Глава 1.
4 декабря 2014 г., 21:51
Первая глава моего нового гаремника))) Надеюсь вас заинтересует))) Жду отзывы)))
Такого шторма моряки еще не видели. Волны захлёстывали на палубу, смывая в море мусор и все, что было не привязано к мачтам. Голубоглазый блондин сидел в своей каюте на деревянной кровати, поджав под себя ноги. На сей раз путешествие не задалось. Мало того, что сбежал тайком, так еще и в шторм попали. Вой ветра и шум волн заглушали все на свете. Он боялся. Боялся погибнуть. Неожиданно корабль налетел на скалы. В такую погоду это не мудрено, ведь ничего не видно. Матрос вбежал в каюту блондина, и схватив его за руку повел на палубу. Корабль тонул. Матрос привязал парнишку к обломку мачты.
– Надеюсь, ты выживешь, – прокричал матрос, и огромная волна смыла их двоих в море.
Очнулся блондин от того, что его вытаскивали из воды. Первая мысль – спасен. Но взглянув мельком на корабль, понял, что пропал. Это были пираты-работорговцы. Да, его и еще несколько человек спасли, но только для того, чтобы выгодно потом продать.
Почти два месяца они плыли. Наруто, так звали блондина, сидел в каюте-камере и думал, как бы сбежать. Прыгать в море как минимум неблагоразумно, но и попасть в лапы какого-нибудь извращенца тоже не хотелось. Еще через неделю пути они приплыли в порт, где Наруто узнал, что должен стать подарком для правящих султанов. Его передали смотрителю гарема, мужчине - альфе лет сорока. Альфа осмотрел Наруто и остался доволен покупкой. И парня повезли в гарем. Вместе с Наруто в гарем попало еще пять омег. По приезду их осмотрела калфа и отправила в хамам мыться. После водных процедур новеньким объяснили правила жизни в гареме. Так началась новая жизнь Наруто.
Каждый день у омеги был расписан чуть ли не по часам. С утра и до обеда занятия, потом игра на инструментах. Небольшой отдых и работа на кухне. Наруто было не привыкать столько работать. Прошло три месяца с его момента попадания в гарем. Он неплохо узнал многих омег. Но была среди них и такая, которая его очень сильно выводила из себя. Ее звали Сакура, и она была матерью маленькой девочки-омеги. Принцессы. Сакура часто смотрела за работой наложников, и только фыркала. Она прошла этот путь. Сами султаны провели с ней ночи, в результате чего родилась дочь. И Сакура стала любимой наложницей. Но этот блондин внушал ей страх. Страх потерять то, чего добилась.
В этот день Наруто как всегда приведя себя в порядок, направился на урок. Но его перехватила калфа.
– Мне нужна твоя помощь, – громко произнесла она. – Пойдем со мной.
Наруто ничего не осталось, как следовать за калфой, слушая ее распоряжения.
– Нашим правителям надо помочь в личном хамаме. Вымыть волосы и сделать легкий массаж лица, – вещала калфа.– Обычно это делает опытная омега, но она заболела. Справишься?
– Справлюсь, – ответил Наруто и поправил свои длинные волосы.
В личном хамаме было уже все готово. Оба султана ждали. И вот дверь открылась, и вошел Наруто. Поклонившись, он направился к небольшому столику. На нем стояло все, что нужно. Первым был младший султан. Он лег на специальную кушетку, и Наруто принялся за работу. Через час его место занял старший султан. Оба султана были сильно похожи друг на друга. У обоих были черные волосы и темные глаза. Больше при тусклом освещении Наруто рассмотреть не смог. У старшего султана были длинные красивые волосы. Наруто осторожно снял с волос ленту. Волосы черным водопадом упали на его руки. Нащупав на столике гребень, омега принялся аккуратно расчесывать волосы повелителя. Сначала кончики, а затем поднимался выше. Когда с расчесыванием было закончено, он теплой водой намочил волосы и стал их мыть, нежно массируя пальчиками кожу головы. Когда волосы стали чистыми, Наруто вымыл руки и капнул на нах немного масла. И принялся делать массаж лица. Осторожными движениями он поглаживал мраморную кожу, стараясь действовать не спеша. И в это самое время Итачи, так звали старшего султана, почувствовал еле уловимый аромат апельсинов. Он не спеша открыл глаза и посмотрел на младшего брата. Саске, младший султан, улыбнулся и подмигнул брату. А тем временем Наруто уже закончил свое занятие и, встав с пола, поклонился султанам. Входная дверь открылась и омега вышел.
– Саске, ты тоже это почувствовал? – спросил Итачи, поднимаясь с кушетки.
– Да, у него просто потрясающий запах,– ответил Саске, накидывая халат.
Наруто вернулся в гарем, и натолкнулся на Сакуру.
– Госпожа, вы что-то хотели? – поинтересовался он.
Но Сакура ничего ему не ответила, а развернувшись, пошла прочь.
Вечером, ложась спать, Наруто долго расчесывал свои длинные волосы. Он их растил много лет, и отнюдь не горел желанием лишиться такой красоты из-за некачественного ухода.
Утром всех разбудил Сай, евнух с неприятной, словно искусственной улыбкой. Быстро приведя себя в порядок омеги поели, и выстроились для того, чтобы идти на занятия.
– Дорогу Повелителям! – прокричал один из стражников.
Омеги опустили головы, ибо смотреть на султанов, было запрещено. Но Наруто набрался храбрости и дерзости и поднял свои глаза. И забыл, как дышать. На него смотрели две пары черных как сама ночь глаз. Спустя секунду Наруто опустил взгляд и покраснел. Благо за длинными волосами этого не было видно. Оба султана подошли к светловолосой омеге и вручили два шелковых красных платочка с золотой вышивкой.
– Мы будем ждать тебя, – проговорил Итачи шепотом в самое ушко омеги.
И султаны пошли дальше, а Наруто так и остался стоять.
Остальные омеги стали перешёптываться между собой.
– А ну тихо! – произнесла калфа. – Ваши занятия никто не отменял. Быстро в класс!
Омеги поспешили, дабы не вызвать гнев воспитательницы.
После обеда Наруто не пошел на занятия. Его отвели в хамам, где долго и тщательно мыли и делали массаж с ароматными маслами. Удалили с тела все волоски, отчего омеге стало как то стыдно и неуютно. После купания его облачили в одежды из тонкой ткани. Одежда состояла их свободных штанов и приталенной кофты. Волосы собрали в низкий хвост и перевязали алой лентой. Омега нервничал. Нет, конечно он знал, что возможно когда ни будь его заметят. Но не так же скоро!
Вечером в сопровождении стражников и калфы он направился к покоям повелителей. Сердце в груди билось очень сильно.
– Успокойся, – произнесла калфа. – Это твой шанс на лучшую жизнь. Не оплошай и возможно уже скоро твоя жизнь изменится.
Подойдя к дверям, стражники постучали. И открыли двери. Наруто глубоко вдохнул воздух и вошел в покои. Не поднимая взгляда он поклонился. Послышался шорох одежды, и спустя несколько мгновений его голову мягко подняли за подбородок. Перед Наруто стоял старший султан. Он, слегка щурясь, улыбался и рассматривал омегу. Наруто покраснел от столь пристального взгляда.
– Итачи, хватит смущать наше солнышко, – произнес Саске, приближаясь к брату.
От такого обращения Наруто растерялся. Его уже очень давно так никто не называл. Наверное, лет пять. И то так его называл только старший брат, который был альфой.
– Как тебя зовут и сколько тебе лет? – спросил Саске.
– Меня зовут Наруто, повелитель, – проговорил омега. И мне шестнадцать лет.
Итачи костяшкой пальца провел по щеке Наруто, ощущая мягкость загорелой кожи. Запах апельсина усилился. Саске втянул в себя воздух наслаждаюсь ароматом омеги. Их истинной с Итачи омеги.
Итачи притянул к себе омегу и нежно поцеловал его в алые сладкие губы. Наруто не умел целоваться, и поэтому просто не знал что нужно делать. Поэтому решил расслабиться и довериться инстинктам. Итачи хитро улыбнулся и разомкнул поцелуй. Но только для того, чтобы губы омеги встретились с губами младшего султана.
– Ты такой сладкий, – проговорил Саске, разорвав поцелуй и облизав губы.
Наруто стоял весь красный от смущения. Он конечно омега, но никогда и никому не позволял к себе прикоснуться. Не говоря уже о поцелуях. Ему больше нравилось ходить в плаванье и заниматься боевыми искусствами, нежели сидеть за вышивкой и слушать разговоры других омег. Он лучше знал бусидо, нежели обязанности омеги.
Увидев смущение на милом личике омеги, Итачи взял Наруто за руку и повел к небольшому столику, но котором стояли фрукты, сладости и другие угощения. Старший султан усадил омегу на мягкую подушку, и сам сел рядом. По другую руку от Наруто сел Саске. На протяжении следующих нескольких часов они разговаривали и лакомились вкусностями. Но долгий разговор утомил омегу и он начал клевать носом. Альфы заметили это, и чтобы не мучить Наруто уложили его на кровать. Раздели и накрыли одеялом. Разделись сами легли около него, нежно обнимая. Наруто уснул почти сразу, чувствуя давно забытое чувство защищенности и спокойствия.
Проснулся он поздно. В покоях султанов уже не было. Наруто не спеша оделся. И в комнату вошла калфа. Осмотрела омегу и приказала следовать за ней. Наруто шел и ловил на себе завистливые взгляды других омег. В кармане его рубашки лежал мешочек с деньгами, который оставили ему султаны. Знак того, что проведенная ночь им весьма понравилась. А с балкона на него смотрела Сакура и кусала от обиды губы. Ибо считала, что только она одна должна проводить ночи с султанами.
Стоит ли писать дальше?