ID работы: 2632111

Икстоксикация: В поисках себя

Слэш
R
Заморожен
46
автор
Гехейм бета
Размер:
62 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник Скачать

2. Бег по пересечённой местности.

Настройки текста
- Насколько он опасен? – поинтересовался Скотт, когда они все, включая пойманного в последнюю минуту Гамбита, сели в Икс-джет. - Не более, чем все мы, - мягко заметил Профессор Икс. – Мальчик – в первую очередь напуганный подросток. Да, он опасен и для себя не менее, чем для других. - Но сэр, были жертвы… - Мы не знаем, что именно случилось и при каких обстоятельствах произошли несчастные случаи. Саммерс покачал головой и поднял Джет в воздух. Информация, которую они получили, ему не особенно нравилась. Некто Лизандр Фарло пятнадцати лет сбежал из дома при невыясненных обстоятельствах, родители ничего толком не объясняли, был объявлен в розыск. Первая вспышка, которую и зафиксировал Церебро, случилась через несколько часов после побега, но в чём именно она проявлялась – было неясно. Через пару часов Церебро потерял Лизандра. Следующую вспышку можно было соотнести с несчастным случаем на дороге – в больницу доставили какого-то водителя грузовика, найденного в своей машине со странными химическими ожогами на лице и руках и тяжёлым отравлением странным биотоксином не установленного происхождения. В этот момент Церебро начал улавливать Лизандра, но как-то смутно. Третья вспышка дала гораздо больше материала: парень защищался, используя свои возможности. В его голове Ксавьер прочитал бесконечную панику, страх перед людьми, перед тем, что происходит с ним самим и навязчивую идею, что когда он доберётся до Нового Орлеана, всё уладится. «Он явно от чего-то бежит. Не думай о нём, как о враге, Скотт. Да, эти люди пострадали, но знаешь… Это больше похоже на самооборону. Странно, что своими жертвами пятнадцатилетний парень, мало похожий на Пузыря или Колосса, выбрал сначала взрослого мужчину, а потом группу парней. О том, что случилось в первый раз мы, боюсь, сможем узнать только от него». «- Его разыскивают. По телевизору говорят, что он болен и безумен. - По телевизору говорят, что мы – неконтролируемые монстры и угроза для всего человечества. Скотт, мы должны найти мальчика, прежде чем его найдут те, кто за ним гонится… Или Магнето. - Вас понял, Профессор».

***

Лизандр прибыл в Новый Орлеан после обеда. Выпрыгнув из кабины грузовика-рефрижератора и поблагодарив водителя, он бесцельно побрёл по незнакомым улицам, пока не нашел какую-то скамейку и не рухнул на неё. Как же он устал! Кошмар, в который превратилась его жизнь со смертью Филиппа, и не думал рассеиваться, более того, становился всё более удушливым и липким. Его план, такой простой поначалу – добраться до ближайшего большого города и найти кого-нибудь, кто ему поможет, оказался далеко не так прост, как казалось и трудности, с которыми он столкнулся, он даже и предвидеть не мог. Он несколько часов шёл по заброшенной грунтовой дороге, пока наконец не вышел на шоссе. Не было ни указателей, ни каких-то опознавательных знаков. Собрав все свои скудные знания по географии, Лизандр сообразил, где какая сторона света, но давало ему это немногое. Он понятия не имел, в какую сторону он уехал от дома, а значит, путь в любую сторону мог быть и верным, и наоборот, привести его в дебри. Призадумавшись, он всё-таки решил отправиться на север. Это было мудрым решением - ещё через пару часов он пришёл в небольшой городок под названием Вьюшьён – та ещё дыра вроде родного города Лизандра, окружённая бататовыми плантациями и раковыми садками фермеров наподобие Фарло-старшего. Бредя по дороге, Лизандр сочинил складную историю о том, что сбежал от пьющего отчима-наркомана и теперь добирается в Новый Орлеан, где живёт его настоящий отец, чтобы тот помог ему и матери. - Не хочу впутывать в это копов, - пояснил он немолодой женщине за стойкой маленького кафе. – Па вытащит её из этого дерьма и мы – я, он, мама и малышка Ди – будем жить спокойно вместе. Я бы давно жил с папой, но надо было приглядеть за мамой. Но сейчас всё совсем плохо… Этот придурок побил меня и отобрал всю одежду… Сердобольная официантка согласилась, что в семейные разборки втравливать полицию и «всяких склизких типчиков из социальных служб» не стоит, налила ему стакан кофе и купила пирожков, после чего дала позвонить домой. Лизандр поколебался, но всё-таки набрал домашний номер. К телефону никто не подошел и на автоответчике послышался весёлый голос Антуана: «Вы дозвонились до благородного семейства Фарло! Если вы хотите пожаловаться на наши плохие оценки, продать какие-нибудь пилюли, чудо-пылесос или рассказать о выигрыше миллиона долларов, то повесьте трубку! Если вам есть, что сказать, дождитесь сигнала!» и смех – их собственный смех на заднем плане – это они упросили родителей позволить им сделать запись на автоответчике и долго выбирали всякие безумные варианты. При воспоминании сердце тоскливо сжалось. Как же хочется домой! Дом, раньше казавшийся таким скучным, теперь представлялся очагом тепла и уюта. Обо всех вспоминалось только хорошее. Вот ранним утром они с отцом идут на рыбалку, стелется туман, солнца нет, и отец рассказывает ему старые индейские легенды и показывает лесные приметы. Вот мать с гордостью всем показывает его рисунок, занявший первое место на школьной выставке – он нарисовал её саму, совсем молодую, с корзиной яблок, и вечером печёт для него пирог и предрекает большое будущее. Вот он приходит домой с синяком под глазом – его пытались изводить из-за поношенной одежды, он подрался, его отстранили и он остался без ужина – братья притащили в спальню сэндвичи и содовую, а на следующий день как следует отколотили обидчиков. Вот Ди, ещё толком не научившаяся говорить, кудрявая и золотоволосая, смеётся и просит поиграть с ней в принцессу – и Лизандр тайком достаёт из шкафа спрятанную маленькую заколочку-корону и Ди радостно шепчет: «Блатик настоящий лыцаль!» Как он всё это не ценил! Как же он хочет вернуться! И он вернётся, обязательно, вылечится и вернётся! - Пап… - прошептал он в трубку, думая о том, как он, оказывается, всех любит. – Пап, со мной всё хорошо. Я скоро буду в Новом Орлеане, а потом… Потом всё будет хорошо, скажи всем и Ди скажи… Эти двое совсем сумасшедшие, она мне что-то вколола, а мужик пытался меня подстрелить… Но всё будет хорошо, я скоро буду… Лизандр надеялся, что отец его поймёт, потому что отчётливо видел – сердобольная официантка – «я Милдред, бедняжечка» - на всякий случай подслушивает, вдруг странный мальчик звонит не папочке, а наркоторговцу, например. Милдред была так добра, что открыла для него кладовку, где он смог поспать и пообещала переговорить со своим приятелем Билли, который на грузовике должен подбросить его до соседнего городка, откуда он вполне смог бы добраться до Нового Орлеана на рейсовом автобусе. Лизандр проснулся как раз вовремя, чтобы увидеть свою собственную фотографию по телевизору. Сбежал. Сумасшедший. Опасный. Страх накатил волной… И тут же отпустил. Никто не мог идентифицировать подростка на фотографии с ним. Зелёные волосы и глаза, страшная худоба, старая одежда… К тому же по наитию, а может, чтоб избежать дурацких восклицаний «О, какое удивительное имя!», он назвался Лиамом. И он с бесстрастным лицом выдержал всю рекламу и не дрогнул, когда посетители кафе вокруг машинально забегали взглядами, словно прожекторами по территории тюрьмы, оглядывая друг друга. Милдред дала ему на дорогу десять долларов и пожелала: «Удачи тебе и твоей бедной мамочке». Не столько по доброте душевной, сколько потому, что Лизандр развлекал её, выдумывая всякие отвратительные подробности из жизни его воображаемой семьи – насильственное окрашивание его волос, побои отчима, вечеринки, на которых умирают гости, попытки отчима продать его за дозу… Милдред блестела глазками, прижимая пухлые ручки с простеньким бледно-розовым маникюром к объёмной груди и явно мечтала, как поделится такими сочными подробностями с подружками из таких же пухленьких порядочных душечек. Этот разговор развлекал Лизандра и не давал паниковать. Он дружески распрощался с ней, сев в грузовик к рыжему, веснушчатому Биллу. Ему казалось, что всё неплохо, пока… Пока город не скрылся из виду и Билл не затормозил машину. - Отсоси мне, панк поганый. Или вали к чёрту. - Эй, ты же обещал! - Я ни черта не обещал. Слушай-ка ты, мелкий нарик… - глаза у Билла были даже не карие, а какие-то грязно-жёлтые, широко расставленные. От него сильно пахло табаком и нестиранной одеждой. – Давай-давай, не ломайся… Следующее действие было самым роковым в жизни Билла. Он схватил Лизандра за руку. И в этот раз Лизандр его почувствовал – секунда, когда всё замерло, горячая волна, идущая по телу и сконцентрировавшаяся в ладонях. Он свободной рукой вцепился Биллу в запястье и тот заорал от боли. Кожа немедленно покраснела и стала опухать. Мужчина орал и размахивал руками, Лизандр отмахивался, видя, что каждый раз, когда он задевает ладонью чужую кожу, на ней остаётся след. Как от крапивы или ядовитого плюща. Через пару секунд всё было кончено. Билл захлебнулся криком и безвольно повис на ремне безопасности. Лизандр перевёл дух и посмотрел на свои ладони. Приблизил их к лицу и осторожно понюхал. Ладони были влажные, слегка липковатые, как это бывает от волнения, и пахли химией. Осторожно Лизандр прикоснулся пальцем к своему запястью. Ничего. Прикоснулся к лицу Билла – там сразу же появилась красная полоса. Лизандр вытер руки об одежду Билла – на старой джинсе немедленно появились белые следы. - Господи, да что же это… Неужели это… Лизандр, хоть и вырос в глуши, конечно же слышал о них. О «мутантах». К счастью, в их окрестностях никаких мутантов не водилось, но по ТВ их показывали часто. Они были опасными, жестокими и непредсказуемыми. Мутанты совершали многочисленные преступления, убивали людей из прихоти, воровали детей, чтобы ставить над ними опыты. Мутанты едва не уничтожили мир совсем недавно. Мать говорила, что мутантом становится тот, кто проклинает Бога в сердце своём. Лизандр открыл дверь грузовичка, впустив в заполненную острым химическим запахом кабинку свежий ночной воздух. Дорога была пустынна, желтоватые фонари лишь слегка разгоняли темноту. Лизандру вдруг захотелось покурить. Они с Филом иногда… Это кара? Кара господняя за то, что он обвинил Бога в смерти Филиппа? И теперь он будет таким… Лизандр посмотрел на свои зелёные ногти. Это что – сатанинская печать? Нет-нет-нет! Это болезнь! Он болен… Его вылечат, и он вернётся домой. Он хочет, чтоб его вылечили, неважно, мутант он или нет. Ведь от мутации тоже можно вылечиться. Об этом все знают, и мутанты не лечатся только из своей злобной натуры. Им нравится быть монстрами и чудовищами. Лизандр как-то видел мутанта по телевизору. Он был ужасный, огромный и синий. У него были ужасные когти и клыки. Только существо по-настоящему злое может согласиться так выглядеть. Да, он вылечится… Ему надо только попасть в Новый Орлеан и прийти в большой госпиталь, а дальше… Дальше вокруг начнут суетится люди, его повезут на каталке, поставят капельницу и лучшие врачи будут обсуждать его судьбу – всё, как в фильме! Лизандр покосился на Билла в отключке. Выглядел тот плохо, на губах выступила пена, но, кажется, он ещё дышал. Первой мыслью Лизандра было выкинуть его из салона, но жалость или нечто подобное победили. Парню не очень понравилось, что мужчина будет лежать здесь, на обочине, хоть тот и поступил, как последний мудак и сам, в сущности, виноват, но вот так взять и выкинуть его из машины… Поэтому Лизандр вздохнул, буркнул в пространство: «Знай мою доброту», и перетащил мужчину на соседнее сиденье. При этом у Билла из кармана выпала плоская фляжка, это подало Лизандру идею – он пролил немного тому на рубашку. Теперь, если кто-нибудь остановит машину, Билл вполне сойдёт за в зюзю пьяного. Лизандру не было шестнадцати, но водить он умел – этому мальчиков на ферме Фарло учили, едва они начинали дотягиваться до педалей. Отец считал, что каждый, если что, должен уметь увести с поля технику или вдруг что, срочно куда-нибудь съездить, у него наготове всегда была поучительная история о том, как кто-то терял свой трактор в пожаре или не попадал во время к врачу от того, что в доме не было мужчины, способного сесть за баранку. Грузовик он бросил открытым на стоянке, вызвав из соседнего телефона-автомата Биллу "Неотложную", хоть и полагал, что тот не заслужил. Садиться на автобус ему категорически расхотелось. Шансов, что его узнают, было немного, но кто знает? Чтоб окончательно изменить внешность, Лизандр зашел в местный секонд-хенд и выбрал там пару тряпок поэксцентричней и в туалете кафе сам себе сбрил волосы с висков и проколол уши. Теперь его даже мать бы не узнала. Да он и сам себя не узнавал. Бледное лицо, синяки под глазами, сами глаза кажутся огромными, зелёные брови и ресницы… Ты ли это, Лизандр Фарло, мальчик из небогатой, но приличной семьи, вечная «Б» по всем предметам? «Надо не показываться на глаза полицейским. Я точно выгляжу, как наркоман». «Это» вернулось дважды. Один раз – слабым эхом, когда на него бросилась какая-то собака. Лизандр едва успел выставить руку вперёд и собака, взвизгнув, удрала. Второй раз – на стоянке кафе «Заправка». Тогда, чувствуя страх, Лизандр понял, что «это» откликается в нём на желание защитить себя. Но пугало оно его не меньше – слишком сильной была эта волна и, когда она поднималась в нём, затормозить не было никакой возможности. Он очень надеялся, что все, с кем это случилось, живы и будут здоровы. «Может быть, я преступник», - размышлял Лизандр, со страхом осматривая большой город. Чёрт, Новый Орлеан действительно БОЛЬШОЙ город – как здесь что найти? К кому подойти? Все казались Лизандру подозрительными и недоброжелательными, в каждом взгляде, казалось, таилась насмешка или угроза. - «Может быть, я убийца… Нет! Я не хотел всего этого, так получилось… Да, я забрал деньги, но мне надо было что-то делать! В конце концов, они первые полезли. И я оставил пикап совсем рядом. И потом… Я что, табличку должен носить – «Опасность»? Ничего, подумаешь, пара десятков баксов. Боже, если надо, я потом ВЕРНУ эти деньги, за такое меня не посадят…» И всё же тревога не оставляла его, заставляя забиваться в подворотню, едва завидев полицейскую машину. Наконец он догадался купить путеводитель по Новому Орлеану и тщательно пролистал его, сидя в уличном кафе и поедая суп из бамии (Лизандру хотелось есть не переставая с тех пор, как он покинул дом). В конце концов он решил, что Медицинский Центр Луизианы ему вполне подойдёт, доел пончик, стряхнул с лица сахарную пудру и вызвал такси. Впервые за последнее время ему полегчало. Водитель с подозрением покосился на измождённого зеленоволосого подростка, но всё-таки довёз его до больницы. Пока они ехали, Лизандр с восхищением смотрел в окно. С ума сойти! Он никогда не видел столько машин, таких огромных домов, автомобильных развязок, столько людей! Поездка обошлась ему почти во всю наличность, но, глядя на всё это, Лизандр не жалел. Да, стоит жить! Как жаль, что Фил этого не видит! Ничего, ничего. Если он выздоровеет, он будет регулярно ходить в церковь и молиться за Филиппа. Он обязательно добьётся многого – как они с Филом и хотели, научится играть на гитаре, напишет книгу и посвятит её другу… Главное – вылечиться. Белый фасад медицинского центра внушал доверие и некоторую робость. Крутя головой, Лизандр проскользнул мимо охранников и направился к ослепительно чистым стёклам ресепшена. - Послушайте… - на девушке, что сидела с той стороны, была светло-зелёная униформа и она казалась удивительно деловой, ровная улыбка, словно осадные укрепления, отпугнула Лизандра. Но делать нечего. – Мне нужен врач… Лизандр попытался объяснить свою ситуацию, но в ответ услышал только «Ваш номер страхового полиса?», «Где твои родители?», «Позвони в "Неотложную"». У женщины было абсолютно белое каре и очки в чёрной оправе, она смотрела сквозь Лизандра. - Да послушайте же!.. - Охрана, вызывает номер три, подойдите сюда, пожалуйста! - Не надо охранников! Послушайте, меня зовут Лизандр Фарло, я из ***! Там была вспышка чёрной оспы и я заразился тоже… Только чем-то другим, я… - Как ты сказал, тебя зовут? - Лизандр Фарло! – мальчик почувствовал прилив облегчения. Кажется, дело наладилось. - Подожди секунду, Лизандр. Беловолосая девушка отодвинулась от стеклянной перегородки и сняла трубку телефона. Лизандр напряг слух, но из-за стоящего вокруг гула ничего не уловил. - Хорошо, - через пару минут сказала девушка, – подожди, доктор заберёт тебя. Не волнуйся, пожалуйста. И действительно, меньше чем через минуту подошла женщина в оливковой униформе – «Анни Уилкс» прочитал Лизандр на бейджике. - Пошли, милый. Сейчас я тебя посмотрю. Доктор Уилкс привела его в небольшой кабинет, где находилась небольшая кушетка и шкафчик. - Вот так, а теперь мы сделаем тебе укол. Ты плохо выглядишь, совсем больным. Не беспокойся, я помогу тебе, - женщина открыла шкафчик, послышалось звяканье. - А откуда вы знаете, что со мной? - Я же доктор. Зачем ты сбежал из дома, Лизандр? Твоя болезнь очень опасная, но не беспокойся, тебе помогут, – Уилкс посмотрела шприц на свет. – Сейчас тебе сразу станет легче, мы пойдём в палату… Как глупо – бежать из дома, зачем-то волосы покрасил… - Я не красил! Они сами! - Да, конечно, сами-сами… - женщина подошла к нему с шприцом. – Не волнуйся, пожалуйста! - Боитесь? – Лизандр прищурился. Всё это ему не нравилось. Как-то это было не похоже на лечение. Его никто ни о чём не спрашивал, не осматривал. Только укол… Он почувствовал дежа вю. - Чего мне боятся? - Того, что случилось с теми! Которые приехали за мной! Вы знаете, что случилось? - Дай руку, Лизандр, будь умницей… Конечно, я знаю, что случилось. Ты огорчился из-за смерти друга и убежал из дома. Сейчас я сделаю тебе укол, ты поспишь, а твоя мамочка за тобой приедет. Ты умница, что пришёл в больницу и назвал своё имя… - Нет! Вы не понимаете, они увезли меня, а потом с ними что-то случилось! Они хотели меня похитить! Не подходите!!! – Лизандр сообразил, что женщина не собирается ему помогать – она хочет накачать его какой-то дрянью. Несколько секунд доктор Уилкс смотрела на него, а затем нажала кнопку у входа. - Кабинет два «а», срочно, пришлите помощь, тут буйный! - Я не буйный! Вы не понимаете! – мальчику снова стало страшно. – Я не убегал из дома, меня увезли! Сказали, что хотят вылечить, но не собирались лечить! Почему вы думаете… Тут в комнату вбежало несколько санитаров, тут же схвативших Лизандра за руки. - Нет, не надо не трогайте меня! Я заразный! Вам станет плохо! - Фиксируйте! – приказала Уилкс и быстрым, отточенным движением задрав Лизандру рукав, провела антисептиком и ввела иглу. – Сейчас он успокоится. Лизандр ничего не понимал. Эти люди что, считают, что он – просто сумасшедший, псих, сбежавший из дома ради собственного удовольствия? Но почему? Его объявили в розыск, но ведь родители знали, что он не сбежал! Что происходит?! Женщина смотрела на него, словно ведя обратный отчёт. Санитары держали крепко, лица у них были равнодушные. - Доктор Уилкс, - в помещение заглянула очередная женщина в униформе, - за мальчиком сейчас приедут, не беспокойтесь. - Кто за мной приедет? – от удивления Лизандр даже перестал вырываться. Не могут же родители… - Те, кто позаботятся о тебе. Вот видишь, ты уже успокаиваешься, да? Сейчас ты поспишь… - Неееет, я не посплю! – За ним приедут? Кто? Вроде тех, кто приехали в первый раз? Полиция? Неважно. Он зря сюда пришёл. Ему никто здесь не верит и не поможет. Смотрят, как на придурка. Ничего, сейчас он покажет. И снова мир на секунду остановился и горячая волна прошла сквозь тело, только теперь дело не ограничилось ладонями – загорелась вся кожа, как в первый раз. Санитар справа заорал и отдёрнул руку, покрывающуюся волдырями. Доктор Уилкс отшатнулась, в глазах её застыло недоумение. - Вот! – Лизандр шагнул к ней, и она с ужасом увидела, как с мальчика, дымясь, словно проедаемая кислотой, спадала одежда. Оба санитара, разжав руки, бились в конвульсиях. – Видите, что со мной? Мне не нужен укол!!! Мне нужна помощь!!! Они тоже мне что-то укололи, но это не подействовало! Мне нужна помощь, а вы!.. Тупая сука! Лизандр никогда в жизни не повышал голос на женщину, тем более ему в жизни бы не пришло грязно обругать её – он не так был воспитан. Но сейчас что-то непонятное рвалось из него, сметая все преграды. Он не знал, что это, оно было страшным, оно было больше него самого, оно было как тёмный лес, в котором он бежал, как волна, в которой он захлёбывался, и всё же это большее было – он. Доктор Уилкс коротко вскрикнула, когда, сделав шаг, Лизандр схватил её за руку. - Видите?!! И перед тем, как тьма поглотила её, она действительно увидела её – неестественную зелень, залившую глаза мальчика, такую яркую, какой в природе живые существа сигнализируют о том, что ядовиты. Повернувшись, Лизандр побежал из кабинета прочь, на ходу теряя куски одежды. Сумку, в которой лежала расчёска, зубная щётка, путеводитель по Новому Орлеану, да найденный на остановке детектив без обложки, он даже не попытался взять. Бежать, бежать из места, где за ним пытаются «прийти»! Убежать, спрятаться туда, где он больше не сможет калечить людей… А ещё лучше прямо к Миссисипи, и пускай аллигаторы, решившие съесть его труп, всплывут кверху брюхом. Потому что он проклят, потому что ему незачем жить.

***

- Я его засёк, - профессор Ксавьер снова вышел на связь. – Пересечение Пердидо* и Боливар-стрит. - Что он там делает? – Скотт вывел на экран карту города. - Не знаю, но способности он активировал на полную. Поспешите, пока это не закончилось плохо. - Я покажу, как лететь, - вмешался Гамбит. – Здесь большой медицинский центр, возможно он пришёл за помощью. Едва добравшись до места, Икс-мены поняли, что долго им искать не придётся. Из медицинского центра выскочил и побежал через парковку абсолютно обнажённый мальчик. Вид у него был безумный – так бежит человек, спасающийся от смерти, и у Росомахи это вызвало несколько неприятных ассоциаций. - За ним! – скомандовал он. - Джин, ты можешь проникнуть в его мысли? – поинтересовался Скотт. - Нет… Не могу объяснить, но это сложно. Я чувствую его, но такое ощущение, что его мозг немного отличается и работает на другой частоте… Как у Мистик. В этот момент на стоянку выбежало ещё несколько человек, и прежде, чем Икс-мены успели отреагировать, один из них поднял ружьё. Два дротика вонзились мальчику в плечо и под лопатку. Он растерянно остановился, крутя головой. - Проклятье! – выдохнул Скотт и лучом лазера разнёс ружьё. Преследователи остановились, глядя на приближающихся Икс-менов – они явно сообразили, кто явился. Парень, которого Росомаха не выпускал из виду, тем временем с гримасой боли вытащил дротики. Падать и засыпать он явно не собирался. - Стойте там! – крикнул один из преследователей, очевидно, командующий. – Именем Правительства Соединённых Штатов Америки, этот мутант – опасный преступник, он должен быть арестован и изолирован. Росомаха покосился на «опасного преступника». Парнишка был невысок и очень худ, словно давным-давно голодал, лицо заливала дурная зеленюшная бледность, страшные синяки под глазами, ввалившиеся щёки. Невозможно было поверить, что этот, больше похожий на малолетнего узника концлагеря, вроде тех, что Логан видел во время Второй Мировой, парнишка, ещё несколько дней назад представлял из себя образец вполне благополучного американского подростка. Он переводил загнанный взгляд с одетых в чёрное, с лицами, закрытыми масками, своих преследователей на Икс-менов, и, похоже, не вполне понимал, что происходит. - Кто вы такие? Кто отдал приказ? - Это правительственное дело, а не дело мутантов! Убирайтесь! - Чёрта с два! Это не ФБР и не Щ.И.Т, - обратился Логан к остальным, - Циклоп, Гамбит, задержите их, а мы возьмём парня. Он, похоже, не вполне вменяем. Джин, Шельма, за мной! Послышался взрыв – это Гамбит метнул карту в поднявшего автомат. Росомаха не стал смотреть – он знал, что эти двое справятся. Парнишка, тем временем, присмотрел кусты на краю стоянки и намеревался нырнуть туда. - Лизандр, стой! Мы не причиним тебе вреда! – Джина взлетела в воздух и постаралась схватить его с помощью телекинеза. Ей это удалось и отчаянно бьющийся подросток стал подлетать. – Всё хоро… - Джина, нет! Не приближайся!!! – крикнул только сейчас почуявший Росомаха, но было поздно. Вскрикнув, Джина вместе с Лизандром, к которому она так беспечно приблизилась, рухнула вниз. - Джин! – Циклоп, ни на секунду не выпускавший девушку из поля зрения, подоспел вовремя, чтоб её поймать. Логану ничего не осталось сделать, как подхватить Лизандра, который вполне мог бы переломать себе все кости, хотя он знал – уже знал, почуяв своим обострённым обонянием, насколько это опасно и чем для него может обернуться. Кожа Лизандра источала яд – почти каждая пора, яд сложный и опасный, как для вдыхания, так и для прикосновения. Но выбора не было. Он поймал лёгкого от истощения подростка и тут же взвыл – форма Икс-мена начала растворятся. Парень с неожиданной силой вырывался, и Росомаха чувствовал, как его регенерация едва справляется, заращивая ожоги и перерабатывая яд. В горле першило, в глазах щипало. - Шельма! Задержи… кха-кха… дыхание, прикрой глаза и беги сюда! Кха! Коснись его и только потом… Парень вырывался, интенсивность выделения яда росла, Циклоп уносил слегка побледневшую, но оставшуюся в сознании Джин на руках, сдёрнув перчатку и прикрыв глаза, Шельма побежала к Росомахе. Тот продолжал удерживать отчаянно отбивающегося Лизандра (откуда в этом скелете такие силы?), чувствуя, как разъедает кожу. Ничего… Не страшно… Зарастёт… Уровень яда стал почти критическим, когда Шельма наконец коснулась плеча Лизандра. Тот обмяк и Логан опустил его на асфальт, без сил опускаясь следом. Язвы на ладонях и везде, где зеленоволосый его доставал, затягивались, организм разлагал яд на бешеной скорости. Логан отвернулся и его вырвало. - Ну и ну! – Шельма стояла рядом. – Что же это? - Яд… - прохрипел Логан, медленно приходя в себя и отползая от распростёртого тела. – Очень сильный яд… Ты нормально? Рядом с ним находится опасно. - Да, нормально. – Шельма прислушивалась к себе.- Похоже… похоже у него иммунитет к собственным способностям… Как странно я себя чувствую… Сражение закончилось. Странные типчики в чёрном лишились оружия, кое-кто сидел на земле, держась за голову или баюкая руку – Гамбит, лишь недавно присоединившийся к Икс-менам, особо не церемонился. Циклоп, поддерживая пришедшую в себя Джину, многозначительно дотрагивался до визора. Пошатываясь, Росомаха встал. - Убирайтесь! Тот самый, главный, тоже придерживающий безжизненной плетью висящую руку, вышел вперёд. - Этот мутант – преступник! Он напал на офицеров службы безопасности и… - Врёте! – возмутилась Шельма (Росомаха с удивлением увидел, что её волосы стали ярко-зелёными). - Вы пытались его похитить из дома, стреляли в него… Им нужен был, - она обвела взглядом всех Икс-менов, - мутант, которого ещё не обнаружил Церебро! Мутант, которого можно было держать в бессознательном состоянии… Зачем же? Росомаха со злостью выпустил когти, чувствуя неодолимое желание вонзить их в кого-нибудь. Он отлично мог себе представить, зачем кому-то мог бы понадобиться подопытный мутант. Ещё свежа в памяти была история Стражей, и, хотя правительство официально объявило проект «Стражи» закрытым, уж кого-кого, а Логана такими вещами нельзя было успокоить. Попытка вернуть его в проект «Оружие Икс» - тому яркий пример. - Если у правительства США есть претензии к Лизандру Фарло, они должны высказать их официально, в присутствии адвоката, родителя или законного представителя мальчика, а также, - Джина окончательно пришла в себя, - кого-нибудь из специалистов по проблемам мутантов. А сейчас убирайтесь! Мы не позволим похищать своих! Послышались сирены – перепуганные боем обитатели больницы вызвали полицию. - Ну вот, пожалуйста, - поморщился Циклоп, - очередной шабаш в прессе обеспечен. «Злобные мутанты атаковали больницу!» - Да наплевать! – Росомаха окончательно пришёл в себя. – Мы спасли парня. Если всё так, как говорила Шельма, то эти подонки легко у меня отделались. - Ты в порядке, мон шери? – обратился Гамбит к девушке, подсчитывая оставшиеся карты. - Сколько повторять – не называй меня так! – Шельма погрозила французу и ахнула – перчатка на её руке почти мгновенно истлела. – Ох… - Гамбит, останься здесь и проследи за этими мерзавцами. Постарайся понять, кто они и кто их послал. Мы свяжемся с тобой. Возможно, тебе нужно будет разыскать родственников парня, а ты местный. - Хорошо, - Гамбит пожал плечами, послал Шельме воздушный поцелуй и устремился за убегающими нападавшими. - Надо перенести парня в Джет… Но он весь покрыт ядом… - Может, зайти в больницу и попросить обмыть его? Зачем, кстати, он сюда пришёл? – поинтересовался Циклоп у Шельмы. Та продолжала рассматривать свои руки. - Он думал, что болен. Он думал, его вылечат. А они ему что-то вкололи и потом появились эти. Он не знает, как его нашли, но в больнице их не предупредили, что он – мутант, судя по тому, что он помнит. – Шельма потёрла виски. – Все его последние воспоминания – сплошная паника. Он совершенно не знал, что с ним и куда идти. Он пытался их предупредить, что опасен, но ему не поверили. Росомаха молча подошёл к пожарному гидранту и полоснул по нему когтями, вымещая всю свою нереализованную злость. Фонтан воды ударил в небо. - Логан, зачем… - начал Циклоп. - Парень пришёл к ним за помощью, а они позвали охотников на мутантов. Я бы им не пожарный гидрант раскроил, а… Джина подняла Лизандра в воздух и подставила под струю. Наконец, совершенно чистый, парень опустился на землю. Он по-прежнему был без сознания и выглядел крайне плохо. Пульс едва прощупывался, зрачки не реагировали на свет. - Ему нужен доктор. Надеюсь, Хэнк ему поможет, - пробормотал Росомаха, устраивая парня на откидной койке и заворачивая в одеяло – тот был холоден, как труп. - Надеюсь, у нас не будет из-за него проблем, - Скотт сел за штурвал. - Когда и из-за кого у нас не было проблем? – поинтересовалась Шельма. – Ох, ну и странно же я выгляжу с зелёными волосами! - Если я узнаю, кто это ловит несовершеннолетних мутантов, проблемы будут у него, – пообещал Росомаха. Гамбит, только что прикрепивший жучок к тёмному фургону без опознавательных знаков, куда забрались непонятные люди, проводил взглядом взлетевший Джет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.