ID работы: 2631400

Ловец душ

Джен
PG-13
Заморожен
295
автор
Liberum_avis бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 63 Отзывы 191 В сборник Скачать

Шахта

Настройки текста
Гарольд уже битый час брел по пустынному тракту. Дорога, по идее, давно должна была вывести прямо в Мадригал, однако город все никак не показывался. Места, которые маг сейчас проходил, совсем не походили на мадригальские окрестности. Вместо фермерских полей, крестьянских домов и огородов, парень видел какие-то тележки, заполненные железной рудой, старый рельсовый путь, поросший травой, и груду камней, сваленных у входа в небольшую пещеру. Рядом кто-то поставил довольно вместительную палатку, а чуть правее обнаружился разведенный костер, около которого пристроились два человека бандитской наружности. Головорезы, конечно же, заметили присутствие незваного гостя, по крайней мере один из них. Тот, что презрительно ухмылялся и показывал пальцем в сторону Дарклайта. - Кто это у нас тут? – издевательски начал мужик. – Какая птичка залетела! Иди сюда, Вельду как раз нужны новые рабы. Разбойник с предвкушением улыбнулся и стал нарочито медленно, даже с некоторой ленцой надвигаться на юного волшебника. Вся поза человека, все его движения говорили о том, что головорез не считает, что бывший Поттер может представлять серьезную угрозу. И напрасно, ведь, как известно, излишняя самоуверенность и недооценка противника сгубила многих воинов! Ни один человек в мире не будет стоять столбом и смиренно ожидать, пока его разделают под орех. Вот и Дарклайт не стал. Гарри собрался с духом и применил к мародеру огненный удар – стихийное заклинание, выпускающее пламенную стрелу. Грабитель коротко вскрикнул и, схватившись за живот, упал на сырую землю. Спустя секунду он перестал шевелиться, стонать, да и вообще издавать какие-либо звуки. Глупец затих навечно. Второй бандит встрепенулся, нервно посмотрел по сторонам и молниеносно вскочил на ночи, попутно доставая перочинный нож. - Колдун?! – заорал он. – Ну я тебя сейчас… Разбойник взревел, словно дикий зверь, и, без промедления, бросился на не ожидающего такой прыти Гарольда. Впрочем, поспешность не спасла беднягу, так как маг успел сориентироваться и отправить торопыгу в нокаут. Действия волшебника естественно привели к тому, что на дороге появился свежий труп. - Какие-то слабые нынче бандиты пошли! – весело подумал бывший Поттер. – Мрут, словно мухи. На самом деле, Дарклайту немного понравилось пинать бандитов, и он бы не отказался завалить еще парочку. Только вот доступные для битья разбойники, к сожалению, закончились, а где найти новых волшебник не знал. Кстати о головорезах. Гарольд до сих пор не мог понять, что они тут вообще делали. Обычно мародеры заседают в, так называемых, «хлебных местах»: в лесах, что находятся близ основного тракта, на фермерских полях или в пригородах больших городов. То есть там, где, по определению, проходят много людей, в том числе и не бедных. А тут что? Глухомань, какую поискать! Даже дураку станет ясно, что ни один нормальный человек не забредет сюда, тем более богатый. Тогда почему бандиты тут ошивались? Здесь находиться их лагерь или припрятан клад? Кто знает. Надо разобраться в ситуации. Осмотр двух мертвых тел, к сожалению, ничего не дал: Гарри нашел всего несколько медных монет и старую рухлядь, которую грабители гордо именовали оружием. А вот пещера, расположенная неподалеку, заинтересовала молодого мага. Взглянуть что ли? Решено! На тот момент бывший Поттер совсем не подумал о всевозможных опасностях и ловушках, поджидающих на пути. Он, можно сказать, вообще не подумал. Парня до сих пор одолевали эмоции, безудержный восторг и радость от славной, по мнению волшебника, победы. Хотелось получить новую порцию адреналина. И плевать, что Гарольд найдет приключения на свою пятую точку, и чем они закончатся. Жизнь скучна без риска! Тем более, колдун был на сто процентов уверен, что сумеет выпутаться даже из безнадежной ситуации. Первый раз, что ли? Поэтому вперед, с песней и под барабанную дробь! Пещера представляла собой самую обыкновенную, на первый взгляд, шахту: недалеко от входа стояли вагонетки, по углам валялись кирки, в центре проходил рельсовый путь, а у дальней стены крестьяне добывали железную руду. Помимо всего прочего, волшебник обнаружил две деревянные двери, открывать которые пока не решался и краеугольный камень, очень похожий на тот, что стоял в центре Мадригала. Правда в городе монумент по размерам все-таки превосходил здешний. Около этого сооружения ошивалась кучка грабителей. Вот так удача! Юноша усмехнулся и приготовился повеселиться. А почему бы и нет, раз бандиты так легко умирают? Спустя минут пять с разбойниками было практически покончено, ибо в живых оставалось только двое головорезов, один из которых, к тому же, был смертельно ранен. - Предупреди главаря о чужаке, – из последних сил прохрипел умирающий человек, обращаясь к своему товарищу. Тот судорожно кивнул и стремглав умчался прочь отсюда, да так, что только пятки засверкали. Устало вздохнув, бывший Поттер добил доступного мародера и, недолго думая, подошел к первому попавшемуся крестьянину. Нужно все-таки выяснить, где Гарольд очутился и как добраться до Мадригала. Работник шахты, скорее всего, является человеком здешним и, как следствие, должен неплохо ориентироваться в пространстве. - Здравствуйте, – уверенно сказал произнес парень. – Вы не подскажете, что это за место? Крестьянин проигнорировал вопрос юноши. Он размеренно стучал киркой по камню и ни на что не реагировал. Создавалось впечатление, будто работник вообще не заметил присутствие незваного гостя. Вероятно, очень занят. Решившись, маг встал так, чтобы видеть лицо мужчины и, недолго думая, дотронулся до его плеча. И тотчас отшатнулся. Колдун мог поклясться себе, что на него смотрел самый настоящий зомби, который, к тому же, еще живой. В глазах крестьянина не было ни одного намека на разум. - Я должен работать, – монотонно проговорил он и вернулся к своему занятию. - Эй! Что с вами? – заволновался юноша. – Очнитесь! Однако человек не очнулся. Он не произнес больше ни слова и, словно робот, молча долбил каменные залежи. Дарклайт пожал плечами и, от греха подальше, отошел от работника шахты. Наверное, стоит поговорить с кем-нибудь еще. Но нет. Маг поприставал к другим шахтерам, пытаясь выведать у них необходимую информацию, однако быстренько сообразил, что результата все равно не добьется. Остальные крестьяне выглядели ничуть не лучше первого и являлись, по сути, точно такими же зомби. Почему они так себя ведут? Что тут вообще происходит? Может быть эти люди заколдованы? Даже если и так, то все равно ничего не изменить. Гарольд просто не знал заклинания, которое способно на такое зверство, так же, как и не знал чар, что помогут привести людей в чувство. Тогда что делать? А ничего! Найти главаря бандитов, разобраться с негодяем и покинуть, наконец, это негостеприимное место. Сказано-сделано. Гарри в очередной раз обошел шахту вдоль и поперек и вскоре сообразил, что не был только в двух помещениях, в которые вели деревянные двери. Одна дверь оказалось запертой и колдун, отбросив все сомнения, открыл другую, чтобы сразу же столкнуться с высоким человеком, одетым в дорогой плащ. На голову сей тип нахлобучил широкую шляпу, а на поясе висели ножны, предназначенные, по-видимому, для сабли или для короткого меча. В целом незнакомец напоминал эксцентричного аристократа или артиста бродячего цирка. Не больше и не меньше. - Что привело тебя сюда, чужак? – оскалился тот, обнажив острые, похожие на клыки, зубы. - Кто вы? – вопросом на вопрос ответил Гарольд. - Позволь представиться, Меня зовут Вельд, – мужчина изобразил издевательский полупоклон. – Я владею этой шахтой, а, по совместительству, и рабами, что добывают руду. Кстати о рабах. Знаешь, как непросто заполучать себе бесплатных слуг? Нужно провернуть целую комбинацию: выкрасть крестьян, причем так, чтобы городская стража ничего не заподозрила, наложить на людей необходимое заклинание и, на всякий случай, приставить надсмотрщиков. Коих ты убил. И спрашивается зачем? Чем тебе не угодили ребята? Придется новых парней набирать. Ну, теперь понятно, куда деваются городские жители. Помнится, старейшина Мадригала Элрик просил выяснить причину исчезновения людей и, по возможности, с ней разобраться. Пора заняться этим делом, тем более, что пропавших крестьян Дарклайт уже нашел. Осталось только выяснить, какое именно заклинание применил Вельд, снять его, ну и, разумеется, разделаться с рабовладельцем. - Как ты заколдовал народ? – бесцеремонно спросил волшебник. - Надеешься расколдовать? – понимающе усмехнулся Вельд. – Или спрашиваешь из праздного любопытства? А я расскажу, все равно хуже не будет. Видел краеугольный камень, построенный по образу и подобию древних монументов? Он поддерживает чары подчинения, а, чтобы их развеять нужна руна. Вот эта. Рабовладелец демонстративно достал круглый камень, на котором были начертаны странные знаки, повертел приспособление в руках и тотчас спрятал его в карман своего плаща. - Необходимо вставить сию штуку в специальное отверстие на монументе, повернуть механизм строго по часовой стрелке и все. Сооружение засветится и колдовство исчезнет, – вещал мужчина. – Но, что-то я заболтался, пора и честь знать! Вельд криво усмехнулся, вытащил из ножен изысканную саблю, украшенную драгоценными камнями, пафосно покрутил ее в руках, сделал пробный замах и тотчас убрал оружие обратно. Гарри во все глаза смотрел на действия рабовладельца, но никак не мог понять причину подобных кривляний. Враг передумал сражаться? Испугался? - С тобой бесполезно сражаться в ближнем бою, вижу же, что ничего не умеешь, – спокойно пояснил собеседник. - Мне доложили, что ты неплохой колдун и моих ребят раскидал, словно слепых котят. Поэтому предлагаю магический поединок. Нападай! Бывший Поттер хмыкнул, но все же решил послушать противника. Он запустил в рабовладельца любимый огненный шар, на что Вельд только улыбнулся, лениво взмахнул рукой и играючи развеял заклинание! Затем он щелкнул пальцем и в паренька полетела призрачная сфера фиолетового цвета. Гарри не знал, что именно делает это заклинание, но предпочел не испытывать судьбу, а отскочить в сторону. Сражение длилось уже минут пятнадцать. Дарклайт лихорадочно бегал по комнате, совершал немыслимые прыжки и, как мог, уворачивался от атак. О том, чтобы напасть самому не могло быть и речи! Гарольд попросту не успевал применить ни одного заклинания, ведь все силы уходили на то, чтобы не подставиться под удар. Враг оказался слишком силен, быстр и опытен! Похоже, что на этот раз Дарклайт переоценил себя и, напротив, недооценил противника. Молодой человек серьезно устал и порядком запыхался, в то время, как Вельд, казалось, искренне наслаждается избиением глупого мальчишки. Однако сдаваться юноша не собирался. Он отчаянно сопротивлялся и пытался найти выход из сложившегося положения. Хотел то-то придумать: потянуть время, дабы потом перехитрить соперника, найти брешь в защите или, на худой конец, использовать подручные предметы. Да хоть что-нибудь. - Уже выдохся? – насмешливо спросил мужчина, формируя в воздухе нематериальную дубину. – Пора заканчивать. - Действительно пора, – бесстрастным голосом произнес третий, доселе незамеченный, участник безумного представления. Противники, как по команде, обернулись в сторону говорившего и тотчас застыли, словно вкопанные. Мрачная фигура, облаченная в тяжелую мантию с капюшоном, стояла около входной двери и невозмутимо взирала на двоих людей. Гарольд ощутимо напрягся и в упор посмотрел на неизвестного. Парню было немного не по себе, ведь он прекрасно знал на что способен странник в капюшоне, и кто он такой! Ярко красные глаза, костлявое телосложения и аура страха – характерные признаки рааля. Именно так выглядел незнакомец. - Я говорил тебе, Вельд, – бесстрастно сказал рааль. – Все должно было быть тихо, мирно и без лишнего шума. Ты привлек слишком много внимания и должен поплатиться за свою ошибку. Рааль достал, невесть откуда взявшийся, клинок и, резким движением, вонзил его прямо в сердце несчастного рабовладельца. Вельд схватился за грудь, удивленно посмотрел на кровоточащую рану и, не говоря ни слова, рухнул навзничь. Спустя мгновение он отошел в мир иной. - История повторяется, – невесело подумал Дарклайт. И действительно. Нынешняя ситуация до боли напоминала ту, что произошла в доме покойного Джейка. Неизвестный убийца из гильдии зарезал бедолагу-помещика, точно также, как это проделал сейчас рааль с Вельдом. И снова он, Гарри, оказался не там, где надо. Неужто рааль сейчас вызовет некого слугу, дабы тот по-быстрому расправился с несмышленым мальчишкой? Или сам будет разбираться со свидетелем? Но нет. Видимо в жизни не бывает абсолютно идентичных событий. - Человек, – утвердительно произнесло создание. – Мы уже встречались, не так ли? У тебя очень сильная воля, раз не подействовал мой гипноз. Немногие колдуны способны на подобное. Да и любопытство твое похвально. Но я считаю, что каждый должен гулять только на своей территории и не лезть на чужую, ясно? Я надеюсь, что да, ибо наша следующая встреча может стать последней! И еще искренне надеюсь, что у тебя хватит ума убраться отсюда подобру-поздорову и как можно быстрее. Сказав это рааль, просто исчез, растворился в воздухе, как будто его и не было. Признаться, молодому магу стало немного не по себе, ибо в глазах, в жестах и в голосе твари звучала, практически не завуалированная, угроза. Странно только, что Гарольд до сих пор жив, ведь, по всем законам жанра, он уже должен был превратиться в хладный труп. Ну а как иначе, если рааль четко дал понять, что гостей видеть не желает и что Дарклайт влез туда, куда не следует. Впрочем, это пока не важно. А важно успеть обыскать труп Вельда, расколдовать людей, покинуть шахту и вернуться, наконец, в Мадригал. Парень искренне надеялся, что теперь без труда отыщет дорогу в город. В крайнем случае, крестьяне сопроводят. В качестве благодарности за спасение, разумеется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.