Помехи

Перевод
R
Завершён
195
1
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Не_крокодилы_мы сопереводчик
Rickeysha бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 65 593 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 87 Отзывы 54 В сборник

Глава 5

Настройки
      Мисаки хмуро смотрела на трупы двух мужчин. Один получил ножевой удар прямо в сердце. На теле другого не было заметных ранений, но его лицо, искажённое смертным ужасом, вместе с предварительными показателями активности звезды сообщили ей всё необходимое. BK-201.       Будь он проклят.       Её команда потратила два часа, чтобы определить источник контракторской активности. Сеть кукол была бесполезна. Им пришлось ждать, пока Оцука не нашла отчёты о событиях в парке, — только тогда они наконец обнаружили мёртвых контракторов. К тому моменту BK-201 и другие, кем бы те ни были, уже давно исчезли.       В глубине души Мисаки вздохнула с облегчением. Она не знала, что бы сделала, если бы встретилась с Хэем лицом к лицу. Случись ему угрожать невинному человеку, она бы без всяких сомнений исполнила своё обещание и выстрелила бы. Но если бы она вмешалась в это? В схватку контракторов?       — Шеф, с вами всё в порядке?       — Что? — Мисаки подняла глаза на Коуно, который незаметно подошел к ней.       — Вы как будто отвлеклись, — сказал её подчинённый.       — Ничего, — ответила она резковато. — Отдел Астрономии сообщил о падении двух звёзд.       — TX-788 и SY-573, — пояснил Коуно. — У SY-573 была способность контролировать ветер — похоже, именно он учинил весь этот беспорядок. — Коуно обвёл рукой парк. Переносные прожекторы освещали поваленные деревья и обломанные ветки, разбросанные по всей территории. Будто здесь пронёсся небольшой торнадо. — Хотел бы я знать, который из этих трупов он.       — Едва ли это имеет значение, — сказала Мисаки. — Важно только, что он мёртв и нам надо узнать, что здесь произошло. Сайто сообщил, у нас есть свидетель?       Коуно указал на низкую живую изгородь.       — Первые прибывшие на место нашли её за тем кустом. Она насмерть перепугана. К тому же её чуть не размазало пролетевшей веткой — но, похоже, она видела всё, что здесь произошло.       Мисаки нахмурилась.       — «Похоже»? Ты не допросил её?       — Эм-м… У нас с этим проблемы. Не можем добиться от неё хоть каких-нибудь ответов. Она — иностранная студентка по обмену: то ли она не понимает японского, то ли просто напугана. Сейчас с ней врачи — она в шоке.       — Где?       Коуно повёл её вперёд. В резком свете прожекторов между деревьев петляла гравийная дорожка, ещё уцелевшая на этом отрезке. Дорожка окончилась у лавочки, залитой мягким светом фонаря и стоящей у фонтанчика с питьевой водой.       Молодая женщина, не старше двадцати лет, сидела на скамейке, вцепившись в одеяло, накинутое на её плечи, будто кроме него в этом мире для неё ничего не существовало. Мужчина в форме «скорой помощи» что-то тихо говорил ей, но она будто не замечала его присутствия.       Мацумото стоял рядом, беседуя с другим медиком. Они прервали разговор, завидев Мисаки и Коуно.       — Ранения? — спросила Мисаки.       Врач покачал головой.       — Она до сих пор в шоке, но в остальном с ней полный порядок. Если она успокоится, нам даже не придётся ее госпитализировать.       — Девушка пока ничего не сказала, зато показала нам своё удостоверение, — уточнил Мацумото. Он вынул из кармана блокнот. — Сюй Цзяо-ту, — он споткнулся на незнакомом имени. — Студентка по обмену из города Сиань, провинция Шэньси, Китай. Пока это всё, что мы знаем.       — Она понимает японский?       — Сложно сказать, — вставил врач. — Вероятно, всё дело в шоке. Хотя если с ней поговорит женщина, это может помочь.       Мисаки уже почти предложила им вызвать по рации женщину-офицера, как вдруг заметила изменившиеся взгляды Коуно и Мацумото. Ох. Он имел в виду её. Она не обратила внимания на подчинённых. Не то чтобы она была недружелюбным человеком… Просто забота и утешение не входили в обязанности офицера полиции, особенно посреди осмотра места преступления. Стараясь не хмуриться и не казаться совсем уж суровой, она приблизилась к скамейке.       — Могу я поговорить с ней? — спросила она медика, который общался со студенткой. Тот кивнул и уступил ей место. Мисаки осторожно положила руку на плечо девушки. Та вздрогнула и повернулась к ней. Её щёки были испачканы грязью и слезами, в коротких чёрных волосах запутались сухие листья.       — Вы понимаете японский? — спросила Мисаки.       Девушка нерешительно кивнула.       Хорошо. Уже какой-то прогресс.       — Вас зовут мисс Сюй, верно? — Мисаки запомнила только эту часть имени.       Ещё кивок.       — Меня зовут Кирихара Мисаки. Я работаю в Бюро Общественной Безопасности — в полиции, — пока она вроде всё понимала, поэтому Мисаки продолжала. — Можете рассказать, что видели этой ночью?       Нижняя губа девушки задрожала, глаза наполнились слезами. Похоже, она подыскивала слова, но потом яростно затрясла головой.       Мисаки мягко сжала её плечо.       — Всё в порядке, вы в безопасности. Мы — полиция, можете рассказать нам, что произошло.       И тогда девушка торопливо заговорила — но на китайском. Затем прервалась, снова покачала головой и проговорила на японском с сильным акцентом:       — Не могу сказать. Пожалуйста. Так жаль.       Она казалась совершенно несчастной. Мисаки повернулась к подчинённым.       — Кто-нибудь пытался найти переводчика?       — Мы не сумели найти никого в отделе, — откликнулся Мацумото. — А китайское посольство закрыто до утра.       Мисаки подавила вздох. И что ей, чёрт возьми, делать? На самом деле им не так уж нужен свидетель: она точно знала, кто виновный и где его искать. Но не могла же она просто зайти к Хэю в гости и вежливо попросить его сдаться — он убьёт её, неважно, сколь многочисленным будет её подкрепление.       К тому же она дала себе слово забыть, что псевдонимом BK-201 был «Ли Шэньшунь».       С другой стороны, она пообещала Канами попытаться снова стать самой собой. Что она сделала бы, если бы на самом деле забыла, кем был BK-201? Хм-м… Возможно, потеряла бы терпение.       — Ждать слишком долго, — бросила она. — Нам нужно искать улики сейчас же.       — Сайто говорил, у него есть идея, — осторожно предложил Коуно.       Мисаки нахмурилась.       — Какая идея?       — Здесь неподалеку ресторан, где работает один парень-китаец… Ну, знаете, где мы покупаем еду в офис.       — Гражданский? Это против протокола. Мы не можем втягивать постороннего в дело, — сказала она.       Коуно, казалось, полегчало, едва он услышал её строгий тон. Неужели она и правда вела себя так непривычно?       — Да, знаю. Но мы понимали: вы не обрадуетесь, если узнаете, что придётся ждать переводчика всю ночь…       — Шеф! — она обернулась и увидела Сайто, ведущего за собой по тёмной тропинке какого-то мужчину. Мисаки поднялась со скамейки к ним навстречу.       — Сайто, это совершенно… — она осеклась, увидев, кого привёл Сайто. Её сердце пропустило удар. А может, и все десять. ***       — Л-ли! — Кирихара заикалась, всё её хладнокровие как рукой сняло. Интересно, покраснела ли она, подумал Хэй (было слишком темно, чтобы сказать наверняка). — Я не… То есть я не знала, что Сайто собирался привести тебя.       Он поверил ей — удивление на её лице было совершенно искренним. Она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки.       — Обычно мы не привлекаем гражданских лиц к таким делам — это идёт вразрез с протоколом, — лейтенант бросила суровый взгляд на подчинённого, который казался пристыженным молчаливым выговором.       — Никаких проблем, — успокоил её Хэй от лица Ли, улыбаясь и глядя на неё во все глаза.       — Не думаю, что решать тебе, — подчеркнула Мисаки. Само собой, она подозревала, из каких соображений он согласился помочь.       Однако на самом деле у него не было выбора: сначала он отказал Сайто, объяснив, что уже брал перерыв, поэтому сейчас не может снова уйти посреди своей смены. Но управляющий вмешался и настоял, что Ли должен сделать всё возможное, дабы помочь полицейским, которые всегда были храбрыми защитниками города (и такими щедрыми постоянными клиентами).       Хэй не колебался, направляясь к месту своего преступления. Схватка немного вымотала его, но он не получил ран, которые могла бы заметить полиция. Его даже не беспокоил свидетель — полиция уже выяснила то, что могла. Если бы этот человек находился достаточно близко, чтобы увидеть передачу, Инь предупредила бы их.       Нет, ему просто не слишком хотелось испытывать судьбу, снова встречаясь с Кирихарой Мисаки. Ему казалось, он уже составил полное представление о её характере, но она была человеком и, следовательно, была непредсказуема.       Ещё она пообещала пристрелить его, если встретит в маске Чёрного Жнеца, и он не знал, считается эта встреча или нет.       — Нет, это решать вам, — беспечно сказал Хэй, продолжая улыбаться. — Но я рад помочь.       — Спасибо, — проговорила Кирихара, продолжая вглядываться ему в лицо. Хэй неожиданно для себя обрадовался темноте: он не знал, что сейчас выражает её взгляд, обычно такой тёплый, да и не хотел знать.       Наконец она сказала:       — Раз уж ты здесь, то, наверное, сможешь пригодиться, — «Всё равно худшее уже произошло», — говорил её тон. Она приблизилась к девушке на скамейке. — Кажется, она неплохо понимает японский; нам нужно, чтобы ты перевёл её ответы. И вопросы, если это понадобится. Если ты не против, я запишу разговор — на случай, если будет нужно обратиться к нему позже.       «Если я перевру её слова, ты сможешь перепроверить запись с официальным переводчиком».       — Очень предусмотрительно, — ответил он, изобразив дружелюбную улыбку Ли.       — Ладно. Сюда, — Кирихара подвела его к свидетельнице и коснулась её плеча. Девушка подняла голову, и Хэй остолбенел.       «Пай?»
195 Нравится 87 Отзывы 54 В сборник