Плевать на правила.

R
Завершён
1703
1
автор
Plisecki бета
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 28 725 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1703 Нравится 348 Отзывы 750 В сборник

Часть 6.

Настройки
— Что на этот раз? — спросил Стайлз, ничуть не удивившись такому повороту событий. Всего несколько минут назад он спокойно сидел в гостиной, а сейчас помогает старшим братьям заряжать пистолеты и начищает Демонический клинок. — Кроули. Стайлз, ты знаешь, как долго мы выслеживали этого ублюдка. — Да, да. Не переживай, Дин. Всё в норме. — Мы бы взяли тебя с собой, но кто-то должен остаться здесь и следить за кровососами. Вот только… — … Не суйся к ним. Я всё прекрасно знаю, не маленький. — По сравнению со мной — тебе десять. Потому что я себя ощущаю на двадцать восемь. — В свои 35, — выдохнул Стайлз и добавил: — Я не в обиде и всё понимаю. Езжайте. А в это время в его шальной голове уже созрел грандиозный — по его мнению — план. Не было ещё у Стайлза непригодных планов.

***

— Этот план ужасен! — цокнула языком Банши. За последнее время Мартин сильно сблизилась с Винчестером, но ничего больше, чем светлой подростковой дружбы, у них не было. Да и Стайлз перестал претендовать на место бойфренда с попытки, скажем, четвёртой. Когда Лидия, в прямом смысле, огрела его электрошокером. — Почему это?! — возмущению не было предела. Чтобы разработать такой план ему пришлось выпить несколько таблеток аддералла всего за ночь, поругаться со своей подушкой, потому что она не подкидывала ему идей, и разбить битой окно соседнего дома. И, честно говоря, на разбитое стекло ему было глубоко насрать. Главное, что бита не залетела внутрь, а отрекошетила об подоконник и вернулась к законному владельцу, который стырил её в прошлом году у одной из дамочек Дина, имеющей очень капризного сына. Нужно же было взять хоть какую-то плату за его непосильный труд. — Да потому что всё, что связано со стаей, ни в какой алгоритм не соберёшь, — вздохнула Лидия с другой стороны монитора и продолжила: — Лучше дождись братьев. Они разберутся. — И ты за них?! — не выдержал Стайлз. — Я думал, что хотя бы ты на моей стороне. Он закрыл вкладку Скайпа до того, как девушка сумела возразить.

***

Искать логово вампиров трудно. Пи*дец, как трудно. Особенно, если ничего подходящего под него не было. Шляясь по лесу не менее часа, Винчестер всё же нашёл кое-что. «А вот это уже интересно.» Стайлз склонился над каким-то люком, которому в чаще делать было явно нечего. Он достал мачете из рюкзака, который таскал с собой практически везде. «Кто не спрятался, я не виноват.» — улыбнулся сам себе Стайлз. Сзади его голову огрели чем-то очень тяжёлым.       Просыпаться что-то совсем не хочется, особенно когда уже наперёд знаешь, в какой жопе ты сейчас находишься. Пахнет сыростью и кровью, а второе ещё и стекает по макушке, в которой отдавало тупыми ударами. — Он проснулся, — сказал чей-то незнакомый голос. И Винчестеру как-то не хотелось знать, кто обладает таким басом. — Хорошо, — а вот этот поприятнее будет. — Ну же, мальчик. Неужели боишься? «Да пошёл ты» — вот что хотел выплюнуть Стайлз прямо в лицо придурку, но увидев точную копию Халка, передумал. Верните ему тот бас, который, оказывается, принадлежал подростку-дохляку. Ну, обратили его точно в подростковом возрасте. — Малыш открыл глазки, — с ухмылкой объявил дуб. Винчестер просто не знал, как назвать это стероидное чудо света. — Здрасьте, — «Я ваша тётя», хотел продолжить охотник, но сарказма как-то не хватало. — Хочешь есть? — спросил второй, услышав зов помощи, исходящий от живота пленника. Предатель. — Нееет, — а почему бы не вести себя, как в гостях у лучших друзей, правда, Стайлз? Вот только на ужин тут будут не макароны, а ты. — А ты мне нравишься, — улыбнулся человек-скала. «Что-то как-то фу» — скривил лицо в своих мыслях Винчестер. — Я думаю, что ты уже понял, что мы вкололи тебе что-то. «Сонные воробушки, вот это поворотец.» — Неужели ещё не догнал? — удивлению второго не было предела. Вопросы, к слову, тут тоже он задавал. Халк только свои фантазии вслух произносил. — Ну, по несвязным мыслям, видении во всём смешных скрытых ноток и всему такому. — Да я всегда такой, — Стайлз прыснул. — Не ожидали? — Кукушка потихоньку съезжает. — Куда? — лыбится охотник. — Ты ему сколько вколол? — проигнорировал парня тот, кому ещё кличка не была придумана. — Один шприц. — Какой-то сильный эффект. — А тебе ли не всё равно? Мы хотели, чтобы кровь у него вкуснее была, а на поведение как-то срать, — такой Халк (всё же Стайлз остановился на этом прозвище) ему не нравился. — Планы и поменять можно, — безымянный взял пленника за подбородок. — Можно пару раз трахнуть до выветривания наркоты. — Хм, вполне. — Нэ, нэ, нэ, — речь становилась несвязной. — Вы там друг друг шпыльте. — Вколим, чтобы он не ломался? — Винчестера снова проигнорировали. — Доставай новый шприц, — сверкнул глазами Халк.

***

Чувствовать самому, что от тебя пахнет желанием, совсем не круто. Особенно когда возле тебя две сволочи, которые только и ждут твоей реакции. — Два наркотика за раз, — безымянный, который уже звался именно так, потянулся к Стайлзу и прикусил его ухо. Послышался глухой стон. Как бы подростку не хотелось его сдержать. — Как ощущения? — вопрос был риторическим. Говорить внятно уже не получалось, поэтому красноречивый жест с вытянутым средним пальцем был единственной защитой. — Какие мы смелые, — показал клыки Халк, и второй последовал его примеру. Винчестер сразу понял, что разговаривать с ним больше не собираются. Как бы тело не желало прикосновений, мозг нелепо пытался отстаивать свои права мычанием, которого Стайлз почти не слышал. Но оставалось что-то, из-за чего в груди кололо, а дышать было трудно не только из-за афродизиака. Сердце не желало знать, что здесь происходит, оно рвалось наружу, как бешеное, стремясь к чему-то другому… к кому-то другому. И, кажется, второе сердце бежало навстречу. Послышался оглушительный грохот, вопли, удары тел о пол и стены. Звериный рык, чей-то писк мольбы и тишина… В следующее мгновение в закрытую дверь ворвался никто иной, как Дерек Хейл. Увидев всю картину, состоявшую из одурманенного подростка и двух вампиров-фетишистов, он, уже не меняя цвет радужки, потому что она и так была полностью поглощена красным, ринулся на уродов. Несколько секунд были слишком уж похожи на часы, и их все Стайлз провёл как в тумане. Он только изредка слышал возню, короткие крики, а потом снова тишину. Словно начиналась несогласованная передышка.

***

Перед Дереком сидит подросток, явно накаченный какой-то дурью. Весь клан вампиров разбросан по разным углам подземного убежища. В облике оборотня сдерживать себя при таком стойком запахе и запоминающейся картинке перед глазами практически невозможно. А Стайлз, будто услышав мысли Альфы, раздвинул ноги в приглашающем жесте, встретившись с ним затуманенным от желания взглядом.
Примечания:
1703 Нравится 348 Отзывы 750 В сборник
Отзывы (7)