ID работы: 2643656

Последствия правды

Джен
PG-13
Заморожен
109
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 64 Отзывы 30 В сборник Скачать

Сомнения и Зелья

Настройки текста
      Вечером в замке было по-особенному тихо. Трещали масляные факелы, бросавшие на стены неясные ползучие тени, скрипели половицы скрытых в каменных нишах деревянных служебных лестниц, по которым многочисленные слуги, обслуживающие замок днем, возвращались в свои тесные дома; задумчиво гудел холодный ветер, врывающийся в открытое настежь окно, которое нерадивый слуга забыл закрыть на засов; и все же было тихо. Миловидные служанки не шушукались по углам, обсуждая последние сплетни, не носились туда-сюда поварята, гремящие жестяными, вычищенными до блеска подносами, герольды не трубили в горны, восхваляя великого короля. Все было тихо, и замок, уставший за долгий день, наконец мог позволить себе повалиться в призрачную дрему.       Молодой король Камелота Артур Пендрагон вот уже битый час пытался поудобнее устроиться на мягких пуховых подушках. Свеча, на всякий случай оставленная предусмотрительным Мерлином, уже давно погасла, оставив после себя только бесформенный огарок с обугленным фитилем по центру, и покои короля заливал лишь чистый свет полной луны, пробивающийся через щель между массивными портьерами на западном окне. Король не мог заснуть. Он ворочался на кровати, сбивая тщательно заправленные накрахмаленные простыни, комкал одеяло, то сбрасывая его с себя, то натягивая по самый подбородок, и вертелся с боку на бок, пытаясь выкинуть из головы странные мысли, которые могли прийти в голову только по пьяни, или же когда разум настолько затуманен сном, что уже ничего не соображает.       В конце концов король все же сдался. Он перевернулся на спину и, закрыв глаза, позволил мыслям заволакивать сознание. Картины, представшие перед усталым мозгом короля, были, пожалуй, самым абсурдным, что Артур когда-либо видел.       Тронный зал, залитый закатным солнцем, тих и величественен. Король устал выслушивать просьбы горожан, хотя и делает вид, что слушал их очень и очень внимательно. Артур видел все это, правда, видел как будто со стороны: он стоял за одной из колон, а впереди него мелькала темная макушка слуги. Слуги, который весь тот вечер провел в таверне, слуги, которого не должно здесь быть.       Двери Тронного зала открылись, впуская следующего посетителя. Девушка завернулась в длинную темную полупрозрачную шаль, так что её практически невозможно узнать, и это именно то, что нужно молодой любовнице Сенреда. Она подходит ближе и с невидимой улыбкой на глазах преклоняет колени. Слуга, скрытый от посторонних глаз высокой каменной колонной, незаметно напрягается. Артур стоит недвижимо, не понимая, дух он, или человек, который может помешать тому, что сейчас здесь произойдет.       Девушка дергается, стремительно, одним быстрым рывком сдирая с себя шаль и кидая в короля чем-то, явно опасным, а может быть, даже и ядовитым. Тогда король не успел заметить, но Артур видел сейчас, что в руках у ведьмы докрасна раскаленный нож, чья рукоятка украшена магическими письменами, а лезвие сочится зеленым и мерзким даже на вид ядом. Артур знает, что произойдет дальше ― король непроизвольно моргнет, а через секунду ведьма уже упадет, отравленная тем же ядом, прожегшим её тонкую кожу. Нож не долетит до короля, упав к её ногам, и стража унесет тело убийцы. Артур помнит это очень хорошо, потому что это было всего лишь вчера. Но что здесь делает слуга?       Ведьма истерически хохочет, когда нож застывает в воздухе, и Артур чувствует какой-то странный комок в горле ― время остановилось. На высоком позолоченном троне восседает король, так некстати закрывший глаза, стража сорвалась с мест и застыла в позах, которые больше подошли бы для карнавала, но есть истерически хохочущая блондинка и слуга, которого все еще не видно за колонной, слуга, глаза которого сверкают запрещенным расплавленным золотом.       ― Предатель, ― шепчет кто-то Артуру на ухо, но он не слушает, а лишь смотрит на Мерлина, сосредоточенного на своей магии как никогда. Смотрит и не может понять, почему именно он. Ведьма прекращает смеяться внезапно, будто кто-то умело и быстро стягивает веревку на её тонкой бледной шее. Моргауза стонет, сдавливая собственное горло, с последним надрывным хрипом оборачивается туда, к колонне, за которой стоит Мерлин и, смотря сквозь неё, безумно улыбается.       Артуру хочется проснуться, его кидает по огромной королевской кровати, и он стонет сквозь жуткий, не прекращающийся сон. Но магию убить не так просто, и она сдавливает, не давая проснуться, а лишь подчиняя сознание короля своей воле.       Тронный зал пропадает. Артур пытается понять, где он находится, но не может. Вокруг пустота, где-то невдалеке струятся огненные воды красной как кровь реки, в невидимой глазу черной траве шипят скользкие змеи. Артур не сразу понимает, что не один.       ― Здравствуй, юный король, ― с полубезумной улыбкой говорит ведьма и её золотые волосы рассыпаются по плечам. ― Как тебе мое представление, понравилось?       Артур не ответил. Король не спеша обошел ведьму и только убедившись, что у неё нет никакого оружия, встал прямо.       ― Значит, это ты показала мне эту чушь? ― наконец сказал он, смотря Моргаузе прямо в глаза.       Ведьма расхохоталась в ответ.       ― О! Юный Король! Как ты молод и как много тебе еще предстоит узнать! То, что я показала тебе ― истинная правда и за неё я заплатила жизнью.       Артур не раздумывал ни секунды.       ― Мерлин не может меня предать! В тот день он был в таверне. Он сам мне об этом сказал.       Ведьма лишь снова расхохоталась.       ― Он врет тебе каждый день, а ты даже не замечаешь этого! ― наконец произнесла она, вдоволь насмеявшись, и было в её голосе что-то такое, что заставило Артура усомниться в своих словах. Ведьма, видимо, уловила эту перемену.       ― Ты можешь сам его проверить, ― подмигнула она, доставая из своих белых одежд пузырек со странной прозрачной жидкостью, сверкающей мутно-белым блеском. ― У меня есть кое-что для тебя, юный король.       Артура затрясло от гнева, он собирался было ответить, но ведьма поняла и это.       ― Разумеется, если ты так уверен в нем, как говоришь...       Ведьма ухмыльнулась жуткой змеиной улыбкой, и Артур снова хотел возразить, но не смог. Горячие семена сомнения, что зародила золотоволосая ведьма, нашли благодатную почву, перед глазами так некстати возникали не приносившие уверенности картины прошлого и в каждой из них был Мерлин. Мерлин, который так некстати исчезал именно тогда, когда рядом происходило сверхъестественное.       Ведьма захохотала отчаянно и зло, с её окровавленных губ стекал змеиный, отвратительно пахнущий липкий яд, и Артур почувствовал, как его затягивает в этот безумный омут. Зажмурившись, он задержал дыхание.       Окно открылось настежь и проснувшийся король был несказанно этому рад. Ледяной воздух приятно холодил разгоряченную кожу и помогал привести мысли в порядок. Артур решительно сел на кровати. Король тяжело дышал, а в горле все еще чувствовалось смертельное дыхание яда, но его пугало не это. Тело ведьмы сожгли еще вечером и она никак не могла проникнуть в королевскую спальню, в этом король был уверен, уверен почти так же, как в том, что в сжатом кулаке правой руки лежит ледяная склянка с зельем правды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.