Глава 15.
22 июля 2015 г., 16:52
Вот и свежая глава. Приятного прочтения. Автор ждет отзывы))))
Наутро Наруто не стало лучше. А наоборот, неизвестный яд медленно убивал его. Хидан и Неджи направились к султанам. Сам же Наруто мирно лежал в кровати в обнимку с тазиком. Организм изгонял из себя яд.
Друзья Наруто сообщили султанам о болезни Узумаки. И естественно, что оба султана тут же прибежали в покои их омеги. Наруто мертвенно-бледный лежал на своей кровати, а около него суетилась Кушина. Хидан только хмыкнул, увидев такую идилию.
— Как ты? — спросил Саске, подходя к кровати.
— Могло быть и хуже, — честно признался Наруто.– Яд сильный, мне не знакомый.
В прошлый раз меня травили более слабым.
–Так может и в этот раз использовали этот же яд? — вмешалась Кушина.
— Нет, одним и тем же ядом меня дважды не отравить, кха-кха, — Наруто прикыл рот ладонью и закашлялся кровью. — А все благодаря Хидану.
— Как это? — удивился Итачи.
— С момента нашего знакомства, Хидан давал мне маленькие порции яда, подготавливая, таким образом, тело к возможному отравлению. Он использовал все известные ему яды для этого. Так что к большинству из них у меня иммунитет, — пояснил Наруто, смотря на свою окровавленную руку.
Хидан посмотрел на блондина и медленно подошел к нему. Схватил за окровавленную руку и слизал немного крови. От этого действа Саске поморщился.
— Вкус у крови странноват, отдает чем-то цветочным, — серьезно произнес Хидан. — Возможно, траву использовали.
— Сынок, кто же тебя посмел отравить? — спросила Кушина.
— Кто-то из прислужников Сакуры. Я для нее первейший враг, — прошептал Узумаки. — А вот у кого конкретно поднялась на меня рука, скоро узнаем. Я послал своих людей проверить кто мог это сделать.
Узумаки откинулся на подушки, и устало закрыл глаза. Лекарь вежливо попросил всех удалится из покоев молодого султана, ибо больному нужен покой.
Когда Наруто остался один, он глубоко вздохнул.
— Совсем хреново? — спросил Хидан.
— Да, — прохрипел Наруто.
— Тебе надо прогнать яд по крови и вывести его из организма, — произнес Хидан.
— Легко сказать, я даже с кровати встать не могу, — прошептал Наруто и уснул.
Хидан остался у кровати друга, наблюдая за его состоянием.
В своих покоях Сакура с улыбкой на губах сидела около зеркала и прихорашивалась. Ее план удался. Но вместе с радостью пришел и страх. Вдруг служанка предаст ее, и расскажет все султанам. Тогда ей грозит смерть. Но Сакура надеялась, что этого не произойдет.
Султаны пришли в рабочий кабинет, и расселись по своим местам. У каждого было отвратительное настроение. Их любимый находился на грани смерти, а они ничего не могли сделать. А вот так сидеть и ждать было не выносимо. Чтобы отвлечься от негативных мыслей, султаны занялись работой.
Друзья Наруто с разрешения султанов осматривали гарем, в надежде найти того, кто отравил их друга. И они нашли такую. Девушку — омегу, что прислуживала Сакуре. В ее одежде в кармане был обнаружен фиал с остатками яда. Неджи горел желанием удушить эту девушку голыми руками, за то, что он сделала с их другом. Но взял себя в руки и отвел ее в темницу. Не ему решать, что с ней будет дальше.
Наруто проснулся только ночью. Хидан как статуя сидел у его кровати и неотрывно смотрел на него.
— Как ты? — задал вопрос Хидан.
— Так же. Не лучше, не хуже, — прохрипел Наруто.
— Вставай, Лис. Яд выводить будем.
Хидан помог другу подняться с постели. И началось личное мучение Узумаки. Хидан гонял бедного парня по комнате, заставляя прогонять яд по крови. Спустя пару часов таких «издевательств» Наруто стало лучше. Яд выходил через кожу. Уснул Наруто как убитый. А уже утром он проснулся с чувством, что тело избавилось от гадости. Слабости в теле не было, кашель не мучил. Да и общее состояние было не в пример лучше, чем вчера. Неджи порадовал Узумаки новостью о поимке отравителя.
В темнице омега плакала на взрыд, умоляя султанов пощадить ее. Саске и Итачи были глухи к ее просьбам, ибо из-за нее чуть не умер их истинный. Их возлюбленный. Приговор был вынесен однозначный — смерть. Палач связал руки девушки и осторожно задушил ее тонкой шелковой нитью.
Весть о казни отравительницы весьма быстро распространилась по гарему. Многие девушки шептались по углам, обсуждая эту новость. Мадара когда услышал эту новость тут же пошел к своим царствующим племянникам.
— И стоило убивать бедную девушку? — произнес он, входя в рабочий кабинет султанов. — Можно было просто наказать.
— Она чуть не убила нашего истинного омегу, так что смерть для нее — это благо, — ответил Итачи. — Эта казнь показатель того, что будет с теми, кто посмеет причинить вред Наруто.
Мадара улыбнулся и одобрительно хмыкнул. Племянники выросли истинными альфами, которые готовы защищать свою омегу от всех неприятностей. Они выросли такими, как мечтал когда — то Фугаку.
Наруто стоял около окна в своих покоях и думал. С момента отравления прошло уже два месяца. Он полностью поправился и даже преступил к тренировкам. Правда Неджи почему-то был растерян. Часто пропускал удары, был не собран. Такое состояние друга беспокоило Узумаки.
— О чем задумался, Наруто? — спросил Гаара у друга, входя в покои.
— Меня Неджи беспокоит. Он сам не свой. Ты не знаешь, что с ним?
— Знаю, — ответил Гаара. — Его сестру, Хинату, похитили работорговцы. И скорее всего ее продадут в гарем.
— Ну, если она окажется тут, я смогу кое-что сделать, — улыбнулся Наруто.
–Что конкретно? — спросил Гаара.
— Увидишь, — ответил Наруто.
И правда, через пару –тройку дней в гарем привели партию новых рабынь. Наруто со второго этажа наблюдал за ними, выискивая в толпе девушек одну единственную. И вот, его взгляд нашел ту, что искал. Девушку с длинными иссиня-черными волосами и невероятно светлыми глазами. Дождавшись пока девушек разместят, Наруто пошел к Валиде, надеясь застать там и султанов.
Охранники в дверях поклонились юному султану и открыли двери. Зайдя в покои Наруто поклонился.
— Простите, что отвлекаю вас, — негромко произнес Наруто.
— Ты не отвлекаешь, — улыбнулась Валиде Султан. — Мы как раз о тебе говорили. Как твое самочувствие?
— Спасибо, все хорошо. Мы с малышом отлично себя чувствуем.
Наруто улыбнулся. Валиде жестом пригласила омегу сесть возле себя. Итачи подвинулся, освобождая побольше места для любимого.
— Я хотел бы кое о чем вас попросить, — произнес Наруто.
–Мы все внимательно слушаем, — серьезно ответил Саске.
— Только что прибыли новые наложницы, и одна из них из моей страны. Я ее с детства знаю. Когда-то дружили семьями. Я хотел бы взять ее к себе в услужение, — на одном дыхании произнес Узумаки.
— И это вся просьба? — спросил Итачи, переглядываясь с Валиде.
–Да, — прошептал Наруто.
— В таком случае мы разрешаем тебе взять ее в услужение. Окружи себя и нашего шехзаде проверенными и верными людьми.
Наруто солнечно улыбнулся и обнял Итачи.
— Спасибо вам, — поблагодарил он.
Спустя пару часов, которые он провел в покоях Валиде, Наруто вернулся в свои покои. Сын сладко спал в своей колыбели. Гаара стоял за дверями, охраняя покой своего друга
И вот, раздался стук в двери, и калфа вошла вместе с Хинатой.
— Здесь ты будешь жить, и прислуживать нашему молодому султану, — наставляла калфа. — Если будешь вести себя правильно, все будет хорошо.
Хината молчала. Ее глаза испуганно смотрели в стену. Девушке было страшно.и
— Султан сам расскажет, что тебе надо будет делать, — произнесла калфа и удалилась из покоев.
— Ну, здравствуй, Хината, ¬– произнес Узумаки, выходя из спальни, и улыбаясь.
— Н-наруто, — прошептала девушка, и упала в обморок.
Наруто поймал ее, и отнес девушку к себе на кровать. Слишком много впечатлений, для такой хрупкой омеги за один день.