать особых благодарностей. Они оба молча смотрели друг другу в глаза, не говоря ни слова. Джен знала, что Шерлок на самом деле был благодарен, хотя вслух он этого ни за что не скажет. А Шерлок в свою очередь пытался понять те чувства, которые обуревали его холодное прежде сердце. Вопреки его словом, сердце у него было. Просто он не хотел, чтобы остальные об этом знали. - О, как это мило, мои хорошие! Шерлок и Джен одновременно вздрогнули, застигнутые врасплох вниманием матери младшего Холмса. - Идемте пить пунш в честь праздника! Рождество же! – позвал всех к столу мистер Холмс старший. Но едва гости и домочадцы расселись по своим местам и наполнили тарелки, Шерлок, пользуясь тем, что на него временно не обращают внимания, склонился к уху Дженнифер. - Пунш не пей, - шепнул он и тут же отстранился. Дженнифер кинула на детектива подозрительный взгляд. - Что ты опять задумал? – прищурив глаза, тихо спросила она так, чтобы слышал только он. Губ сыщика коснулась загадочная улыбка. - Увидишь, - ответил он.