ID работы: 2622024

Sing.

Слэш
Перевод
R
Заморожен
26
переводчик
ingry бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Make Room

Настройки текста
Мое бедное лобби. Оно было забито всякими чуваками из прессы, чье количество явно превышало допустимое. На диване, который предназначался для трех человек, вплотную уместились шестеро, громко смеясь и разговаривая ни о чем. Большинство людей в комнате не смотрели друг на друга и заламывали руки в предвкушении. Казалось, что никто не понимал, что брат, менеджер и босс того, ради кого они здесь собрались, неловко стоят около двойных дверей, ведущих к этим чертовым ступеням. Как только я достаточно успокоился, после того, как ребята оставили меня одного в конференц-зале, я схватил подписанные бумаги и присоединился к ним. Это было не сложно, учитывая то, что ребятам понадобилось достаточно много времени, пока они спускали Джерарда по лестнице. Джерард все еще прибывал в этом сонном состоянии, и мистеру Майклу Уэю приходилась придерживать его везде. То, как медленно они спускались, было достаточно комично, но мне кажется, мистер Майкл Уэй понимал, что не самой лучшей идеей в данной ситуации будет бежать по ступенькам с парнем, который выглядел так, словно он был не до конца в сознании. В какой-то момент мистер Торо заговорил очень громко и с огромной улыбкой на лице: "Всем внимание! Внимание! Внимание всем! ВНИМАНИЕ!" Мистер Торо был услышан лишь через некоторые время, но, к счастью, они все успокоились и приготовились смотреть на Джерарда через линзы камер. Они перешептывались и смотрели на нашу маленькую группу. Блять, это, скорее всего, прямой эфир. Мне понадобилось время, чтобы осознать, что мистер Уэй и мистер Торо уставились на меня в ожидании, но когда я понял, я взорвался: - О! Всем добро пожаловать. Мое имя Фрэнк Айеро, я владелец звукозаписывающей компании "Graveyard". Я рад, что вы все здесь, и счастлив сообщить вам, что мы уже обсудили и подписали все контракты, - я вытащил бумаги и потряс ими в воздухе, - и что Джерард Уэй начнет запись альбома как можно скорее. Я довольно улыбнулся, считая, что сделал все отлично, но этого, видимо, было недостаточно, так как репортеры накинулись на нас с микрофонами, задавая один вопрос за другим. Это был ад. Они говорили одновременно, и я не мог разобрать абсолютно ничего. Одна девушка ударила меня микрофоном, чтобы заполучить мое внимание. Вот сука. Я заикался и пытался подобрать слова, но ничего внятного не выходило из моего рта. - Эээ... - я делал все возможное, чтобы не выглядеть полным придурком, - один за другим, пожалуйста? Они наконец-то поняли, что я не мог понять ничего из того, что они говорили, потому что они кричали так, словно были детьми в школьной столовой, и успокоились. Некоторые смотрели на меня так, будто не могли поверить, что я заставил их ж д а т ь. - Ладно, теперь один вопрос за раз, хорошо? - я показал один палец, - Я буду счастлив ответить на каждый из них, - улыбнулся я, спасая себя. Они переговаривались некоторое время, и наконец решили, что лучшим способом будет тяните-руки-и-я-сам-выберу-того-кто-говорит. Я обвел зал глазами, пытаясь найти человека, который задаст самый легкий вопрос. Я выбрал маленькую блондинку, которая была зажата другими в самом центре, и к которой я испытывал сочувствие. Она значительно оживилась, когда я указал на нее, и проговорила: - Эм, да, мистер Айеро, как Вы заставили мистера Джерарда Уэя подписать контракт? Веря слухам о том, что он совершенно невосприимчив, за исключением тех моментов, когда он поет. - Оу, это было… сложно. Нам понадобилось около тридцати минут для того, чтобы показать ему, что мы вообще находимся в комнате, - начал я, не уверенный в том, должен ли я рассказывать, что он среагировал лишь тогда, когдая назвал его имя. Это повлечет за собой множество слухов, частью которых я совершенно не желал быть. Ну… может быть… если бы они не были просто слухами… и никто бы о них не знал. Стой, Фрэнк, о чем ты думаешь? Ты серьезно влюбляешься в незнакомую, скорее всего гетеросексуальную и охуенно привлекательную звезду? Что ж, думаю да. Я потряс головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Он клиент. Будь профессионален. До того, как хоть какое-нибудь слово вылетело из моего рта, мистер Майкл гребанный Уэй спас этот день, тихо говоря: - Это очень смешно, кстати! Я пытался уговорить его подписать этот контракт очень долго, но он игнорировал меня, собственного брата. Фрэнки просто подошел и сказал "пожалуйста", и это сработало. Это, блять, сработало. Все присутствующие одобрительно захлопали на историю мистера Уэя, а я, тем временем, опять услышал это дурацкое прозвище. Ну черт, серьезно? - Видимо, мне следует научиться некоторым манерам, раз это то, что действует на Джи. Фрэнки придется дать мне несколько уроков, так как он, по всей видимости, самый вежливый человек на свете. Вы должны его видеть, всегда зовет меня "мистер Майкл Уэй", ты кстати не должен делать этого, Фрэнки, мой отец был мистером Уэем, я - Майки, и даже ОН заставил Джи сделать это. Все проглатывали слова мистера Уэя и смеялись. Я не знал, обнять его за то, что он спас меня, или ударить, ведь он выставил мои хорошие манеры на посмешище. После того, как все затихли, вопросы продолжились, и мы поочередно отвечали на них. Они были обычными, типа "когда он начнет записываться", "какое оборудование будет использовано", бла-бла-бла. Мистер Торо тоже иногда отвечал, но он очень мало говорил, по сравнению с нами. Мне казалось, что прошло несколько часов, и я наконец-то объявил: "Последний вопрос и пресс-конференция будет окончена!" Было много драматических вздохов и возгласов протеста. Последним я выбрал высокого парня с мышино-коричневыми волосами, который выглядел милым и тихим, и который не сказал ни слова за всю конференцию. Мне было жалко его - стоять все это время и просто слушать. - Привет, я бы хотел знать, почему мистер Уэй выбрал эту компанию. Некоторые известные компании в Штатах предлагали ему свои услуги, но он выбрал "Graveyard". Почему? - он смотрел на меня как на поджаренный кусок мяса. Это был действительно хороший вопрос, на который я не знал как ответить, и к тому же его взгляд был очень пугающим. - Ну, я думаю Вы должны спросить Джерарда об этом, но он не говорит, так что... - Есть ли более интимная причина, из-за которой он выбрал этот лейбл? - продолжил мистер Мышиные Волосы и изогнул бровь. - М? - ошеломлённо переспросил я, - Что Вы имеете ввиду? - Что ж, Джерард Уэй известный педик, - вся симпатия ушла. Мне начинали не нравиться этот парень и его унизительные термины. Стойте, подождите. Джерард гей?! - и ходят слухи, что Вы такой же. - Для начала, сэр, - я саркастически выделил слово "сэр", - я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы перестали использовать такие оскорбительные слова. И второе, у меня и Джерарда Уэя нет никаких "интимных" отношений, даже если мы оба геи. Я ошибся, когда сказал раньше, что это был ад. Сейчас началось то, что можно было сравнить с ситуацией, когда ты окружен супер-активными щенками. Я чувствовал себя, будто меня преследуют огненные шары из адовой ямы. Они тыкали микрофоны в мое лицо, а я слышал вопрос за вопросом и ненавистные комментарии по поводу моей ориентации. Они хотели знать, был ли у нас секс. Они хотели знать, говорил ли он со мной. Они хотели знать все. Я стоял там травмированный, а репортеры, казалось, росли с каждой минутой. Или я был таким испуганным, что сжался в тлеющую кучку ничего. Пытаясь сбежать в свое счастливое место, я закрыл глаза. Я ненавидел такие толпы. Шум становился все громче и громче. Я думал это никогда не прекратится. И это не прекратилось, это сменилось на красивый и ангельский звук, из-за которого мое дыхание сбилось. Make room! Make room! Down on the coffin there's a coffee or two, Dead chic? So cool, The cannibals are starving when they're looking at you. Джерард выпрыгнул передо мной и продолжил петь в лицо толпы. Это был первый раз, когда я слышал его пение, и он не разочаровал. Его тело было мертвенно-бледным со всеми этими словами, аккуратно выброшенными из его рта и нацеленными на аудиторию. Кстати говоря, все в комнате смотрели на Джерарда шокированными взглядами, так как не могли поверить в реалистичность происходящего. Tank tops, jet stream, karate lessons with a killing machine White lies, nose bleeds, I know you get excited when the cameras go rachatatata Джерард подмигнул и указал на камеру, затем повернулся ко мне. Me and you and all of these living dead Burning up in the sun where the bodies end Sitting here with you in misery Anybody gonna' come and rescue me?! La La La Он схватил меня за запястье, с удивительной силой для того, кто выглядел таким мирным, и толкнул меня назад, к ступеням, которые, если честно, не выглядели такими дьявольскими в данную секунду. Ненависть, которую я ощущал к ним, была затемнена мыслью "О Господи, он меня трогает… и он такой теплый". Gerard's POV В этот раз я был свидетелем того, как убивал их. Я не хотел, но у меня не было контроля над моим телом. Красный выплеснулся наружу, пока они кричали, а я смеялся. Я не знал, что было смешным, но я не мог остановиться. У меня была истерика. Этого не происходило в реальной жизни. Я не мог прекратить видеть это. Я убил их, но не так. "…педик". Мое видение на секунду исчезло, когда я услышал знакомый термин, который ненавидел. Все мое нахождение в средней школе крутилось вокруг этого глупого, ужасного слова. Я чувствовал нарастающую злость. Я был охуенно злым. Нет, стойте, я был в ярости. Тот парень продолжил говорить, но туман не позволил мне услышать ничего, кроме слова "педик". Я внутренне вздохнул, пытаясь окунуться в свои мечтания и забыть об этих туповатых людях, когда красивый голос Фрэнка разлетелся по комнате. - Для начала, сэр, я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы перестали использовать такие оскорбительные слова. И второе, у меня и Джерарда Уэя нет никаких "интимных" отношений, даже если мы оба геи. - Я чувствовал нужду в том, чтобы поаплодировать ему прямо тогда за эту чудесную речь, но то, что он сказал, выбило меня из колеи. Он был геем. Так что ему нравились мальчики. Я был мальчиком. И мне нравились мальчики. Фрэнк, этот великолепный мужчина, был геем. Пока я пытался привести свои мысли в нормальное состояние, люди из прессы начали кричать и совать микрофоны всем в лица. Все, кроме меня. Я видел Фрэнка, который выглядел ужасно, и мое сердце немного разбилось. Я должен был подавить всхлип, когда я увидел, как он закрыл глаза. Я больше не мог вынести этого. Я должен был спасти Фрэнка от этих людей. Множество идей пронеслось в моей голове, пока я решал, как помочь. Даже до конца не обдумав это, я открыл рот и начал петь. Это была просто небольшая песня, которая была ужасно тупой, но казалась подходящей в данной ситуации. И это сработало. Они перестали доставать Фрэнка и переключились на меня. Я прыгнул перед ним, пытаясь отгородить его от них. Когда мое маленькое представление было завершено, я опустил руку, чтобы взять его ладонь, но промахнулся и схватил его за запястье. Его маленькое тело подчинялось мне, когда я аккуратно толкал его к ступеням, подальше от этих людей. Это было сложно, учитывая мою смертельную хватку. Я надеялся, его запястье будет в порядке; я просто должен был забрать его от этих людей. Из-за них он выглядел грустным и испуганным. Я не хотел, чтобы Фрэнк был испуган.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.