ID работы: 2631400

Ловец душ

Джен
PG-13
Заморожен
295
автор
Liberum_avis бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 63 Отзывы 191 В сборник Скачать

Посылка

Настройки текста
К сожалению, Гарольд не смог устроится на постоянную работу в Мадригале, поэтому стабильного заработка ждать не приходилось. Правда жители города сказали парню, что он может выполнять различные поручения, возникающие по мере необходимости. На данный момент уже несколько горожан обратились к бывшему Поттеру. Старейшина Мадригала Элрик беспокоился по поводу бесследного исчезновения людей. Он посоветовал Гарольду выяснить причину подобного явления и, по возможности, разобраться с проблемой. Некоторым торговцам требовались ценные предметы, определенные книги, свитки, зелья, артефакты или ингредиенты. Они обещали платить хорошую сумму денег за каждую вещь. Попадались наглецы, что хотели использовать мага, как мальчика на побегушках, роль которого заключалась только в заданиях типа подай-принеси. Как правило, колдун отказывался от таких предложений, в виду их бессмысленности и бесполезности. Однако, одну услугу подобного рода он все же согласился оказать. Во-первых, парень полагал, что сейчас не готов браться за серьезное дело, ну а во-вторых, вознаграждение, которое сулил заказчик было выше всяческих похвал. Уилл Фэшор – владелец таверны попросил Дарклайта наведаться к местному помещику – Джейку и доставить этому человеку посылку. - Только поосторожнее там, - предупредил трактирщик. – Джейк довольно нервный тип. Мне кажется, что он слегка не в себе. Юноша хотел было спросить, что же не так с этим Джейком, но не успел. Уилл Фэшор только отмахнулся от молодого человека, и сославшись на неотложные дела, покинул таверну. Дарклайт остался в гордом одиночестве. - Ну и ладно, – решил он. – Все равно узнаю на месте. Дорога до поместья заняла совсем немного времени и, вопреки предостережениям местных, обошлась без приключений. На парня никто не нападал и не пугал по пути жуткими рожами. Не было ни страшных тварей, ни мерзких демонов, ни черных колдунов, приносящих в жертву бедных крестьян. Даже обычные разбойники, и те, предпочли обойти Дарклайта стороной. Усадьба представляла собой добротное каменное строение, огороженное массивным забором. К кованным воротам вела небольшая дорожка, усыпанная мелким гравием, а неподалеку от парадного входа пристроилась обычная калитка. Гарри хотел было подойти поближе, но внезапно застыл, словно вкопанный. Послышался свистящий звук, а спустя мгновение, Дарклайт почувствовал, что, буквально в миллиметре от его левого уха, пролетел арбалетный болт. Чудом не задел! Маг молниеносно обернулся и тотчас увидел бородатого мужика, одетого в позолоченный кафтан. Мужик держал в руках деревянный арбалет, причем целился он прямо в Гарольда. Бывший Поттер с опаской взглянул на этого сумасшедшего, по мнению волшебника, человека, и взволнованно произнес: - Вы что делаете?! Остановитесь! - Кто ты? Зачем явился сюда? – злобно прошипел собеседник. – Отвечай, да побыстрее! Если конечно не хочешь, чтобы я всадил тебе стрелу прямо в сердце. - Спокойнее сэр, – осторожно произнес Гарри, на всякий случай отступив на шаг назад. – Я сейчас все объясню. Оказывается, что сей неадекватный тип и есть искомый Джейк. Хозяин поместья слушал рассказчика очень внимательно, ловил практически каждое слово. При этом, мужчина постоянно хмурился, периодически вздрагивал и нервно оглядывался по сторонам. Создавалось впечатление, будто Джейк чего-то сильно боится. Он настороженно посмотрел на Дарклайта и недоверчиво сказал: - Я не жду никаких посылок. И с Уиллом Фэшором давно не общаюсь. Хотя ладно. Проходи в дом, там разберемся. Надеюсь, что ты нигде не соврал. Впрочем, тебе же будет хуже, если обманываешь. Мужчина привел гостя в просторную комнату и сразу же потребовал открыть злополучную посылку. Гарри немного опешил от такой наглости. Похоже, что сей тип не знает об элементарных правилах вежливости. Нападает, хамит, грубит, да еще командовать вздумал. Это уже не в какие ворота не лезет! Дарклайт не на шутку рассердился и тотчас высказал Джейку все, что думает. - Ты поосторожнее с выражениями, малец, – с угрозой предупредил хозяин поместья. – Я ведь и вправду могу тебя пристрелить. Чародей в очередной раз взглянул на мужика и ощутимо поморщился. Такой и вправду прирежет и глазом не моргнет, а потом скажет, что так оно и было. Делать нечего, придется послушаться, во избежание неприятных последствий. Устало вздохнув, Гарри достал нужную коробку и, недолго думая, открыл крышку. В комнате заметно похолодало, подул порывистый ветер, стены ощутимо тряхнуло, а пол пошел ходуном, как бывает при землетрясениях. Послышался жуткий вой и душераздирающий свист, а спустя секунду из открытой коробки вылетела чья-то отрубленная голова, до сих пор истекающая кровью. Голова открыла свои мертвые глаза, повернулась к застывшему от страха Джейку и потусторонним голосом заговорила: - Отец, за тобой идет Гильдия! Беги, спасайся, пока можешь! Гарри во все глаза смотрел на это чудовищное порождение некромантии и не мог произнести ни слова. Подобную магию он видел в первый раз в жизни и искренне надеялся, что и в последний. Бывшему Поттеру было конкретно не по себе. Его тошнило, выворачивало наизнанку и трясло, в прямом смысле слова. Парень отстраненно перевел взгляд на Джейка и понял, что собственное состояние – это еще цветочки, ведь хозяин поместья выглядел намного хуже. Джейк, казалось, окончательно сошел с ума и потерял последние остатки самообладания. Он кричал, плакал, махал руками, бездумно бегал по комнате и постоянно причитал о проклятой судьбе-злодейке. - Сынок, я конечно знал, что ты мертв, но не ведал, что смерть твоя была такая ужасная! – отчаянно прошептал он. Метания Джейка продолжались ровно до тех пор, пока в помещении не появилась зловещая фигура, облаченная в черный плащ с капюшоном. Незнакомец не произнес ни слова. Незваный гость лишь выхватил, невесть откуда взявшийся, клинок, в прыжке преодолел расстояние, отделяющее его от Джейка и тотчас всадил острое лезвие прямо в сердце несчастного. Хозяин поместья испустил последний вздох и моментально скончался. Гарри не успел ничего предпринять, ибо движения неизвестного были чрезвычайно точные, быстрые и аккуратные. Так может действовать только истинный мастер своего дела, чье оружие не знает промахов и, возможно, не знает поражений. Некоторое время, Дарклайт не мог прийти в себя от пережитого шока, а потому просто стоял и смотрел на проклятого убийцу. Однако, спустя мгновение, Гарри почувствовал, что им овладевает безудержный гнев и практически неконтролируемая ярость. Этот гад хладнокровно прирезал невиновного человека и теперь даже не сожалеет о содеянном! Под действием адреналина бывший Поттер подбежал к незнакомцу, толкнул его, и недолго думая, заехал кулаком в челюсть. Соперник от неожиданности покачнулся, потерял равновесие и отступил на шаг назад. Матерчатый капюшон слетел с головы мужчины, и Гарри теперь прекрасно видел лицо мерзавца. Парень удивленно присвистнул. Убийца был, практически как две капли воды, похож на самого Дарклайта: те же волосы, фигура, черты лица и такие же зеленые глаза. Только на тон темнее. Бывший Поттер отстраненно отметил, что двойник смотрел без всякой злобы, ненависти и возмущения. Даже без малейшего признака недовольства. Во взгляде читалось только любопытство, интерес и возможно легкая насмешка. Обычно так наблюдают за бешеной собакой, когда прикидывают, каким способом ее лучше умертвить. Или же за куском мяса, когда определяют, как его лучше приготовить: поджарить, сварить или запечь? Гарри поморщился. Ему ужасно не понравились, пришедшие в голову ассоциации. - Ну что нагляделся? – ухмыльнулся незнакомец. – Хорошо запомни мое лицо. Ведь возможно, это будет последнее, что ты увидишь в жизни. Я бы отпустил тебя, но не могу, ибо закон гильдии строг. Он требует уничтожать свидетелей. Ничего личного. Впрочем, сам я не буду марать руки. Профессионал не должен заниматься устранением всяких мальчишек, так как для этого существуют пешки. Явись, тень! Убийца сделал замысловатый жест правой рукой и в комнате сразу же материализовалось странное существо, которое даже отдаленно не было похоже на человека. Впрочем, уже знакомого Гарольду рааля, оно также не напоминало. Сия тварь имела весьма размытое тело, облаченное в рваную накидку фиолетового цвета. На безликой морде создания отчетливо выделялись два белесых глаза, способные вогнать в гроб любого, даже самого отчаянного, храбреца. Жуть какая-то! - Уничтожь свидетеля! – властно приказал убийца и тотчас растворился в воздухе, не оставив за собой ни следа. Тень угрожающе оскалилась, лениво раскрыла зубастую пасть и стала неторопливо надвигаться на оцепеневшего Дарклайта. Гарри мгновенно отпрыгнул назад и, оказавшись на относительно безопасном расстоянии от монстра, выставил перед собой правую руку в защитном жесте. - Пошла прочь! – взволнованно скомандовал чародей, лихорадочно соображая, как бы победить тварь, чем бы ее ударить. Так, чтоб сдохла наверняка. Дарклайт быстренько достал волшебную палочку и применил несколько боевых заклинаний, используемых в Англии, однако ни одно из них не подействовало. Чары попадали в тень, но не причиняли ей абсолютно никакого вреда. Даже смертоносная Авада оказалась бесполезна! Видимо прав был дядя Андрус, когда говорил о том, что Английская магия является значительно слабее местной. Делать нечего, придется использовать малознакомое колдовство. Гарольд помнил только одно боевое заклинание Ратенны и то, только благодаря тому, что успел прочитать Книгу Снов, найденную в доме Андруса. Огненный удар – так назывались подходящие чары. Гарри ощутимо напрягся, собрался с мыслями и, недолго думая, атаковал тень. Небольшой сгусток чистейшего пламени поразил податливое тело, яростно зашипел и заискрился. Тень заорала нечеловеческим голосом, протяжно завыла и, спустя мгновение, колдун почувствовал запах горелого мяса. Презренная тварь была сильно ранена, но пока еще жива. - Это ненадолго, – решил парень и принялся с энтузиазмом закидывать противника огненными ударами. Спустя несколько минут юноша окончательно выдохся. Запас магической энергии был полностью израсходован, а сам Гарри с трудом держался на ногах и мог в любую секунду свалиться в спасительный обморок. Вскоре, он немного пришел в себя, отдышался и, пошатываясь, направился в сторону недавнего сражения. Бывший Поттер не без удовлетворения отметил, что противник повержен. Окончательно и бесповоротно. От жуткой тени осталась лишь горстка пепла и маленькое золотое колечко, лежащее неподалеку. Гарри и сам не мог сказать, чем ему приглянулось сие кольцо, которое, на первый взгляд, казалось обычной безделушкой. Пусть и из драгоценного металла. Возможно, что внимание мага привлек странный символ, изображенный на украшении – три изогнутых клинка, скрещенных между собой. Парень впервые видел такой знак и безусловно заинтересовался эмблемой. Гарри показалась, что здесь кроется некая загадка, нераскрытая тайна, с которой он обязательно столкнется в ближайшем будущем. Взвесив все за и против, бывший Поттер решил обыскать дом покойного Джейка. Его интересовали ценные вещи, артефакты, оружие и прочие предметы, которые могут пригодиться в личном хозяйстве или подойти для продажи. На данный момент, маг совершенно не беспокоился по поводу морально-этической стороны вопроса, ведь, после пережитого предательства, он значительно изменился и теперь на многие вещи смотрел по-другому. К тому же, волшебник сейчас испытывал острую нужду в деньгах и не мог так просто отказаться от возможности подзаработать. Осмотрев поместье, парень обнаружил магическую книгу с необходимой руной, десяток зелий и кучку ингредиентов, парочку драгоценных камней, а также несколько бутылок хорошего вина в погребе. Из оружейной Гарольд прихватил с собой зазубренный меч, выкованный из качественной стали. Кроме того, ему приглянулась короткая мантия, которая, по идее, должна защищать владельца от стрелковых и слабых магических атак. - Все, можно возвращаться в Мадригал, –подумал Дарклайт и покинул негостеприимное поместье.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.