Глава 8.
30 марта 2016 г., 23:12
- Ума не приложу, каким образом именно наш отдел оказался причастным к этим разборкам в пустыне?
Моему негодованию не было предела. Уже несколько минут я отчаянно пытался переубедить своего начальника, что наше участие в данном деле бесполезно. Ну серьезно, почему МИ-6 вдруг решило поднять такую панику и перейти к открытым действиям на территории США? Пускай даже правительство договорилось обо всех излишках и тонкостях, меня не устраивал данный расклад.
- Дойдет ли до вас, о чем я толкую? – гневно спросил я равнодушного чернокожего мужчину, сидящего за столом передо мной. Его толстый живот был готов порвать пиджак, что было чревато попаданием мне в глаз пуговицей. – Я только что завалил нескольких человек, выполняя ваше поручение. Вы обещали мне отпуск. А теперь я получаю очередную командировку в какие-то непонятные места, чтобы выловить девку, якобы обладающую сверхспособностями? Вы сами вникли в смысл вами сказанного?!
Начальника мой нахальный и громкий тон, словно не задевал. Мужик бросил на меня раздраженный взгляд и продолжил с аппетитом уплетать сэндвич, услужливо принесенный в кабинет его секретаршей. Морган Уинстон – человек, которого там, «наверху», уважали, а здесь, в более низких слоях общества, откровенно ненавидели. Вслед ему неслись разве что проклятия и искренние пожелания подавиться очередным бутербродом. Среди агентов распространялись слухи о том, что его заботила лишь своя карьера и благополучие, что не являлось чем-то сверхъестественным. Я, конечно, за всю свою жизнь повидал немало ублюдков, которых, по каким-то невиданным мне причинам, сажали на места начальства, но этот тип явно выделялся среди них своим эгоизмом и тупостью.
Эндрю и Майк, послушно выслушав мои предупреждения, остались в фургоне. Эндрю решил изобразить активную деятельность, продолжая наблюдать со спутников за тем, как десятки ЦРУшников слетелись на место перестрелки, как мухи на дерьмо.
«Пусть бы и разбирались со своими проблемами сами!» - презрительно подумал я об иностранных «коллегах». Американцы везде носы свои совать любят, особенно, когда им это нужно и пользу приносит. Здесь же им, видимо, ничего не светило. Данное предположение я и высказал вслед за бесконечным потоком обвинений в адрес Уинстона.
- Да заткни ты уже свою пасть, Браун! – неожиданно громко рявкнул Морган, прервав мою речь на полуслове. – Ты здесь начальником не являешься, так что вали собирать свои манатки и делать то, что от тебя требуют, идиот.
- А то что, колбасой не поделитесь? – съязвил я в ответ, кивнув головой на тарелку, которая была заполнена тонко нарезанными кусочками мясного деликатеса. Вы спросите меня, почему я не опасаюсь хамить ему в лицо? Да потому что директор МИ-6 все равно меня не уволит. Ценные кадры им нужны позарез. Хотя, может быть я чересчур самоуверен?
Уинстон, судя по его раскрасневшейся от злости харе, сумел все-таки сдержать порыв грязных ругательств, которые по традиции сопровождались брызжущей во все стороны слюной. Вместо этого он просто бросил на стол раскрытую папку с очередным делом.
- Читай и приступай.
- Да пошел ты.
Даже не удостоив папку взглядом, я развернулся и покинул кабинет, напоследок деловито хлопнув дверью.
Сидящие в других кабинетах агенты провожали меня опасливым взглядом. Я же не удостоил их внимания. Меня трясло от обиды. Почему, ну за что?!
Встретившие меня в фургоне напарники ожесточенно резались в карты. Ноутбук стоял в стороне, на мониторе высвечивалась черно-белая картинка происходящего в этот момент действа в пустыне. Бросив равнодушный взгляд на мельтешащих человечков, я устало присел на кресло, достав бутылку воды из стоявшей рядом сумки.
- Что сообщил тебе наш любимый начальник? – спросил Майк, не отрываясь от игры и с азартом следя за соперником, пытаясь подловить того на шулерстве.
- Ничего нового. Управление передало дело нам, а я в лицо сообщил ему, что мы отказались от такого щедрого подарка. – я сделал еще глоток воды, успокаивая свои нервы после перепалки. Лучшее средство, чтобы расслабиться.
- Почему не хочешь разобраться с этой фигней? Слышал ту историю о взрыве на Вашингтонской базе и девчонку, за которой вся страна охотилась? – вставил свое слово Эндрю, славившийся в отряде своими широкими познаниями обо всех событиях, происходящих в Англии и за рубежом.
- Пусть и слышал, но я не верю во всю эту чушь. – я демонстративно закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья, закинув ногу на ногу. – Опять же, досталось в тот раз американцам, значит, сами разберутся со всей этой историей.
- Не факт! – задумчиво произнес Майк, выкладывая очередную карту на стол и следя за реакцией Эндрю, который, не сдержав эмоций, ругнулся, выдавая себя. – В тот раз они ее упустили, а здесь что-то похлеще происходит. Говорят, бандитские разборки.
- Да, Майкл, это определенно вызвало у меня интерес к этому делу! – наигранно воскликнул я, не открывая глаз.
- Да ну тебя. А если бы нам жалование повысили? – лукаво спросил напарник, взглянув на меня краем глаза.
- Кто? Этот жирный? – я удивленно посмотрел на своего друга, всерьез сомневаясь о его психическом состоянии. – Он все жалованье сожрет сам, положив на хлеб вместо колбасы или масла.
Коллеги лишь усмехнулись и продолжили резаться в карты.
***
Когда первые лучи солнца проникли в ветхую хижину братьев-навахо и осветили заброшенную ферму, Райан был уже на ногах. Перевоз раненой Джоди стоил трем парням огромных усилий, отдохнуть должное время никто из них не смог: успокоив девушку, мучимую адской болью в простреленном плече и оказав первую помощь, мужчины всю оставшуюся ночь провели в напряжении, по очереди карауля дом. Наблюдательный пункт был устроен братьями на высокой деревянной вышке, построенной ими некоторое время тому назад.
Теплый ветер обдувал Клейтона, пока он, раздевшись до пояса, обливался водой из ведра, стоявшего у пустых конюшен. Кататься тут было не на ком, к великому сожалению мужчины. Транспорт бы им пригодился. Потому что, несмотря на джип братьев, топлива хватило бы на полпути в… пустоту. Намеченный Коулом план сорвался после того, как ученый героически погиб этой ночью, а значит, Джоди и Райану нужно было импровизировать. Первую разумную мысль, высказанную в это печальное и тихое утро, озвучил Джей, тихо подошедший к конюшне.
- Вам нужно возвращаться в Нью-Йорк. – спокойно сказал индеец, облокотившись на дряхлое ограждение. – Здесь вам делать нечего, и помощи вы не дождетесь.
Тщательно вытершись рубашкой, Райан обернулся к своему спасителю, смерив того неприязненным взглядом.
- Ты, вроде как, сам нас сюда привез?
- Я должен был помочь человеку – я помог. Но больше я не обязан делать ничего. Вы навлечете на нас опасность. Кори!
Клейтон только сейчас обратил внимание на младшего брата, который выглянул из-за угла индейского дома. Паренек не терял шанса подслушать разговор.
- Я учил тебя, что подслушивать за кем-либо очень плохо, Кори. Ты уже не маленький! – Джей быстрым шагом подошел к своему брату и попытался затолкнуть того обратно в дом.
- Мы не можем оставить Джоди! Ты как будто не помнишь, что мы обязаны ей жизнями, Джей! – индеец резким рывком вырвался из цепких рук старшего брата и отбежал в сторону, опасаясь следующего нападения. – Да и ты любил ее!
На этой фразе сердце Райана ускорилось. Кровь ударила ему в голову, мужчина сжал кулаки, забросив мокрую рубашку себе на плечо. Он даже и не подозревал, что произошло с Джоди после того случая, когда она, рискуя и его, и своей жизнью, выпрыгнула из вертолета и сбежала.
«Какой же я был сволочью…- Райан погрузился в тоску, понимая, сколько же ошибок он совершил в прошлом. – Даже ни разу не поинтересовался о том, что было…»
Джей, ощущая на себе взгляд потенциального соперника в назревающем любовном треугольнике, схватил Кори за руку и повел в дом, так и не оглянувшись на агента ЦРУ, который остался стоять один, погруженный в глубокие раздумья.
Легкий теплый ветерок раскачивал одинокие кустики, скудно растущие по бокам от дороги, которая вела далеко вдаль. Солнце медленно входило в зенит, начиная жарить все сильнее и сильнее. Где-то вдалеке заблеяли овцы, вместо обычных петухов. Джоди открыла глаза и села на кровати, свесив ноги. Сдержав рвотный позыв, девушка собрала все свои мысли в кучу, восстановив события прошлой ночи.
- Коул…
Его полные страдания и боли глаза. Она со всеми подробностями вспомнила то, как его тело, будто в замедленной съемке, падало на землю, разрезая капли дождя, что смешивались с кровью, сраженное пулеметной очередью. Закрыв глаза, она тихо заплакала. Руки инстинктивно сжали простынь, будто бы это помогало унять душевную боль. Лишь стук в дверь заставил Джоди успокоиться и взять себя в руки.
- Ты в порядке? – Джей аккуратно прикрыл за собой дверь, стараясь не шуметь. Он с сочувствием оглядел девушку, которая выглядела потрепанной. Повязка на ее оголенном плече была пропитана кровью.
- Да, все хорошо. – все так же тихо ответила Джоди. Одного взгляда на своего старого друга хватило, чтобы она вспомнила все, что их связывало. В голове промелькнули все события тех дней: изгнание духа, погибший отец братьев – Пол… Погибший по ее вине. – Прости меня за то, что не спасла его в тот раз.
Джей понял ее. Он молча присел рядом с ней, опустив голову. Повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь блеянием овец, доносящимся откуда-то издалека.
- Зато ты спасла нас. И нашу ферму. И, возможно, гораздо больше жизней, чем тебе кажется, - утешил девушку Джей, посмотрев на нее. Ему хотелось обнять ее и прижать к себе, как тогда.
- Может, и так.
И снова тишина.
- Райан в порядке?
Джей промолчал перед тем, как ответить. Его задело то, что Джоди интересуется, прежде всего, состоянием агента, а не его с Кори.
- Он в норме. Утром умывался во дворе, потом пошел разбираться с оружием. Вы отправляетесь в путь после полудня. Поэтому, у тебя есть время переодеться, собраться.
Холмс шокировано поглядела на своего друга:
- Ты прогоняешь нас?
- Да. – хладнокровно и без капли сочувствия ответил Джей, вставая с кровати и направляясь к двери. – Я вас спас и ничем более не обязан. Дальше вы сами по себе. Ты и твой Райан.
Джоди вспыхнула от стыда, заслышав упрек в словах индейца.
- Ты прав. – так же сухо произнесла Джоди, поднимаясь вслед за парнем. – Иди. Занимайся своей фермой. И передай привет Кори.
Джей кивнул в ответ и вышел из комнаты, оставив Джоди рыдать.
***
- «Браво», это «Дьябло – 2», прием. Объекты укрылись на старой ферме, недалеко от места прошлой засады.
- «Дьябло-2», вас понял. Наш человек обеспечил нам доступ к вооруженному спутнику американцев, разрешите нанести удар по цели?
Киллер в очередной раз осмотрел ферму в бинокль, дабы убедиться, что все враги скрылись в доме.
- «Браво», разрешаю вести огонь по цели. – наемник отключил рацию и усмехнулся. Теперь девка никуда не уйдет.
С удовлетворением закурив сигарету, мужчина облокотился на капот своей машины. Пустынная местность была пригодна для постоянной слежки, благо холмов здесь предостаточно. Вот и сейчас убийца притаился на одном из них, как и в прошлый раз. И снова Райан, даже несмотря на свой опыт оперативной работы в ЦРУ, не учел этой ошибки.
В безоблачном небе раздался нарастающий гул приближающегося беспилотника. Как только аппарат оказался над ветхим домом братьев-индейцев, от него отделилась маленькая черная точка, полетевшая по направлению к ферме.
Удар пришелся точно в хижину. Взрыв сотряс окрестность оглушительным грохотом. Наблюдательная вышка согнулась пополам, как спичка, снесенная ударной волной; старая конюшня обрушилась, подняв облако пыли.
- «Дьябло», что у вас? – осведомился мужской голос по рации.
- «Браво», прием. Обрадуйте МакГрата. Объекты уничтожены.