ID работы: 2627794

Константа переменчивого века

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
463 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1481 Нравится 1160 Отзывы 588 В сборник Скачать

Возвращение домой

Настройки текста
Джон возвращается домой, чтобы стать наконец лицензированным доктором.

* * *

Более чем странно было думать, что когда-то путешествия самолётом вызывали у него восторг; всего два года назад он разглядывал пассажиров вокруг, заворожённо смотрел на необычные, кажущиеся объёмными кнопки на боку кресла, назначения которых до сих пор не знал, и целый час с нетерпением ждал обеда, который предлагали стюардессы. Сейчас всё это нагоняло скуку. Закрыв глаза, чтобы никто не попытался завести с ним разговор, Джон удобнее устроился в кресле. Ему предписывалось оставаться в форме до тех пор, пока он не прибудет в штаб и не получит официального разрешения на двухнедельный отпуск, во время которого медицинская комиссия, оценив результаты стажировки, зарегистрирует его как сертифицированного специалиста. К сожалению, военная форма неизменно притягивала людей с их стремлением задавать вопросы. Как будто каждый солдат, чёрт возьми, непременно был из Афганистана или Ирака. Было неудобно объяснять всем, что, будучи врачом-стажёром, он приписывался к тем базам, где мог сосредоточиться на обучении, тренировках и бесконечных нудных патрулях территорий консульств. Посадка уже почти закончилась, соседнее кресло тихо скрипнуло. — Они когда-нибудь работают? — спросил Шерлок, который, судя по интонациям, оглядывал салон. Джон фальшиво всхрапнул с тихим свистом, как это делают мультяшные герои, и изо всех сил попытался сдержать улыбку, когда почувствовал, что Шерлок обернулся и наверняка неодобрительно на него посмотрел. — Ты должен был встретить меня в аэропорту, — мягко упрекнул Джон, так и не двигаясь, чтобы не потерять с трудом найденное удобное положение. — Но ведь это ты меня не подождал, — насмешливо фыркнул Холмс. — В Хитроу[1], Шерлок, не в Кёльн/Бонн[2], — повернув к нему голову, Джон открыл глаза. — Вот оно что, — Холмс откинулся на спинку кресла. — Ты не уточнял, — добавил он, будто Джон и сам должен был предположить, что Шерлок прилетит в Германию только для того, чтобы вернуться обратно вместе с ним… С другой стороны, оглядываясь на прошлые события, Уотсон не мог не понять, что это была самобытная оригинальность. Улыбаясь собственным мыслям, Джон изучал Шерлока в приглушённом из-за вечернего времени свете ламп. Его волосы казались ещё более растрёпанными, чем обычно, хотя нельзя исключать, что это могло лишь показаться из-за привычки к строгим армейским правилам и стрижкам. За годы, проведённые Джоном в тренировках, Холмс избавился от болезненно-измождённого вида, с которым вернулся из клиники. «Но всё равно худющий, как гончая», — подумал Джон. И он был в пальто, от вида которого Джон всегда начинал улыбаться. Хотя недавно у Холмса появилась привычка поднимать воротник, а шарф при каждой встрече оказывался новым. Только сегодня Шерлок его не надел, что обеспечивало Джону гораздо лучший обзор… С неодобрительным вздохом Уотсон чуть отогнул воротник, чтобы рассмотреть новый шрам прямо под ухом Шерлока. — Нож? — спросил он с упрёком. Холмс повернулся к нему. — Неровные края, — решил он секунду спустя. — Из-за них догадался? — Лезвие четыре дюйма, — добавил Джон, сдерживая ухмылку в ответ, но подхватывая знакомую игру. Откинувшись на спинку кресла — воротник тут же выскользнул из пальцев Уотсона, — Шерлок нахмурил брови и начал вычислять, как Джон пришёл к данному выводу. — Похожая рана? — предположил Холмс. — Видел одну, — Джон поморщился, вспоминая целый месяц, проведённый в Плимуте, и пострадавших в барных драках, которых помогал приводить в порядок. — Но нет, сначала я подумал не об этом. Казалось, Шерлок почти обиделся. — Какое неподходящее место для рассуждений, — заявил он, нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику. Вежливо кивнув проходившей мимо стюардессе, Джон потянулся застегнуть ремень безопасности Шерлока, а когда тот и не подумал самостоятельно этим заняться, лишь покачал головой. — Ты становишься слишком ленивым, — пожаловался Джон, защёлкивая пряжку. Шерлок в ответ попытался измерить длину шрама пальцами, оценивая расстояние между ними и прикидывая что-то в уме. Тычок в плечо от Джона оказался достаточно болезненным, и Шерлок недовольно зашипел. — Вот оно что, — и секунды не прошло, но Холмс уже выглядел довольным восстановленным во вселенной порядком. — Ты догадался, исходя из глубины и длины шрама, а ещё из того факта, что основной замах я всё-таки заблокировал. Точно, а ещё три недели назад ему написал Майкрофт и рассказал об этой неудачной заварушке. — Ага, — кивнул Джон, выглядывая в окно. — Так и есть. Раздался звук глухого удара, когда Шерлок, догадавшись, как на самом деле Джон узнал про нож, зло стукнул по креслу. — Он толстеет, — обидчиво заявил Холмс. — Скоро по орбите вокруг него начнут вращаться луны. — Может, это наследственное? — Уотсон смотрел, как мир по ту сторону иллюминатора растворяется в сгущающихся сумерках. — Вдруг и ты станешь в два раза толще, когда я вернусь через несколько лет. Джон захихикал, когда Шерлок в ответ ущипнул его за бедро. Затем Холмс провёл рукой выше и, стиснув ладонь Джона, переплёл их пальцы. Почувствовав это, Уотсон улыбнулся и повернул голову, чтобы посмотреть на своего партнёра. — Я по тебе скучал, — мягко произнёс Джон. — Всё ждал, что ты неожиданно появишься. Ты так хорошо говоришь на немецком, любого бы провёл. — Местный акцент мне очень плохо даётся, — возразил Шерлок. — И было одно дело. — Правда? — Джон чуть зевнул. — Майкрофт рассказывал, что оно как-то связано с зоопарком. — Ну зачем он всё портит, — проворчал Холмс. — М-м, — сонно согласился Уотсон, устраиваясь так, чтобы положить голову на плечо Шерлоку. — Он сказал, что ты вломился на территорию зоопарка и пришлось затеять целые переговоры для твоего освобождения. — Это сложно назвать выдающейся дискуссией, — пробормотал Шерлок, прижимаясь щекой к макушке Джона. — Там были львы, и тигры, и медведи? Холмс чуть пошевелился. — Песня? — неуверенно поинтересовался он, по голосу слышалось — нахмурившись. — «Волшебник из страны Оз»[3], — подтвердил Уотсон, вдыхая его запах. — Ах, это, — Шерлок, расслабившись, устроился удобнее. — Бесполезная чушь, — заявил он секунду спустя, — удалил эту историю, хотя её значение в нынешней культуре может быть уместно. — Понятно, — согласился Уотсон и свободной рукой обнял Шерлока за талию, засунув ладонь в карман его пальто, чтобы меньше мёрзнуть. — Куда поедем из Хитроу? — К маме, — безэмоционально ответил Холмс. — Что ты натворил? — Один недоумок нарушил мою коллекцию, — оскалился тот. — Я был вынужден объяснить… — Ту, в которой тридцать семь разных типов яда? — вздрогнул Джон. — Полагаю, ответ Чака был не совсем адекватным? — Как и ожидалось от человека, чьё имя является одновременно глаголом[4], — в какой-то момент Шерлок обнял Джона, притянув ближе к себе. — Ты почти сутки не спал, — укоризненно добавил Холмс. — Не мог заснуть, — Джон прижался к Шерлоку теснее. — Целых две недели отпуска, — усмехнулся он. — И никаких марш-бросков по пересечённой местности или упражнений на развитие командного духа, как в выходные. — Да, теперь это будут от тебя требовать всего лишь каждый день, — Шерлок начал успокаивающе поглаживать его по спине. — А заодно лечения больных и раненых. — Зато у меня будет нормальный отпуск, — добавил Джон и чуть приподнял голову, чтобы поцеловать яркий новенький шрам Холмса. — Месяц или даже два. Может быть, в следующий раз я сам смогу забрать тебя из зоопарка… — Заткнись, — Шерлок спрятал улыбку в его волосах - Джон достаточно хорошо его знал, чтобы догадаться об этом. — И кто сказал, что в следующий раз ты не окажешься в одной камере со мной? — Я воплощаю голос разума, — пожаловался Джон. — Ах, конечно, тот самый голос разума, который подсказал мне новую профессию, потому что «это может быть опасно»! — подколол Шерлок. — Отвали, — Джон прижался ещё чуть ближе. — Я устал. — Ты проигрываешь спор. — Ага, как скажешь.

* * *

Когда они шли по Хитроу, Джон готов был открыто признать собственную бесполезность. Шерлок лёгкими прикосновениями к спине или бокам указывал ему нужное направление, на что Джон лишь пожимал плечами и подчинялся. — Тебе надо докладывать о прибытии? Кивнув, Уотсон упал на сиденье в пустом вагоне поезда. — М-м, — согласился он, сползая пониже. — Майкрофт может с этим разобраться, — Шерлок задумчиво крутил в руке телефон. — Ничего не слышал, — отчитал Джон, приоткрыв глаза. — Твоя настойчивость в соблюдении правил раздражает, — Шерлок занял сидение напротив. — Это почти по пути, — возразил Уотсон. — Я могу сам добраться до дома твоей мамы, если… — Джон, я прилетел в Германию, чтобы сидеть с тобой рядом на обратном пути, так что просто заметил: если перелёт был неизбежным, то доклад — нет. И опять взволнованно забилось сердце от одной только мысли, что готов сделать Шерлок ради него. Джон расслабленно закинул ноги на сидение рядом с Холмсом. — Не испачкай моё пальто, — капризно заметил тот. Тут же Джон разразился хохотом, послушно отодвигая ботинки от драгоценного предмета одежды. — Клянусь, оно у тебя как любимая игрушка у ребёнка. — Только намного более полезное, — засунув телефон в карман, Шерлок откинулся на спинку, устало моргая и едва сдерживая зевок. К счастью, вагон так и остался пустым, когда, дёрнувшись, поезд тронулся и покатился вперёд, стуча колёсами по рельсам; Джон потянулся к Шерлоку и, взяв его за руку, неторопливо поцеловал тыльную сторону ладони, одновременно втянув носом воздух. — Всё ещё в форме, — тихо напомнил ему Холмс. Кивнув, Джон вновь сел прямо; забраться на колени Шерлоку, находясь под неусыпным надзором камер видеонаблюдения, было бы совершенно не подобающим поведением для служащего Медицинского Корпуса Королевской Армии[5], тем более — в форме. — Когда ты спал в последний раз? Шерлок лишь отмахнулся и перевёл взгляд на темнеющий город и размытый от дождя свет. — Отдохни хоть чуть-чуть, — посоветовал он. — Ехать целый час. Да ничерта. Вздохнув, Джон потянулся, усмехнувшись в ответ на едва заметную улыбку Холмса. — Есть планы на следующие две недели? Ещё расследования? — спросил Джон, а Шерлок, упёршись локтем в раму окна, поморщился и потёр подбородок. — Нет, — недовольно буркнул он. — Лестрейду светит повышение, и он внезапно решил строго следовать установленным порядкам после происшествия в зоопарке, — выражение лица Холмса говорило о том, что логика такого решения его категорически не устраивала. — А другие офицеры тебя к работе не допустят? — нахмурился Джон. — Если запретил Лестрейд, то нет, — Холмс убрал руку от лица. — Остаётся довольствоваться тем, что две недели подряд придётся трахать тебя. — Благородный мученик, — Джон передвинул ногу опасно близко к драгоценному пальто, за что был награждён очень недобрым взглядом. — А частные расследования? — Пожалуйста, найдите потерявшегося зверька, — насмешливо передразнил Шерлок, неодобрительно поморщившись. — Кажется, моя вторая половинка мне неверна, выясните, с кем изменяет, — недовольный взгляд Холмса переместился на мерцающую лампу на потолке вагона. — Люди иногда до отчаяния унылы. — Как будто это оскорбляет лично тебя, — опустив ноги на пол, Джон заинтересованно подался вперёд. — Нужно либо быть вместе, либо расходиться. Интрижки оскорбительны, — неожиданно Шерлок посмотрел Джону в глаза. — Мы справимся. — Да, — кивнул тот, — полагаю, так и будет.

* * *

Шерлок дождался, пока Джон доложит о прибытии и получит официальную увольнительную. Затем на такси они добрались до дома Вайолет и тихо прошмыгнули по лестнице на второй этаж, совсем как после принятого однажды вызова от Энди, который предложил на спор каждому выпить чуть ли не по аквариуму[6]. Только в этот раз они вели себя гораздо тише. Оказавшись в комнате Шерлока, Джон доковылял до кровати и упал на неё со стоном облегчения. Секундой спустя сверху плюхнулся Шерлок, придавив Джона к подушкам. — Паразит, — Джон выполз из-под него, устраиваясь рядом. Шерлок что-то согласно промычал, утыкаясь носом в шею Уотсона. — Скучал по тебе, — шепнул Холмс ему на ухо, целуя в плечо, а потом приподнялся на руках, чтобы Джон мог перевернуться на спину. Задумчиво глядя на Шерлока, тот провёл пальцами по растрёпанным кудрям, погладил мизинцем шрам. — Тебе стоит быть осторожнее, — Джон опустил руку. Но Шерлок не обратил внимания на замечание, вместо этого наклонившись к нему и вытащив из-под футболки цепочку с подвеской-пулей, за которую притянул Джона к себе для поцелуя. — Это не поводок, — напомнил ему Уотсон с улыбкой. — Именно поводок, — губы Шерлока двинулись вдоль линии нижней челюсти Джона. — Только он ничерта не работает, — обижено добавил Холмс. — Но я же вернулся, — заметил Джон, наблюдая, как тот расстёгивает пуговицы его рубашки и опускается ниже. — Это я вернул тебя обратно, — поправил Холмс. Ещё несколько мгновений Джон наблюдал, как копна непослушных чёрных волос движется ниже, а затем без труда перевернул Шерлока на спину, нависая сверху. Пожалуй, это самое лучшее, что было в армии: бесконечные тренировки, которые позволяли время от времени брать над Холмсом верх. Это происходило не так уж часто, так что Шерлок не переставал удивляться, когда оказывался прижатым к кровати сидящим сверху Джоном. — Жулик, — прищурился Холмс. — И что? — Джон начал расстёгивать его брюки. — Ты ведь любишь жуликов, — подмигнул он. — Я люблю тебя, — прямо уточнил тот. — Только тебя. Освободив член Шерлока из плена штанов, Джон опустился вниз. — Представить не могу, почему, — насмешливо протянул Уотсон и взял его в рот целиком, ощущая вибрацию тихого смеха Холмса.

* * *

Уставший, Джон теснее прижался к Шерлоку, когда они лежали, обнявшись, под одеялом. Холмс уже отключился, и окружающего мира для него не существовало, а Джон вздохнул, почувствовав укол вины. Спустя пару месяцев после выписки стало понятно, что Шерлок не может нормально спать. Если он загонял себя до изнеможения, то мог вырубиться в любом месте, иногда на целые сутки. Но если не удавалось вот так «выключить» мозг усталостью, то просто закрыть глаза и уснуть, когда рядом не было Джона, у него не получалось. Даже если Уотсон лежал рядом с ним, это становилось довольно трудной задачей время от времени, но, по словам Вайолет, Майкрофта и Энди (спасибо ему), всё же так он хотя бы немного следовал режиму. А накормить его… Благодаря постоянным напоминаниям Вайолет, Шерлок ест более-менее постоянно. Но, кажется, он совершенно не замечает или не осознаёт напоминаний организма, которые обычные люди воспринимают как чувство голода. Холмс может довести себя до крайности, прежде чем сам решит что-нибудь съесть. Неожиданно Шерлок поднял руку и с невероятной точностью ткнул сначала в три оставшихся от тренировок синяка на ноге Джона, а потом в ещё один на рёбрах. — Перестань волноваться, — выдохнул он ему в волосы. — Тогда не притворяйся спящим, — ответил Джон, не поднимая головы с его плеча. — Не рассчитал отдачу? — Шерлок обвёл синяк кончиками пальцев. — Спи. — Идиот, — судя по голосу, он и так почти засыпал. — Спаси нас Бог, когда ты начнёшь пользоваться оружием в реальных ситуациях. Чуть прикусив в ответ находящуюся в соблазнительной близости кожу, Джон лёг удобнее, сознание, погружавшееся в сон, было затоплено удовольствием.

* * *

Следующим утром Джон проснулся в одиночестве; было совершенно ясно, что Шерлок поднялся в несусветную рань и ушёл искать что-то или кого-то, поэтому Джон заглянул в ящик комода. На пару секунд он замер, неожиданно сообразив, сколько его вещей теперь постоянно находилось в комнате Шерлока и переезжало вместе с ним, если Холмс решал подыскать новое жильё как раз на случай непредвиденной увольнительной или отпуска Уотсона. Потом пожал плечами и продолжил поиски. Утро было ранним, в доме царила тишина, Джон тихо вышел за дверь и отправился на пробежку в парк. Привычные занятия успокаивали, позволяя собраться с мыслями, выключая ненужные мозгу переживания. Вернувшись, он остановился на пороге и полез в карман за ключами, когда позади неожиданно бесшумно возник Шерлок. — Как, скажи на милость, ты это делаешь? — спросил он, поднимая воротник пальто в попытке защититься от прохладного утреннего ветра. — Что? Бегаю? — Джон усмехнулся и вставил ключ в замок, представляя, что сейчас, раскрасневшийся и со встрёпанными волосами, должен, наверное, выглядеть забавно. — Ты же сам постоянно бегаешь! — Куда-нибудь конкретно, — Шерлок посмотрел вдоль улицы, — а не нарезаю круги по парку, как хомячок в колесе. — Конечно нет, клетки в зоопарке тебе, похоже, нравятся больше. Услышав за спиной раздражённое фырканье, Джон не выдержал и рассмеялся, открывая дверь. — Идёшь завтракать? Или где-то есть потайной… Шерлок продемонстрировал ему средний палец в ответ и проскользнул в дом. — Не смешно, — добавил он, широкими шагами пересекая холл. Усмехнувшись тому, как по-детски надулся Шерлок, Джон потянулся было закрыть дверь, но вздохнул и придержал её открытой, заметив остановившуюся напротив дома знакомую машину. Шерлок в это же время, глянув через плечо, досадливо поморщился и начал торопливо подниматься на второй этаж. — Душ, — заявил он по пути. — Апгрейд после шланга? — насмешливо крикнул вслед Джон и посторонился, чтобы пропустить Майкрофта. Шерлок оказался прав: с прошлой их встречи Холмс-старший набрал несколько фунтов, а у него под глазами залегли тени. Однако спина его была всё так же идеально выпрямлена, а на губах играла полная самодовольства и уверенности усмешка. Что увидел, взглянув на него, Майкрофт, Уотсон даже не догадывался, но тот молча кивнул каким-то своим мыслям, и его усмешка превратилась в едва заметную довольную улыбку. — Джон, — поприветствовал он, переступая порог. — Майкрофт, — качнул головой Уотсон и захлопнул дверь. — Джон, — донёсся со второго этажа голос Шерлока. — Нечего заводить дружбу с врагом! На пороге кухни показалась Вайолет и неодобрительно нахмурилась, услышав заявление младшего сына. — Шерлок! — укоризненно чуть повышенным тоном произнесла она. Ответом ей послужило дерзкое молчание. Вайолет перевела взгляд на Джона и тепло улыбнулась, раскрыв руки для объятий. — С возвращением домой, — мягко произнесла она. Уотсон просиял.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.