ID работы: 2627794

Константа переменчивого века

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1485
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
463 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1485 Нравится 1160 Отзывы 588 В сборник Скачать

Пять стадий

Настройки текста
Джон получает официальное назначение: Афганистан. Пять стадий принятия неизбежного окружающими. П/п: теория пяти стадий наверняка всем известна, но добавлю на всякий случай, что эти стадии не всегда переживаются в определённом установленном порядке и нет гарантий, что цикл однократный. Иногда человек вообще «зависает» на какой-нибудь одной стадии. Но это всё так, к сведению =)

* * *

Афганистан. Кажется, письмо с информацией о своём назначении Джон перечитал раз тридцать. Это было похоже на сон… то есть не совсем сон, но и до конца реальным не ощущалось. В какой-то степени слова, чёрным по белому напечатанные в официальном документе, помогали осознать происходящее, понять, во что превращается его жизнь. Солдат, врач, командированный в горячую точку, чтобы попытаться повлиять на ход событий. Друг, партнёр, который окажется в опасности, вдали ото всех, кто знает Шерлока Холмса. Наверное, именно из-за этого всё казалось ненастоящим. Впервые прочитав письмо, Джон рассчитывал на определённую реакцию: думал, Шерлок начнёт возмущаться, орать и требовать, чтобы сама Королева приказала отменить назначение. Но Шерлок только кивнул и посмотрел в сторону, в окно, где зелень деревьев начала окрашиваться золотом. Для человека, закатившего грандиозную истерику, когда Джон решил пойти в армию, нынешняя реакция была ненормально спокойной. Сложив письмо, Джон со вздохом посмотрел на пустую кровать.

* * *

Отрицание — Афганистан? — ровно переспросила Ребекка. — Почему ты хочешь поехать туда? Взгляд, которым в ответ наградил её Джон, она не очень любила и была уверена, что сын перенял его у того Шерлока Холмса, на отношениях с которым так упорно настаивал. Взгляд, который открыто заявлял, что она делает что-то невозможно глупое. — Это приказ, — медленно ответил Джон, обнимая ладонями кружку. — У них не хватает врачей, поэтому я еду туда, где нужен. — Но ведь тебе нравилось в Германии. И ещё где-то в Африке. Последовал ещё один долгий взгляд, потом её сын устало кивнул. — И там мне тоже может понравиться, — заметил он. — Я, вообще-то, для этого учился. — Но больные по всему миру есть, — резко заметила Ребекка. — Выбери другое место. Джон молча уставился на свой чай, и она почти ощутила исходящую от него злость. Их нынешние отношения были немного странными. Поверхностными. Хотя это помогало держаться вместе. Такой подход позволял ей расслабляться, а Джону — смеяться в её присутствии. Ничего важного не обсуждалось и не будет обсуждаться; это они прояснили несколько лет назад. — Может быть, тебя не оставят там надолго? — предположила Ребекка, нарушая повисшую тишину. — Вдруг пошлют в какой-нибудь местный госпиталь? В смысле, здесь ведь есть несколько военных баз. — Может быть, — неискренне согласился Джон, неодобрительно прищёлкнув языком. — И доктора ведь не могут ранить, так? — уже более уверенно добавила она, вспоминая, что Гарри и Фил нашли для неё в интернете. — Есть международные соглашения, которые запрещают нападать на медперсонал. Только Джона, похоже, напоминание лишь разозлило. — Ага, — ответил он напряжённо. — Безопасно, как дома, — машинально добавил, потом, сообразив, поморщился. Определённо, он слишком много времени проводит с этим Холмсом. — Кроме того, — Ребекка уже размышляла, стоит ли нарушать очередную диету и поддаваться желанию съесть шоколадный бисквит, — в новостях постоянно рассказывают про Ирак, не так ли? В Афганистане безопаснее. Не торопясь, Джон глотнул чая и глубоко вздохнул. — А как у Фила дела на работе? — из вежливости поинтересовался он. — О, его только что повысили, — радостно сообщила Ребекка и в конце концов решила всё же съесть злосчастный бисквит. Можно и отпраздновать, когда дети в безопасности.

* * *

— Ты уже знаешь? Джон уезжает в Афганистан, — тем же вечером Ребекка позвонила Гарри. Последовало долгое молчание. — И тебя это устраивает? — О, вряд ли ему что-то грозит. А оказаться подальше от этого парня только пойдёт на пользу. — Ага, — полным сомнений голосом произнесла Гарри. — Ты не пила, мам? — Что за глупости, — Фил, когда вернулся с работы, очень странно на неё посмотрел и решил всё спиртное подарить соседям, у которых в скором времени должен был появиться первый внук. Ребекка обоснованно сомневалась, что получит хоть сколько-нибудь в ответ. Когда оба твоих ребёнка предпочитают партнёров своего пола, перспектива обзавестись внуками становится практически нереальной. С другой стороны, это значит, что её никогда не будут называть бабулей или ещё как… звучит очень уж старо. — Он ведь для этого тренировался. И потом, может быть, оказавшись так далеко, он избавится от этих отношений. — Может быть, — Гарри произнесла это точно таким же тоном, каким утром произнёс Джон. Ну почему её дети уверены, что всё на свете знают лучше? В кого, интересно, такие, она и не представляла.

* * *

Гнев — Афганистан? — переспросил Энди, поморщившись. — Ты совсем, что ли, псих? Джон уставился на него, потом сделал большой глоток пива и вздохнул. — Ну почему все думают, что я позвонил командиру и записался в добровольцы? — он крутил в пальцах подставку для стакана. — А ты звонил? — Энди пялился на Уотсона, не до конца уверенный, что этот склонный к самопожертвованию придурок не поступил именно так. — Нет! — подставка полетела на стол. — Кто я, по-твоему? Мне приказали — я выполняю, а не выпрашиваю назначения, как избалованный ребёнок. До странности разумно прозвучало из уст Джона. — Но... — Энди провёл рукой по лицу. — У одного моего приятеля, Лео Дженсона… — Журналиста? — Ага, — Энди торопливо кивнул. — Так вот, у него есть там несколько знакомых… Это зона боевых действий, Джон. Без выходных. Нигде не спрячешься. Куда бы ни пошёл, надо постоянно быть настороже… Покачав головой, Уотсон отвёл взгляд. — Говоришь так, будто вся армия состоит из одного меня. — А в твоём исполнении звучит, будто ты на очередную уютную базу отправляешься, — прошипел Энди. — Джон, приятель, ты хорошо подумал… Откинувшись на стуле, тот скрестил руки на груди. — Я не ребёнок и прекрасно понимаю, что делаю. — Изначально ты пошёл на это, пытаясь избежать Шерлока… Джон раздражённо прошипел что-то нечленораздельное. — …но обучение закончилось, ты им больше ничего не должен, Майкрофт наверняка об этом позаботился. И можешь помогать людям, оставаясь здесь, потому что добился того, чего хотел, связавшись с армией. Но ты всё равно… — Я взял на себя определённые обязательства, — Джон стукнул кулаком по столу. — У меня там друзья. Думаешь, я скажу «нет, спасибо» только из-за того, что могу пострадать? — Кажется, ты забыл, зачем в это ввязался, — резко возразил Энди. — Так тебя Шерлок подговорил? — взгляд Уотсона потемнел из-за вспыхнувших подозрений. — Шерлок? — Энди фыркнул. — Ага, как будто он промолчит и вместо этого попросит высказаться меня. Ты ему хотя бы рассказал, придурок? Подозрения не рассеялись. — Он в самом деле ничего не сказал? — вырвался сдавленный смешок. — Боже, Джон, а ты о нём вообще подумал? Ты знаешь, как он… — Я не собираюсь отказываться от этого ради него. Он поступил так же. От этих слов у Энди холодок пробежал по спине. — И давно ты за это цепляешься? — он изо всех сил пытался сохранить ровные интонации. — Отъебись, — Джон встал и залпом допил остаток пинты. — Ты со своей жизнью ничего не сделал, только трахаешься с кем попало да веселишься. Так что не смей наезжать на меня из-за того, что я чем-то занят, а не сижу дома, как послушная жёнушка, дожидаясь команды, чем заниматься дальше. Грохнув кружкой по столу, Уотсон развернулся и вылетел из паба. Энди, качая головой, молча проводил его взглядом и постарался не обращать внимания на то, как ранили его слова друга.

* * *

Что ты сказал Джону? ШХ Правду. Он придурок 4леноголовый. По4 ты ему нихера не сказал? Тебе обязательно так выражаться? ШХ Да пошёл ты клал я на граматику. Эт сраный смс. Что ты ему сказал? ШХ 4то он полу4ил от армии 4его добивался, оставаться необязательно. Ясно. ШХ Передай 4 он обломщик. Была его о4ередь покупать пиво. Мб сделать эт прежде 4ем съебаться. Слу приятель? Он ещё не отошёл от истории с наркотиками. Даже не думай о5 ебать ему мозг на эту тему. Почему ты так решил? ШХ Я те не грёбаный шпион Шерлок. Тока протянул руку помощи.

* * *

Торг — Афганистан? — в ужасе выдохнула Вайолет. — Ты уверен? Шерлок кивнул. — Я прекрасно умею читать на английском, — огрызнулся он. Сама мысль об этом была ужасной. Её дорогой Джон в чужой стране, далеко от дома, посреди царящего там хаоса. — Ну, и что же ты намерен делать? — потребовала она, когда сын молча открыл газету. — Я думал, это очевидно, — Шерлок медленно взглянул на неё поверх страниц. — Читать. — Твоё остроумие сейчас неуместно, — резко одёрнула его Вайолет. — Я говорю о Джоне. — Джон — взрослый человек, вполне способный самостоятельно принимать решения, — в первую очередь Шерлок пробежал взглядом по разделу криминальных новостей, к этому Вайолет уже привыкла. — Твой брат, — решила она, — точно имеет некоторое влияние в этих вопросах. Он может изменить назначение Джона. Так и не показав ни малейшей заинтересованности, будто тема разговора его совершенно не касалась, Шерлок перевернул страницу. — Преступники в этом городе совершенно измельчали, какая удручающая обыденность, — фыркнул он. — Шерлок! — Вайолет топнула ногой. — Ты меня слушаешь? — Да, ты хочешь заставить Майкрофта приказать армии поменять детали командировки врача, который им нужен и которого текущее назначение устраивает настолько, что он, скорее всего, не согласится с его изменением. Джон не дурак, мама; он сразу поймёт, в чём дело. — И что? Усмехнувшись, сын взглянул на неё. — Что-то подсказывает мне, раньше ты не вмешивалась в частную жизнь с таким пренебрежением. — Наверное, просто не замечал, — ответила Вайолет. — Маловероятно. — Он будет злиться на меня, — она устало села на стул, — не на тебя. Во взгляде серых глаз, на миг вновь оторвавшихся от газеты, мелькнул соблазн, предложение казалось очень уж привлекательным. Но Шерлок покачал головой и снова вернулся к чтению новостей. — Шерлок… — Нет.

* * *

Её сын иногда вёл себя слишком логично, а сейчас, насколько Вайолет могла судить, застрял на этапе отрицания, хотя это было для него совершенно нехарактерно. Однако она успела кое-что понять за те годы, пока Джон был частью их семьи, — когда дело касалось новоиспечённого доктора, ничего характерного от Шерлока можно было не ждать. — Ты можешь это сделать? Майкрофт вздохнул. — Я мог бы навести справки… — Не надо говорить со мной таким покровительственным тоном, — Вайолет смотрела на старшего сына, хмурясь. — Перед тобой не какой-нибудь министр, чтобы красивыми словами отделаться. Я — твоя мать, и ты сделаешь так, как я сказала. Похоже, все инстинкты Майкрофта требовали подчиниться. — Я… что из этого выйдет? Не получится постоянно держать его подальше от опасных зон. Джон — профессиональный военный медик, такие в армии слишком нужны, чтобы отмахнуться и забыть. — Но хоть что-то ты можешь сделать? — Мама, моё влияние не безгранично, — вздохнул Майкрофт. — Я не прошу об одолжениях, от которых не получают выгоду обе стороны… — Ты не веришь, что безопасность Джона того стоит? — Нет, если он с этим не согласится, — твёрдо ответил Майкрофт. — Я ничего не могу сделать именно потому, что он хочет туда ехать. — Тогда я сама с ним поговорю. Наградив мать полным сомнений взглядом, Майкрофт вернулся к работе.

* * *

— Почему ты хочешь туда ехать? Джон, который как раз собрался съесть бутерброд, замер, так и не донеся его до рта, нахмурился и повернулся к Шерлоку, слишком увлечённо изучавшему морковь на тарелке. — Ты её подговорил? Холмс-младший скорчил недовольную мину. — Почему ты упорно подозреваешь меня в бессмысленных заговорах, будто я не способен самостоятельно формулировать мысли? Никогда не испытывал необходимости бежать к кому-то для этого; я высказываюсь чётче большинства из них. Заявление Шерлока не развеяло его сомнений, но Джон всё же перевёл взгляд на Вайолет. — Хочу помочь, реально повлиять на что-то. Там люди своими жизнями рискуют, и я не собираюсь отсиживаться дома, растрачивая впустую то, чему научился. — Но есть и другие причины, — настаивала Вайолет. — Которые велят тебе оставаться дома, с нами, тогда мы всегда сможем поддержать, если понадобится. — Я справлюсь, — Джон сел неестественно прямо. Шерлок рядом возвёл глаза к потолку и что-то неразборчиво пробормотал. — Но ты, кажется, даже не расстроен, — продолжала настаивать Вайолет, намеренно не обращая внимания на сына. — Да я же не на смерть еду! — Джон запустил руку в волосы. — Знаю, такое случается, но… никто там сотнями не умирает каждый час. И потом, я врач, специально никто меня в бой не отправит. Буду только спасать кого-нибудь, не вылезая из медицинского шатра, или охранять его же. С чего вы все решили, будто я рвусь на передовую, как солдат Джо[1]? — Просто ты, кажется, совсем не расстроен, что уезжаешь от нас, — собственный голос показался Вайолет слишком тихим по сравнению с эмоциональным высказыванием Джона. Казалось, подобное обвинение неожиданно того озадачило. А Шерлок, всё это время упрямо хранивший молчание, похоже, решил уничтожить несчастную морковь силой мысли. — Ведь это не то же самое, — продолжила Вайолет. — Ты будешь слишком далеко от дома, чтобы иметь возможность приехать, если появятся свободные несколько дней, а командировки в армии достаточно долгие. Ты будешь на военной базе в зоне боевых действий… уверен, что там разрешают звонить по телефону или писать смс? Джон внимательно смотрел на неё. — Тренировки кончились, Джон. Начинается служба в действующих вооружённых силах со всеми вытекающими последствиями и ограничениями… Шерлок вскочил со своего места и вылетел из кухни, хлопнув за собой дверью. Ошарашенный, Джон посмотрел ему вслед. — Майкрофт может вытащить тебя, но только если ты сам этого захочешь, — мягко произнесла Вайолет и тоже встала. — Просто… пообещай хотя бы подумать об этом. Уотсон медленно кивнул.

* * *

Депрессия Шерлок упал на кровать спиной к двери и зло уставился на занавески. — Мы справимся, — тихо сказал Джон. — Обязательно. Найдём способ. Как всегда находили. — Нет, — твёрдо ответил Холмс, не поворачиваясь. — Не найдём. — Но... — Уотсон присел на край кровати. — Я… мы... — он закрыл глаза. — Я пообещал. В ответ раздалось фырканье. — И я хочу туда поехать, — признался Джон. — Только… это не значит, что я хочу бросить тебя одного. Шерлок оставался всё так же упрямо неподвижен. — Одно ты хочешь больше, чем другое, — сказал он в конце концов. — Не надо себя обманывать, Джон. — Это не так, — тот придвинулся ближе. — Я знаю людей, которые справились с такой ситуацией, у некоторых солдат отношения крепче… — Значит, их партнёры для таких отношений подходят. Рискнув, Джон лёг рядом с ним и прижался, что ощущалось немного странно из-за казавшихся бесконечно длинными ног Шерлока. — Ты подходишь, — прошептал ему на ухо. — У тебя есть работа, расследования… Шерлок раздражённо вздохнул. — Думаешь, раз ты далеко, так моя жизнь от тебя и не зависит? Ты удивишься, но это не так. Я не собираюсь потом брать отпуск только потому, что ты приехал, или сидеть, держась за руки, с армейскими жёнами каждый раз, как в новостях мелькнёт что-то, и опасаться худшего… — Но я и не жду от тебя… — А что тогда нам останется? Случайные моменты, когда твой отпуск будет совпадать с затишьем в преступном мире? — Я не знаю, — шёпотом ответил Джон, уткнувшись лбом в его шею. — Просто… мы с чем угодно справимся. — Это не сказка, Джон, — прозвучало довольно резко и безжалостно. — Что-то хорошее не может произойти, как по волшебству, лишь по твоему желанию. Джон отстранился, сердце громко стучало в груди. — Так это ультиматум? Глубоко вздохнув, Шерлок покачал головой. — Он стал бы концом всего, — медленно произнёс он и повернулся к Джону. — А этого я не хочу. Воспоминания о том, как в прошлый раз, едва вернувшись из клиники, Шерлок требовал именно этого и провоцировал спор, сами собой возникали в сознании, выводя из себя даже спустя годы. Однажды обязательно настанет день, когда эти мысли не будут заставлять кровь кипеть от ярости и злости и на себя, и на Шерлока. Джон сел на кровати, обнял колени и, положив на них подбородок, задумался. Однажды они будут просто Шерлоком Холмсом, который раскрывает преступления, и Джоном Уотсоном, бывшим военным врачом, и тогда смогут жить, не заботясь о глупых решениях и выборе, который приносит одни разочарования. — Я... — Джон облизал губы. — Тебе хотелось когда-нибудь, чтобы мы встретились позднее? Как только разберёмся… — Нет, — Шерлок тоже сел, прислонившись к спинке кровати. — Презираю саму мысль о том, чтобы тратить дни впустую, без тебя. Улыбнувшись этому до странности милому заявлению, Джон кивнул. — Просто... — он вздохнул, — иногда хочется, как в кино, перемотать сразу до хорошего. Шерлок с сомнением приподнял бровь. — В таком случае твоя служба в армии была бы абсолютно бессмысленной. — Я слишком многого хочу, — усмехнувшись, Джон покачал головой. — Но... — он взял Холмса за руку, — больше всего — не потерять тебя. Шерлок потянул его к себе, чтобы Джон сел на него верхом. — Не так уж легко я теряюсь, — уверенно сказал он. Кивнув, Уотсон ощутил, как непрошеная грусть становится всё более ощутимой. — Блядь, — выдохнул он, — тебя ведь и правда не будет рядом, — и машинально что-то нарисовал пальцем поверх рубашки Шерлока. — Как, чёрт возьми, я с этим справлюсь? — Джон казался совершенно потерянным, когда поднял глаза на Холмса. Было в этом взгляде что-то странное. — Ты должен ехать, — зло фыркнув, Шерлок посмотрел в сторону. — Я уже забываю, почему, — прошептал Джон, касаясь губами его кожи и расстёгивая рубашку. Шерлок обнял его за шею и притянул к себе для поцелуя. — Твоя очередь, — тихо сообщил он, опрокидывая Джона на кровать и нависая над ним. — Ты следишь? — идея немного ошеломила, хоть и вызвала искреннюю улыбку. Но Шерлок не ответил.

* * *

Принятие Когда Джон впервые читал письмо с назначением, Шерлок внимательно наблюдал за ним. Видел, как тот машинально выпрямился, пальцы торопливо развернули лист, губы чуть дрогнули в самодовольной усмешке. Волнение. Джон был взволнован, горд и с нетерпением ждал продолжения своей карьеры. Возможно, немного глупая, но реакция была именно такая. И первый раз читая письмо, Джон так и не взглянул на Шерлока. Ему даже в голову не пришло учесть его, это ранило, но и в какой-то степени приносило облегчение. Теперь очередь Джона быть безрассудным. Как бы ни было больно это признать, он должен был прикусить язык и не поддаваться желанию просить, умолять, угрожать или торговаться. Когда Джон, вымотанный, уснул рядом с ним, Шерлок долго смотрел в потолок, размышляя, как тот до сих пор не осознавал, насколько силён. Благодаря Джону они были вместе тогда, когда любая другая пара развалилась бы сразу; в таких обстоятельствах кто-нибудь другой запросто махнул бы рукой. Шерлок тоже может таким быть. Хотя бы вполовину таким же сильным. Вот только если этот дурак умудрится там умереть, Шерлок его с того света достанет, чтобы лично прибить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.