***
— Стайлз! — облегчённо вздохнул Сэм и обнял блудного брата. — Ты где был всю ночь? — Ты знаешь где, Сэмми, — пожал плечами юный охотник и улыбнулся. — А я-то всё слышу, — беззлобно сообщил Дин, стоявший в паре шагов и топающий ногой. — Давайте лучше присядем, — предложил Сэм. Братья прошли в гостиную и младший со старшим уселись друг напротив друга на диване. Средний же решил оставить их наедине и отправился на кухню, заваривать ромашковый чай. Дин, в отличии от Стайлза, не любил его, но нервы завар успокаивал отменно, и сейчас это было то, что нужно. — Дин, — молодец, возьми яйца в руки и начинай. — Я встретил кое-кого, — так, хорошо. — И кто же она? — сразу повеселел бабник. — Ну, он крут, всегда. — Он? — переспрашивает Дин. — Да, — обречённо кивает Стайлз, понимая, что это конец. Слишком сильно ты сжал яйца, малец. — Ну, о’кей. Давай дальше. Младший Винчестер не ожидал такой реакции. Он чувствовал, что у Дина лёгкий шок, и что тот раздражён, но то, что брат не начал отчитывать, ну, от этого становилось легче. — Так вот, — с большим энтузиазмом затараторил Стайлз. — Он немножко похож на маньяка, но крут! Описывать Дерека было в равной степени легко и в то же время трудно. Внешность была описана с точностью до мельчайших подробностей на раз два, но с характером была совершенно другая история. Рядом с Дереком Стайлз чувствовал себя защищённым, нужным, на своём законном месте. Но как объяснить это брату? — Это кольцо он тебе подарил? — Да, — незамедлительно ответил подросток из-за приказного тона, прозвучавшего в вопросе. Отец при жизни натренировал его до автоматизма. — Хах, из платины. Значит, либо ты — довольно дорогая игрушка, либо, — ему не дали закончить. — Я не игрушка для него. Это точно, — серьёзно сказал Стайлз. Старший Винчестер с минуту помолчал, разглядывая парня. Тот был чем-то обеспокоен, но тщательно это скрывал. Если Сэмми Дину было не так просто считать, то мальца он знал от А до Я и если что-то было не так, он это сразу замечал. — Но? — Он — оборотень. Но не убивай его! В его стаю входит Скотт и прекрасная Лидия, да и Лидия не ликан, она Банши, а Скотта ты знаешь, он ведь классный и совсем не похож на кровожадного убийцу! — как на духу выложил Стайлз. — А вот над Джексоном можешь поиздеваться. Но убивать тоже не стоит. «А то Лидия не простит» — Хотя бы не вампир, — обречённо вздохнул Дин. — Чего? — опешил подросток. — Понимаешь, Стайлз, и у меня, и у Сэма, да, наверное, у всех охотников когда-либо были отношения с этими тварями. Не в обиду. И если сейчас настала твоя очередь, то я не против. Но сразу хочу предупредить: рано или поздно всё это закончится смертью одного из вас. Парень кинул взгляд на Сэмми, стоявшего в дверях с двумя чашками чая. Тот только обречённо покачал головой.***
— Ну, что ж, приехали, — объявляет Дин. До разговора про Дерека у братьев была запланирована поездка к некому «Хранителю равновесия». — Привет, Дитон. Прости, что опоздали. — Ничего страшного, — улыбается темнокожий мужчина. — Значит, он — Стайлз? — Да. — Ну что ж, давай, проходи, Стайлз, — показывает на дверь в какой-то кабинет Дитон. Винчестер заходит в помещение, в котором несколько стульев, стол и в самой середине стоит медицинское кресло. — Присаживайся. Стайлз слушается и усаживается на жёсткое кресло. — Можешь называть меня просто Аланом, — дружелюбного говорит мужчина, проделывая какие-то манипуляции за креслом Винчестера. — Хорошо, Алан. Тогда у меня один вопрос, — и, не дожидаясь разрешения, спрашивает. — Почему мы в ветеринарной клинике? — Просто я люблю животных, — беспечно отвечает Дитон. Мужчина подходит к Стайлзу со шприцом в руках. — Ох, ну за что мне это? Я боюсь уколов, — ноет охотник. Ветеринар вгоняет иглу и начинает вводить в вену парня жидкость. — Зачем это нужно было? — спрашивает Стайлз, дотрагиваясь до ранки, которая сильно жгла, когда процедура закончилась. — Мне нужно узнать, какой ты друид. К каждому виду нужен индивидуальный подход. — Ну, я бы понял, если бы вы забрали у меня немного крови и что-то с ней сделали, но как вы поймёте. Аай! Винчестера пронзила боль, которая пробиралась от руки к самому сердцу. От того места, куда ему сделали укол, начали змейками расходиться красные полоски. Когда процесс остановился, на руке Стайлза красовался рисунок, похожий на дерево из-за линий в форме веток с голубовато-синими полосками на кончиках. — А ты редкий экземпляр, — Дитон начал записывать что-то в толстую тетрадку. — Я какой-нибудь друид-драконорождённый? — Нет. И такие люди, кстати, существуют. Ты — друид, дарящий жизнь. — То есть, — подначивает Стайлз. — Ты можешь исцелять. «Ох, как братьям со мной повезло. Прям кстати.» — Тренировки начинаются с завтрашнего дня. Не опаздывай. — Ещё одни, — стонет охотник. — В шесть утра. Позже не могу. Работа. — Нееет.