ID работы: 2622024

Sing.

Слэш
Перевод
R
Заморожен
26
переводчик
ingry бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Let's be professional here

Настройки текста
Мистер Джерард Уэй...я думаю, я буду называть его Джерардом. Хотя бы в своей голове. Профессионализм - это ключевая вещь во всех рабочих отношениях и мы еще не были готовы называть друг друга по имени. Во всяком случае, Джерард занял место около дверей, которые вели к этим гребаным ступеням, глядя в никуда с совершенно безразличным выражением лица. Он проигнорировал кресла и все другие виды мебели, усевшись на твердую плитку, которая, по какой-то причине, была лишь на пару тонов светлее, чем цвет его бледного лица. Черт, это будет сложно. Частью моей работы являлось представление подопечного в наиболее благоприятном свете, но он был сумасшедшим. Ладно, у него хотя бы был его внешний вид, я бы мог из этого что-то сделать. Я шутливо поднял брови и повернулся в надежде узнать, что то, что произошло между нами моментом ранее, было нормальным явлением, но вид двух мужчин сказал мне все до того, как я успел открыть рот. Мистер Торо выглядел беспокойным, а мистер Майкл Уэй поднес руку к подбородку. Он поглаживал скулу большим пальцем, как-будто бы задумался, смотря на своего брата. -Эм... - Начал я, пытаясь вновь взять ситуацию в свои руки. На самом деле, я был немного поражен тем, что он не пожал мою руку; словно я был здесь совершенно не нужен. - Мистер Торо? Мистер Уэй? Ребята, вы в порядке? Он...в порядке? - Я показал на Джерарда большим пальцем. -О! Да, мы в полном порядке. - Мистер Уэй направил свой взор в мою сторону и мистер Уэй повторил его действия. - Просто немного удивлены. -Обычно он просто игнорирует все, знаешь? Он не...перешагнул через все то, что произошло, я думаю. Последней вещью, которой реально был занят он сам, был выбор вашей компании, но он был просто зол на прессу. - Майкл поправил очки, убрав руку от подбородка. Я недоверчиво поднял брови. Это парень был реально чем-то другим. Он ставил меня в тупик. Я вкратце интересовался тем, что произошло с ним, но не думал, что это действительно имеет значение. -Как он вообще живет? Я имею в виду, он спит и ест? - Поинтересовался я, пытаясь понять этого чувака. Я должен был знать все о нем, чтобы должным образом рекламировать его. -Да, он живет и выполняет все типичные процедуры и обычно просто ходит за мной по пятам. Он ест, когда он голодный, он спит, когда он устал. И он пьет много кофе. -Что ж, почему он...эм...сделал то, что он сделал, по отношению ко мне? - Я напряг лоб, пытаясь понять этих ребят. Джерард был сложным человеком. -Честно, без понятия. - Майки погрустнел на секунду, а затем снова надел маску ничего не выражающего лица. Он не казался мне человеком, выражающим эмоции в открытую. - Он просто полон сюрпризов, мне кажется. Может ему становится лучше? Я не знаю, я могу просто понадеяться. Я повернулся, чтобы рассмотреть Джерарда, чья черная одежда контрастировала с его бледной кожей, пытаясь переварить все. Я не смог, так что попытался сменить тему разговора. -Хм. Ну, у меня есть бумаги, которые вы, мистер Торо, мистер Уэй и эм...мистер Уэй, должны подписать. - Иисусе, видимо это и будет продолжать казаться мне ужасно неудобным, эти братья с этими одинаковыми именами. Я не хотел называть его мистер Майкл Уэй, это даже само по себе звучало ужасно странно. -Хорошая идея, Фрэнк. - Сказал мистер Торо, вытаскивая меня из дилеммы с именами братьев Уэев и засовывая в новую. Я хотел сохранять профессиональную обстановку и его крутые волосы не давали ему право на то, чтобы просто так разбрасываться моим именем туда-сюда. Я был мистером Айеро, и я дохрена работал, чтобы иметь возможность носить это звание. -Не хочу показаться занудой или что-то такое, но кто вы, мистер Торо? Я имею в виду, мистер Уэй и мистер Уэй — братья, а...Вы? - Я притих на последнем предложении, поняв, что это, должно быть, звучало ужасно невежливо, но я был выведен из себя тем, что он называл меня по имени. Я подумал, что было бы некрасиво сказать, чтобы он звал меня мистер Айеро, так что я молчал. В конце концов, клиенты всегда правы. Слава Богу, мистер Торо и мистер Майкл Уэй всего лишь покачали головами и улыбнулись: -Я лучший друг Джерарда. -О, хорошо. Мне было просто интересно. И я хотел убедиться, что Вы не адвокат-кровосос или что-то в этом роде, который мог бы разорвать написанный мною контракт. - Я слегка улыбнулся, пытаясь вызволить себя из того неловкого положения, в котором я находился. Мистер Торо выглядел потерянным на секунду, но затем он улыбнулся мне в ответ и дал мне понять, снова, что он крутой чувак. Прямо как его волосы. Взмахом руки я указал им, включая Боба, хотя я все еще хотел ударить его, на стеклянные двери, ведущие к лестнице, по которой мы могли подняться в офис для переговоров. Мистер Уэй подошел к Джерарду и взял его за руку, которая была облачена в черную толстовку, чтобы поднять его с пола. Джерард расслабился и позволил своему брату вести его за нами. Я быстро взглянул на Джерарда, перед тем, как открыть стеклянные двери и начать наш путь по этим чертовым ступеням, и заметил, что в его глаза были полны грусти и пустоты. Если честно, он выглядел мертвым. Ух ты. Что случилось с этим парнем? Не смотря на то, что он был моим клиентом, любопытство стало заполнять мои мысли. Я сделал мысленную заметку, чтобы не забыть спросить мистера Уэя или мистера Торо, когда Джерарда не будет рядом, о его...эм...состоянии? Задержке речи? Безответственности? Я не знал точно, что с ним не так. Я мог бы сказать им, что эта информация нужна мне лишь в рабочих целях, хотя на самом деле я хотел знать это из-за простого любопытства. Я не мог не заметить такие же любопытные взгляды Майкла на себе, какие я кидал на Джерарда. Они были сдержанными и покровительственными, но одновременно многообещающими и открытыми. Но каждый раз смотря на меня и Джерарда, на его лице появлялось чистое замешательство, как будто он пытался что-то понять. Скорее всего, он просто размышлял над тем, что произошло ранее, так же, как и я. Я открыл дверь офиса на втором этаже, когда мы добрались до него, и увидел, что большая часть народа еще не присутствовала, хотя я сказал им быть на месте в 8:30. Обычно мы открываемся в 9, но сегодня я сказал людям прийти пораньше, чтобы организовать все до того, как пресса будет здесь. Надеюсь они будут здесь в скором времени. Я провел их через коридор, ведущий в конференц-зал. Все документы для подписи были разложены на столе. На самом деле, я удивился, когда оказалось, что они хотят сделать это все без адвоката. Обычно такие люди нанимают их, чтобы они убедились, что клиенты понимают все части контракта верно. Я хотел быть уверенным, что они знают, на что идут, и ничего от них не скрывать. Даже если я был бизнесменом, я не ненавидел пользоваться кем-то для денег. Это было неправильным. Я остановился около двери, все еще держась за ручку, и выпалил: - Ребята, вы уверены, что хотите продолжить без адвоката? До того, как вы подпишите, очень важно... Мистер Торо прервал меня движением руки: - На самом деле я...я адвокат, Фрэнк. Боб фыркнул и начал неприлично громко смеяться, пока я в шоке смотрел на мистера Торо. Он и мистер Уэй выглядели очень довольными, а Джерард стоял в стороне, как зомби. - Чувак, - начал извиняться я, - я пошутил насчет адвокатов. Почему ты не сказал мне, что являешься адвокатом?! О Господи, это так непрофессионально, мои извинения. Мистер Торо улыбнулся: - Все нормально; меня очень часто называли «кровососом». И быть другом Джерарда намного важнее для меня, чем быть его адвокатом, так что мне даже не пришло это на ум, до того момента, как ты напомнил. И к тому же, я не хотел, чтобы ты чувствовал себя неловко, так что я ничего не сказал. Я еле подавил стремление произнести «аввв» на это. У Джерарда был замечательный друг и это действительно круто. Вместо этого, я застенчиво улыбнулся и повернулся к Бобу, который проделывал себе дорогу к номеру один в моем черном списке. - Давай же, Джерард, нам нужна твоя подпись. - Повторил Майкл в четвертый раз, стараясь заставить брата поставить свою подпись под документом. Он держал черную ручку перед носом Джерарда, который, с той же пустотой во взгляде, смотрел в никуда. Когда Рэй прочитал весь контракт дважды и, к моему удивлению, сказал о лишь незначительных изменениях в его содержании, мы придвинули проверенные бумаги к Джерарду. Только тогда мы осознали, что это будет испытанием. Около получаса мы уговаривали его взять ручку и подписать этот дурацкий документ. Боб заскучал буквально через пять минут и свалил, когда большинство работников стали появляться, а мистер Торо крутился на стуле, не зная, как нам помочь. Майкл подписал контракт и аккуратно положил ручку перед Джерардом, как будто он думал, что громкие звуки сломают его брата. Он медленно повернул голову мою сторону и извинился: - Простите, Фрэнк, я даже не подумал об этом. Он не пишет. Я вздохнул, но не из-за Джерарда. Эти люди продолжали называть меня Фрэнком. Я реально не чувствовал себе в состоянии называть их по имени. - Все в совершенном порядке, мы придумаем что-нибудь. - Уверил я Уэя, пренебрежительно махнув рукой. И все же мне было тревожно из-за того, что пресса должна была быть здесь с минуты на минуту. - Эм, я знаю, это может прозвучать довольно-таки странно, но не могли бы вы...эм...попробовать? - Мистер Уэй указал на Джерарда. Я в удивлении посмотрел на него. Ладно, в конце концов, не повредило бы попробовать уговорить его, я думаю. Может, я смог бы ускорить процесс. - Да, конечно. Я профессионал. - Я подмигнул Майклу и направился к Джерарду. Моя подруга Джамия работала учителем в начальной школе и иногда просила помочь с детьми, если в этот день я был свободен. Это было несложно. Ну, Джерард тоже ребенок в каком-то смысле, так? - Хей, - сказал я мягко, опускаясь на колени около него. Он не ответил. Я попробовал вновь: - Хей, ты слышишь меня? Он снова проигнорировал меня. Я вздохнул, начиная раздражаться из-за того, какой путь мы должны были проделать для того, чтобы он подписал эту чертову бумагу. Я посмотрел на часы, замечая, что время приближалось к девяти. Журналисты будут здесь очень скоро. Я реально хотел закончить с этим до того, как вспышки камер сделают все еще труднее. Почему моя работа должна быть такой сложной? Я приближался к точке, когда я был готов на все, лишь бы он взял эту проклятую ручку и написать свое ебаное имя. Стараясь держать себя в руках, я наклонился к его уху, чтобы только он услышал меня, - я не хотел, чтобы другие думали, что я могу неофициально обращаться к незнакомцам, — и прошептал: - Джерард? Его глаза сразу же уставились на меня. Вау. Мы застыли в шоке, с глупым видом смотря на Джерарда. Он выглядел таким удивленным, даже более удивленным, чем были мы. Я наклонил голову и прикусил нижнюю губу. Я вынул колечко из губы, чтобы не выглядеть панком, только ушедшим из школы, перед камерами. Я скучал по приятному ощущению, которое создавал метал. Я быстро заморгал, чтобы не испугать бедного мужчину, продолжавшего пялиться на меня и сказал нормальным голосом: - Я знаю, что ты не любишь всех этих журналистов, достающих тебя, и я также знаю, что ты согласился подписать вот это. Правильно? Хотя я знал, что не получу ответа, все же я немного расстроился, когда он молча смотрел на меня. - Что же, тебе нужно подписать эту бумагу или они продолжат доставать тебя. - Я использовал логику, которую использовал бы при разговоре с ребенком. Мне становилось немного неловко, ведь он не был глупым; просто сломленным. - Потому что ты не часть этой компании, пока мы не получим твою подпись. Несколько секунд он продолжал пялиться на меня, но я не чувствовал никакой неприязни, отнюдь, его глаза были...привлекательными. Примерно бесконечность прошла, пока он не опустил взгляд на документ, лежащий перед ним. Он уже был подписан мистером Торо и его братом. Очень нерешительно он протянул руку к ручке. Когда его дрожащие пальцы практически коснулись предмета, он отпрянул и вновь посмотрел на меня. Господи. Я улыбнулся так утешительно, насколько был способен, и подбодрил его: - Давай. Все нормально. Его взор нашел ручку и парень сделал движение рукой, чтобы дотронуться до нее. Его брат неподвижно стоял у нас за спиной, с совершенно озадаченным выражением лица. Я взглянул на Рэя, который прекратил крутиться на стуле и смотрел на Джерарда и ручку так, как будто мог заставить его поднять эту вещь взглядом. Я внутренне засмеялся, чтобы не нарушить тишину и концентрацию Джерарда. Он замер на несколько секунд, а потом поднял ее. Он просто держал ручку некоторое время, а потом его взгляд потерялся где-то между мной, бумагой и ручкой. Я продолжал улыбаться, надеясь, что этого хватит, чтобы подтолкнуть его в верном направлении. Я непреднамеренно наклонился вперед, смотря на его руку, выводящую крупные, красивые буквы, когда он все же решил, что это можно подписать. Никто не решился дышать, пока он не положил ручку на лист. Затем он торопливо потерялся в реальности, откуда я его вытянул, пока все остальные пытались успокоиться. Я не успел вновь собраться, как почувствовал руку, грубо тянущую меня за собой. Это был Майкл, который был реально сильным для такого телосложения. Он все еще держал меня за руку, когда мы зашли за угол комнаты, - путь был недолгим, потому что офис был очень маленьким, - и уставился на меня с мольбой во взгляде. Он шептал, наверное не желая, чтобы Джерард услышал наш разговор. - Как ты заставил Джи подписать? Что ты ему сказал? Джи? Мне понадобились пара секунд, чтобы понять, что мы говорим о Джерарде. Очень милое прозвище. - Эм ну...я сказал «пожалуйста». - Соврал я, надеясь, что мистер Уэй поверит в это. Мы не были в фазе «Ты» черт тебя дери. Иногда Боб говорил, что я слишком схожу с ума с эти профессионализмом, но, псс, откуда он знает? Это же всего-лишь Боб. Мистер Майкл Уэй наблюдал за мной мгновение, подняв брови вверх, а затем начал громко смеяться. Он купился на мое вранье, вот это облегчение. - Значит он реагирует только на людей с хорошими манерами, да, Фрэнки? Фрэнки?! Видимо ему надоело называть меня просто по имени, теперь мы продвинулись до этапа прозвищ, ну ради Бога! Я должен сказать что-то. Прямо тогда, когда я открыл рот, чтобы заговорить, в дверь ворвался Боб. - Пресса уже здесь! - Произнес он радостно, не переживая о том, что он только что прервал наш разговор. - Серьезно? Круто, пошли, ребята. - Майкл схватил Джерарда за руку и повел за собой, а Рэй вплотную шел за ними. Мой рот все еще был открыт, в полной готовности высказать все то, что я чувствую по поводу невоспитанных людей, когда дверь захлопнулась прямо перед моим лицом и я остался один. Будь ты проклят, Боб. Gerard's POV Кровь. Я видел их липкую кровь на своих руках. Я пытался отмыть ее в фарфоровой раковине. Кровь окрашивала воду в розовый цвет, но я все еще мог видеть ее на моих бледных руках. Я начал трястись и упал на колени. Я просто хотел, чтобы это закончилось. - Джерард? - Мои страшные видения тотчас растаяли и я оказался в комнате, смотря на самого красивого мужчину на планете. Фрэнк. Он выглядел немного шокированным, так же, как и мой брат. Рэй тоже там был, но я не видел его, потому что он сидел у меня за спиной. Этот красивый мужчина наклонил голову и я уставился в его глаза, пытаясь увидеть всю его сущность. Фрэнк закусил губу, в которой я заметил небольшую дырку. У него был пирсинг? Я внутренне поежился, когда мой мозг представил иглы, но я был уверен в том, что он выглядел бы еще великолепнее с сережкой в губе. Красота. Хм. Это делало его опасным. Джаред был красивым, практически таким же красивым, как Фрэнк. Я должен остерегаться его...этого красивого мужчину Фрэнка. Но...он казался надежным. То есть я не хотел бояться его. Внутри меня назревал конфликт, когда я продолжил смотреть на него. Он выглядел так, будто он восстановился от шока, в котором пребывал, и заговорил. Все его слова были кристально-чистыми и имели смысл. Обычно, если люди говорят со мной, это звучит как полнейшая неразбериха и бормотание. Его слова разрезали туман и попали прямо в мое сердце. Он объяснил почему я должен был подписать эту бумагу на столе передо мной, я схватил ручку. Правда я не хотел достичь ее. Точнее, я хотел, но не мог, потому что не мог дотронуться до нее. Кровь на моих руках могла испачкать ее. Я не хотел пачкать ее, это была ручка Фрэнка. Что, если Фрэнк рассердится на меня? Они также могут рассердиться на меня. Я отвел руку и посмотрел на Фрэнка. - Давай. Все нормально. - Его улыбка сказала мне, что он не мог рассердиться. Я снова попробовал взять ручку и моя попытка заключилась успехом. Натренированной на подписи рукой я подписал документ и положил ручку Фрэнка на стол. Я постарался положить ручку на бумагу, чтобы не заляпать стол кровью. Я не хотел, чтобы Фрэнк сердился на меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.