Глава 12.
1 мая 2015 г., 16:30
Вот и новая глава. Жду отзывы))))))
POV Наруто.
Как же я ненавижу войны. Он мне за мою недолгую жизнь не мало попортили крови. И вот, когда я уже привык к мирной жизни в этой стране, нам объявили войну. Мои султаны тут же собрали совет и начали подготавливать войска к походу. А вот мне было не спокойно. Я боялся за них, как когда-то давно боялся за Дея. Он кстати на эту войну не идет. Его задача в другом. Охранять меня. Черт, если бы не беременность, я бы сорвался бы на войну с султанами. А так – увы. Через неделю после объявления войны они с войсками покинули столицу. Провожая их, я старался не плакать, хотя слезы наворачивались на глаза. Но собрав все свое мужество, я улыбнулся и погладил свой животик, в котором развивается новая жизнь. Ради нашего ребенка я буду сильным, и не буду делать глупостей.
Сакура показательно рыдала провожая султанов. Таких завываний я не слышал уже давно. Даже смешно стало. Валиде строго посмотрела на Сакуру и та, хлюпнув носом вроде притихла. Дабы отвлечься от негативных мыслей, я пошел в свои покои. И сон сморил меня.
Проснулся я уже вечером. За дверью я почувствовал Гаару. Значит все спокойно. Выйдя на балкон, я посмотрел на темнеющее небо. Господи, пусть они вернуться живыми. Улыбнувшись, я вернулся в покои.
Конец POV Наруто.
Полгода спустя…
Весь дворец был похож на разоренный улей. Все бегали, суетились. А все из-за того, что султаны возвращались с войны победителями. В честь такого события Валиде устроила праздник в гареме. А все остальные подготавливали пир для султанов. Наруто с Кушиной сидели в покоях последней и тихо разговаривали. Наруто сейчас находился на седьмом месяце беременности и очень радовался возвращению своих царствующих альф. За эти полгода он много раз писал им письма, где рассказывал о своем состоянии, о делах в гареме.
На следующее утро гонец принес весть, что повелители будут во дворце уже к обеду. Валиде распорядилась на счет праздничного ужина.
И ровно в обед в покоях Валиде собрались все самые близкие для султанов люди. Наруто, нарушая этикет, сидел в мягком кресле. Ибо стоять было уже тяжело из –за большого живота.
И вот открылись двери и вошли султаны.
– Валиде, мы вернулись с победой, – произнес Итачи, подходя ближе к Валиде.
– Я так рада, дорогие мои,– улыбаясь, произнесла она, обнимая своих детей.
Наруто мирно ждал, когда дойдет очередь и до него. И вот оба альфы оказались около него. Наруто попытался встать со своего места, но был нежно усажен обратно.
– Рад видеть вас здоровыми,– радостно произнес он, смотря на альф.
– Мы тоже рады видеть тебя, лисенок, - Итачи опустился на колени перед сидящим Наруто, и поцеловал в живот.
И тут же почувствовал, как маленькая ножка внутри лисенка легонько ударила его.
– Малыш в последнее время стал весьма активен, – немного смутился Наруто.
– Это очень хорошо, – обрадовался Саске и тоже положил свои руки на живот омеги.
А после было празднество во дворце и гареме. Наруто сидел за столом рядом с повелителями и слушал их рассказы о войне. Празднество затянулось далеко за полночь. Наруто устало зевнул, и извинившись перед султанами пошел в свои покои. Он очень устал за сегодняшний день.
Утро встретило Наруто нежным поцелуем от Саске. Наруто открыл глаза и встретился взглядом с черными глазами младшего правителя.
– Доброе утро, любимый, – прошептал Саске, хитро улыбаясь. – Как вы спали?
– Впервые за полгода спокойно,– признался Наруто, вставая с кровати и накидывая легкий халат.
В покои постучали, и вошел бета с подносом еды. Поставив его, он с поклоном вышел.
– А где Итачи? – спросил Наруто.
– Подойдет через пару минут,– ответил Саске, усаживая омегу на мягкие подушки.
Итачи и правда появился в покоях омеги весьма скоро, и они втроем принялись завтракать. Наруто улыбался и шутил, на душе у него было спокойно как никогда.
В такой идиллии прошли следующие полтора месяца. Султаны все свободное время проводили с Наруто. И вот в один из вечеров омеге стало не хорошо. Резко заболел живот. Наруто сразу понял, что начались роды. Позвав Неджи, он лег в кровать. Друг явился очень быстро. И только увидев состояние Наруто, направился за лекарями и за госпожой Кушиной.
– Как же больно, – прошептал Наруто, глядя в потолок.
Пришедшие лекари окружили омегу и выставили прочь друзей Наруто. Естественно, что султаны были извещены о начавшихся родах у их омеги. Всю ночь из комнаты Наруто доносились стоны боли и крики. Оба султана не отходили от дверей. Саске мерил шагами коридор, прислушиваясь к шорохам за дверью.
– Успокойся, Саске.– попросил Итачи.
– Не могу, – честно признался Саске,– я волнуюсь за него.
– Я тоже, но от твоего мельтешения тут лучше не будет никому, – усмехнулся Итачи.
– Ты прав, – Саске облокотился о стену и стал ждать.
Только утром из покоев вышел главный лекарь.
– Поздравляю вас Повелители, – произнес он, кланяясь. – У вас родился сын-альфа. Наруто чувствует себя нормально. Вы можете его увидеть, но только не долго, омега сильно устал.
– Спасибо за благую весть, – поблагодарил Итачи, и они с Саске вошли в покои омеги.
Наруто лежал на кровати бледный, но в глазах светилось счастье. На руках он держал сына.
– Повелители, у нас сын, – улыбнулся Наруто.
– Спасибо за это счастье, родной, – Итачи обнял и поцеловал омегу.
– Мы любим вас, – прошептал Саске глядя на ребенка.
Наруто улыбнулся и сладко зевнул.
– Отдыхайте, мы придем завтра, – двойной поцелуй от султанов.
Покои Валиде Султан.
– Наконец-то родился шехзаде, – улыбнулась Валиде. – И я рада, что его родил именно Наруто, а не Сакура. Пора бы готовить праздник.
Вскоре уже вся столица знала, что на свет появился шехзаде – будущий султан .