ID работы: 2645016

Карманные монстры

Смешанная
R
Заморожен
119
автор
Размер:
76 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 24 Отзывы 26 В сборник Скачать

Первая встреча.

Настройки текста
- Он никогда меня не понимает, этот старый пердун! Детские руки быстро перебирали кучу бумаг на столе, пытаясь что-то отыскать. Исписанные листки, лежавшие до этого стопочкой в идеальном порядке, словно листопад, падали на ковер. Но нужная вещь не находилась. - Да где же этот дурацкий ключ! – в голосе чувствовались явные нотки раздражения, а движения рук стали более резкими и неуклюжими. - Я же точно видел его здесь! Дед не мог забрать его с собой! Бах! Толстая книга с грохотом упала на стол, невольно раскрывшись и показывая свои изрисованные внутренности. Девятилетний Гари Оук, вздрогнув от громкого шлепка, испуганно посмотрел сначала на книгу, потом на дверь и притих.На мгновение ему показалось, что он слышит шарканье тапок, что доносились из длинного коридора за дверью. Но было тихо, не считая того, что где-то из глубины дома до его ушей долетало непонятное бормотание двух людей, яростно споривших о чем-то друг с другом. «Это всего лишь телевизор…» - облегченно подумал Гари, радуясь, что его дедушка не проснулся, иначе ему пришлось бы несладко. Его дед, знаменитый профессор по существам Самуэль Оук, как обычно заснул внизу на диване, по привычке включив свою излюбленную передачу «Тайны мира монстров». Из-за огромного скачка в мире изучения покемонов, работы у него сильно прибавилось, и Гари, уже не удивлялся, когда тот, вернувшись домой и с порога побросав все свои вещи, без задних ног падал на диван и мгновенно засыпал. Да, Гари не скрывал, как сильно гордился своим дедом. Но ему порой становилось ужасно одиноко в этом огромном доме. Даже миссис Кетчум, что навещала его время от времени, только немного облегчала эту гнетущую душу пустоту. Чувствуя, что он погружается в совсем не нужные сейчас воспоминания, Гари тряхнул головой. Пусть дед и заслужил всемирное уважение, но в данный момент чувства, которые испытывал мальчик, вспоминая о нём, были лишь раздражение и обида. «Он все еще глупый ребенок и многое не понимает! Пожалуйста,не держите на него зла!» Гари с силой сжал зубы. Он был не виноват, а его даже слушать не стали. Не поверили. И не абы кто, а единственный близкий для него человек! А ведь тот сам совсем недавно говорил, что Гари стал похож на своего отца, такой же ответственный и взрослый. О, Аркеус, как же Гари был рад слышать эти слова! Он мечтал, что дед после этого доверит то, чего ему хотелось делать всегда: заботиться о покемонах. Трогать, ухаживать и с каждым разом узнавать о них что-то новое. И он бы с дедушкой проводил намного больше времени вместе, чем сейчас. А тут РЕБЁНОК! Гари раздраженно смахнул пару тетрадок. Те улетели в другую часть комнаты и, проскользнув немного по полу, остановились только около самой двери. - Я ему еще докажу, что я тоже Оук, и стану таким же знаменитым! Нет! Даже еще более знаменитее, знаменя…, - Гари замялся, не в силах выговорить слово и насупился еще сильнее. Он кинул взгляд на настенные часы. Сколько еще времени у него было запасе до того, как закончиться дедов послеобеденный сон, он не знал, и поэтому нужно было поторапливаться. Так, необходимо сосредоточиться на главном. Ему нужен ключ. Когда на столе не осталось того, где могла бы находиться вещь небольшого размера, Гари приступил к ящикам стола. Выдвинув один из них, он начал шарить внутри рукой: карандаши, ручки, разные канцтовары…. Всё было не то. Осторожно закрыв первый, мальчик приступил ко второму. Опять ничего, кроме всякого ненужного хлама. Пусто. Не зная, где искать дальше, Гари растерянно оглядел комнату. Несмотря на то, что на улице было светло, в кабинете царил полумрак: тяжёлые плотные шторы были задёрнуты, не пропуская во внутри и капельку солнечного света. Лишь небольшая люстра тускло горела под потолком, кое-как освещая разбросанные повсюду вещи. Весь кабинет был забит всяким непонятным сверху донизу; искать маленькую вещь здесь – это как искать иголку в стоге сена. Профессор Оук бывал здесь в двух случаях: если хотел избавиться от ненужных устаревших документов, либо поразмыслить над решением какой-либо проблемы. Гари от досады прикусил нижнюю губу. Сделав шаг в сторону, чтобы еще раз осмотреть заваленный бумагой пол, он почувствовал, что наступил на что-то твердое. Присев на колено, мальчик поднял непонятную вещь и поднес совсем близко к глазам, чтобы лучше рассмотреть её в полутьме. Его лицо просветлело, когда он узнал в подобранной вещи старинный тяжелый ключ с привычными глубокими царапинами. - Нашёл! Рука уверенно сжала массивный ключ. Гари довольно улыбнулся. Первая часть его гениального плана была успешно выполнена. Осталось всего лишь взять какого-нибудь монстрика из лаборатории дедушки, а потом с его помощью уже заключить сотрудничество с другим диким существом, доказав всем, в том числе и дедушке,что он уже не ребенок и способен на то, на что не решалась и половина всех взрослых. Стараясь сильно не шуметь, Гари выбежал из кабинета и быстро спустился по лестнице. Телевизор все еще что-то показывал, но его теперь заглушал мощный храп. Дедушка Оук перешел во вторую фазу – «глубокий сон». Гари хотел было быстро прошмыгнуть мимо, но от одного вида скрючившегося на маленьком диване родного человека заставил его сердце болезненно сжаться. Профессор во сне сильно хмурил брови, да так, что на лбу образовались множество складок, которые делали его еще старее. Внутри у мальчика разрывалось между обидой и любовью, и последнее оказалось всё же сильнее. Гари, схватив с полки одеяло, заботливо накрыл спящего деда, чтобы тот не замерз и не простудился, если вдруг резко похолодает. На душе стало немного спокойней, и он с чувством выполненного долга пулей вылетел на улицу. Лаборатория, куда он так спешил, находилась на заднем дворе от их дома. Чуть не выронив с трудом добытый ключ из рук, Гари, сгорая от нетерпения, вставил его в замочную скважину и повернул несколько раз. Раздался тихий щелчок, и тогда он приложил к электронному замку карту,которую еще вчера вечером вытащил из сумки старого профессора, когда тот собирался на встречу с коллегами. Дверь с едва слышным скрипом приоткрылась. Радуясь, что все прошло как по маслу, Гари зашел вовнутрь,не забыв отключить ловушку-сигнализацию, поставленную полгода назад по просьбе одного коллеги – Майкла Переса. Он много раз бывал в этой знаменитой лаборатории профессора Оука, о которой по всему региону и дальше ходили различные слухи – как хорошие, так и не очень. Здесь Гари постоянно пропадал, помогая в своё удовольствие и выполняя различные поручения, словно маленький секретарь: набирал на компьютере собранные данные, рассортировывал бумаги в определенные ящики или же будил старика, если тот внезапно вздумал отключиться во время исследований, уткнувшись носом в клавиатуру и мирно посапывая. А если работы не было, то он брал один из кучи дневников дедушки и погружался в них с головой, переносясь в то время, когда Самуэль был еще молодым и путешествовал по разным местам, пытаясь решить проблему людей и существ. Так что эта лаборатория была для него вторым домом, но лишь когда профессор лично находился в ней. Так же Гари одним из первых узнавал то, что интересовало его больше всего – не только о существах, но и о множестве изобретений, придуманных его дедушкой, которые имели довольно интересные функции использования, и о них можно было рассказывать часами. Одно из многих изобретений, за которым Гари и пришёл, заметно отличалось от остальных тем, что при условии прохождения множество испытаний и столько же этапов проверки в будущем, оно кардинально изменило бы привычный ход жизни на планете. Мальчик, наспех пригладив от бега растрепавшиеся волосы, уверенным шагом направился в сторону стеклянного стеллажа, внутри которого лежали три бело-красных шара. «Покеболы» промелькнуло в памяти Гари не так давно придуманное дедом название изобретения. « -Понимаешь, Гари, покемоны – это существа, которые слушаются лишь тех, кто заслужил их доверие. Если ты сможешь доказать, что готов ради них на всё, то, независимо от того в какую переделку вы попадете, они будут биться за тебя до самого последнего вздоха. Их дружба это необыкновенный дар. - Поке-что? – моргнул Гари, услышав незнакомое слово. - Ну, я… мы с коллегами посоветовались и решили, что это название будет идеально для того, чтобы помочь людям смириться и забыть ту часть прошлого, где они собственноручно поставили себе глубокую рану, которая так и не зажила со временем, а лишь загноилась. И теперь, спустя столько лет, даёт о себе знать, беспокоя все сильнее. Чтобы излечиться, нам необходимо двигаться дальше,попытаться для начала исправить прошлые ошибки, изменив своё отношение к существам, некогда «монстрам». И думаю, нет лучшего слова для этого, чем «покемоны». Карманные монстры. Гари призадумался, размышляя над полученной информацией. - Но почему именно карманные? - Когда мы закончим вот с этим, - профессор вытащил из кармана халата белую сферу и повертел её в руках, - Тех, кого ты «приручил» можно будет держать в этих «покеболах», а они, сам видишь, такие маленькие, что с легкостью залезут в карман. Отсюда и слово «карманные». Так ты сможешь отправиться путешествовать куда угодно, несмотря на то, какого размера твои друзья окажутся. - Вау, деда! – удивленно выдохнул Гари, восхищенно разглядывая разработанное изобретение. – Это действительно здорово!» Полюбовавшись немного, как сверкает отполированная поверхность шара, Гари еще раз приложил карту к аппарату, который тут же считал идентичные электромагнитные волны устройства и его «ключа». Раздался привычный писк, разрешающий свободный доступ к стеллажу. Гари, неосознанно задержав дыхание, несмело протянул руку и взял одну из сфер, ощутив пальцами прохладу металла. Он стоял и смотрел, как отражается в покешаре его лицо, смешно расплывшееся в разные стороны,не веря в то, что ему хватило духа совершить подобное. До этого момента все прошлые шалости, за которые Гари удостаивался разочарованного взгляда деда и громкую ругань жителей города Паллет, показались ему несерьезной забавой, сродни с первоапрельской шуткой. Он нервно затоптался на месте. Мальчик вспомнил, как часто взрослые говорили о разных случаях связанных с дикими покемонами: люди умирали от одного контакта с существом, имеющее высокое напряжение, сгорали заживо в страшных муках или же падали замертво, вдохнув маленький глоток ядовитого газа. Чуть ли не обезумевшие от такого ужаса, люди беспощадно истребляли существ, ловили и ставили над ними опыты, считая тех кровожадными монстрами, в упор не видя, что бедные создания просто-напросто защищали себя и свою территорию от незваных гостей. С каждым прожитым годом пропасть между людьми и покемонами становилась все шире, и, в конце концов, вторые стали избегать встречи и полностью перестали доверять двуногим, боясь уже за собственные жизни, предпочитая лучше спрятаться в безопасности. После этого у многих людей открылись глаза. Факт того, что «кровожадными монстрами» оказались они сами, неприятно поразил их. Но, несмотря на всепоглощающую и уничтожающую изнутри вину, вновь сблизиться с существами никто так и не решился. Кроме одного человека, чьё имя не знали только те, кто лишь совсем недавно появился на свет; имя того, кто бросил все свои силы на восстановление баланса и возвращение мира в привычное русло таким, каким оно должно было бы быть. Самуэль Б. Оук. Покемоны, изначально противились любым изменениям, стараясь спрятаться еще глубже внутри своих «панцирей», но слаженная командная работа во главе Самуэля была сильнее, и те, смирившись, начали потихоньку открываться и привыкать к таким переменам. В людском мире тоже начался пересмотр ценностей. Вместо убийц и охотников за монстрами, признания стали получать те, кто мог приручить существо, не прибегая к насильственным и жестоким методам. Время пролития крови и порабощению подходило к концу. Но как обычно, бывали и исключения. Все те организации, что с начала своего основания зарабатывали на существах, ушли с рынков в подпольный мир, скрылись с глаз правопорядков, но не прекращали своё тёмное дело. Так же, понаблюдав за созданиями долгое время, открылось то, что эти существа были не против побороться за найденный редкий плод или же лучшее место под солнцем, оценивая силы и уровень своего развития. Из-за их природной устойчивости и защите, самое большее, как они могли навредить друг другу за короткий поединок– оглушить соперника на время, если только они оба не находились в одной пищевой цепи. Победа приносила сильнейшему иногда даже больше удовольствия, чем полученный приз. А проигравший покемон склонял голову перед победителем, давая делать с собой что угодно. Именно этот момент человечество стало использовать для налаживаний контакта с покемонами. Люди, кто всё же сумел подружиться и заручиться поддержкой существа самостоятельно – когда-то спасшие их от гибели или же при любых других обстоятельствах – после того, как покемоны одерживали вверх в битве, предлагали сотрудничество: уход, забота и просто соревнование время от времени – короче,жизнь в своё удовольствие. И если те соглашались, то когда покемон успокаивался и привыкал жить в мире людей, его звали уже в команду, обучая и делая сильным настолько, насколько это было возможным. При таком раскладе в сотрудничестве выигрывали обе стороны: покемоны могли использовать свои силы, не повредив никому, а люди учились направлять эти силы в правильное русло – устраняя различные катаклизмы, которые до недавних пор считались не предотвратимыми. Нередко существа соглашались на предложенные условия, но чаще отказывались в силу своего страха или же свободолюбия. Таких людей, что работали с покемонами, в мире стали называть тренерами, которыми все восхищались и были им безгранично благодарны. А тех, кто достигал небывалых высот – прозвали мастерами, но их были единицы. Лишь они были способны для такой работы, не боясь потерпеть фиаско и остаться в мире живых. Чтобы обезопасить других, мастера покемонов ввели табу на контакт с существами тем, кто был не обучен, опасаясь, что без него многие молодые ребятишки или даже взрослые, которые захотев славы, могли отправиться за покемонами, но рискуя встретить лишь свою погибель. И сейчас Гари был именно таким; но не ради славы, а ради восстановления справедливости. «- Да он все выдумал! Строит тут, типа, из себя самого крутого! ХА! - Точно!Только и может прятаться за славой своего деда. Монстры то, монстры сё! Гордиться тем, что всё о них знает, а сам даже ни разу не видел их в живую. Не говоря о том, чтобы хоть одного приручить. - Да кишка тонка у него! Всего лишь слабак!» Унизительный смех, эхом прозвучал у него в голове, заставляя всё лицо покраснеть от стыда и злости. Кулаки снова зачесались. Если бы в их драку не вмешались стоящие неподалеку взрослые и не разняли их, Гари бы показал, кто на самом деле был из них слабак. Но всё же, в одном они были правы. Покемоны были слабостью всех членов семьи Оука, коих осталось всего двое, но, несмотря на это, профессор не допускал внука близко к существам, убеждая его и себя, что тот еще не дорос для этого. А тут еще и этот случай. Всплывшее воспоминание заставило мальчика без колебаний отбросить все сомнения. Теперь он был просто обязан приручить покемона, ведь у него был план и преимущество, которые не имели другие. Он не допустит того, чтобы над ним еще раз посмеялись. Гари смело завертел покебол в руках, пытаясь найти кнопку или рычаг, позволяющие тому открыться. Но ничего такого не было даже близко похоже на обычные способы включения. Чем дольше он вертел – даже стал применять силу, пытаясь разделить шар на две половинки – тем сильнее злился, и возникало сильное желание треснуть сферу обо что-то твердое. - Ну, давай же! Открывайся, дурацкая штуковина! Чтоб тебя!– раздраженно пропыхтел Гари. Пальцы болели от напряжения, а шар даже и не думал исполнять то, о чём его так невежливо просили. Терпение лопнуло, когда покебол, выскользнув из рук, упал на пальцы, что беззащитно выглядывали из сандалий. От резкой боли на глаза навернулись слезы, и Гари, чертыхаясь, поднял и сжал покебол покрепче, бросив его в стену,с такой силой насколько мог. Он надеялся, что покебол ударившись о твердую поверхность,расколется пополам, выпустив наконец наружу нужного покемона, таившегося внутри. Однако, вместо этого, комнату на миг озарило такой яркой вспышкой, что стало больно глазам, заставляя мальчика невольно сощурить глаза. - Что такое? – пробормотал Гари и потер глаза, пытаясь избавиться от черных точек, похожих на назойливых мух. Когда перед глазами перестало все плыть, и он снова мог видеть,встретился с взглядом красных глаз, которые принадлежали, сидящему перед ним, небольшому существу. Мальчик, удивленно округлив глаза, с шумом выпустил воздух из легких. Он был уверен, что готов к тому, кого встретит сегодня, но оказалось, что это было совсем не так. Настоящий бульбазавр, точь-в-точь, как на картинках в книге дедушки, находился перед ним на расстоянии чуть больше вытянутой руки. Покемон был довольно маленького размера, примерно, около полуметра, и выглядел необычно даже для существ; исследователи да конца не были уверенным , как классифицировать его, будучи не уверенными к кому отнести его: к растениям, или же животным. Профессор Оук с восторгом отзывался об этом покемоне в своих заметках, рассказывая, что именно у этого бульбазавра характер был самым покладистым и спокойным из всех покемонов, отмеченных им в регионе Канто. – Так вот ты какой…, – еле слышно прошептал внук профессора Оука, внимательно разглядывая зеленое существо. Все-таки, когда разглядываешь картинки, где все покемоны застыли в одних и тех же позах, всё это кажется, наполовину выдумкой и совсем не вериться в их существование. Но теперь, когда стоишь буквально в метре от того, что ранее считалось недосягаемым, когда можно своими собственными глазами рассмотреть каждый лепесток, каждую чешуйку на теле существа,похожее на помесь жабы и динозаврика – у которого на спине находилась луковица, что напоминало закрытый бутон – можно было поверить во всё что угодно. Сердце громко забилось от волнения, и в этот момент Гари почувствовал себя необыкновенно счастливым. Все ещё восхищенно рассматривая протяжно зевающего монстрика, мальчик, неосознанно сделал шаг вперед, протягивая ладонь. Ему до жути захотелось потрогать и узнать на что похоже это ощущение, когда прикасаешься к покемону. Увидев, что к нему тянут руку, бульбазавр тоже, выпустив лиану из-под луковицы, протянул её навстречу. Видя, что тот задвигался, Гари резко замер, боясь пошевелиться. А что если это существо неправильно его поняло? Или оно готовиться напасть? До мальчика только что дошло, что он был здесь совершенно один, и даже не позаботился о том, как защититься в случае того, если на него решат напасть. О том, что ему реально могут навредить в стенах родного дома, до этого момента как то в мыслях не возникало. Когда лиана почти достигла его лица, он сильно зажмурился, испуганно отступив назад. Стало страшно. Мальчик всем сердцем надеялся, чтобы его дед оказался прав об этом существе. Гари вздрогнул, ощутив, как что-то прохладное коснулось его щеки, ласково поглаживая, и мальчик неуверенно приоткрыл один глаз. Бульбазавр не выглядел сердитым или злым, а его взгляд наоборот был спокойным и умиротворенным.Убрав лиану обратно, он наклонил голову чуть в сторону, словно показывая, что готов слушать. Чувствуя, что ему ничего не угрожает, Гари заметно расслабился. Немного шокированный тем, что он понимает, что от него хочет существо, мальчик выпрямил спину, тем самым сгоняя с себя весь страх и вернув себе прежнюю уверенность. Помня о том, что бульбазавр хоть и спокойный покемон, доводить его всё же не стоило, а зная свой ядовитый язычок, он мог нарваться на ответную грубость. Поэтому, стараясь поумерить свой пыл, он неспешно произнес: -Кхм…. Извини, что так вышло с твоим пробуждением, но ты мне очень нужен. Я хочу приручить одного монстра, и ты должен мне в этом пом…, - мальчик запнулся, заметив, как нехорошо сверкнули глаза травяного покемона на моменте про «монстра». Ему тут же вспомнилось, как его дед так же реагировал на это слово. В отличие от молчаливого покемона, профессор, гневно расхаживая и размахивая руками в разные стороны, проклинал всех, кто имел к этому слову хоть малейшее отношение: начиная с тех, кто его придумал и, заканчивая бедным, уже пожалевшим о том, что когда-то вообще открыл рот, собеседником. Гари быстро исправился. - Покемона! Я имел в виду, покемона! Мне необходимо найти хотя бы одного, и для этого нужна твоя сила. А взамен я сделаю всё, что ты захочешь! Помолчав немного, он добавил: - В пределах разумного, конечно. Ты согласен? Бульбазавр долю секунды внимательно смотрел в его зеленые глаза и, моргнув,повернул мордочку в сторону, словно прикидывая, стоит ли соглашаться. Судя по его скучающему виду можно было почти с уверенностью сказать, что того вряд ли заинтересует данное предложение. Гари заметно приуныл. Ведь что такой мальчишка, как он, сможет дать покемону? Свободу, которая не нужна? Он сам ничем толком ничем и не владел, чтобы что-то отдать. Покемон всё так же продолжал смотреть в сторону. Гари проследил за взглядом существа и увидел большую фотографию, висящую на стене, сделанную ровно через год, после смерти его родителей. На ней были изображены он и дедушка. Серьёзные, в черных костюмах, как в день похорон. В глазах защипало и защемило в груди, и Гари быстро отвел взгляд. Покемон пропыхтел что-то,привлекая к себе внимание, и, когда увидел, что на него снова смотрят, кивнул головой, снова выпуская лиану. Внук профессора приподнял бровь, не совсем понимая, что от него хотят. Бульбазавр, шумно вздохнув, вытащил еще одну лиану и, обвив ею первую, покачал вверх и вниз. - Мне нужно её пожать? – неуверенно предположил Гари. -Бульба! Громкий уверенный ответ покемона сбил его с толку. Всё, что он сегодня узнал о существах, не укладывалось у него в голове. Он знал немного про их анатомию, образ жизни, а так же многих повадках, однако то, что они оказались намного умнее и сообразительнее, чем было написано в книгах, потрясло его до глубины души. С каждой секундой ему хотелось узнавать о них всё больше и больше, о мире, где они живут. Мальчик, не колеблясь, протянул свою руку, и покемон обернул вокруг неё лиану. Это было похоже на рукопожатие, и им они заключили «сделку». - Теперь, похоже, мы с тобой временные партнеры, - улыбнулся Гари и, подбирая покебол у своих ног, сунул в карман. Осталось лишь найти способ вернуть покемона обратно в шар, но об этом можно будет подумать позже.– Пошли! Не теряя больше времени, Гари, поправив рюкзак на спине, что собрал еще с утра, кивнул бульбазавру. Выскользнув из лаборатории, они направились прямиком в сторону леса. Из-за того, что вся жизнь профессора Оука вертелась вокруг покемонов и дом, и лаборатория, в отличие от самого городка Паллет-тауна, находились неподалеку от самого кишащего существами места – леса Веридиана. По слухам, этот лес таил в себе много странного. Бывали случаи, когда путешественник, прекрасно знавший дорогу, и мог в два счета найти путь назад, терялся на сутки, а то и более. На середине пути отказывался работать компас,а стрелка, как бешеная, вертелась в разные стороны, не желая показывать заблудившемуся путнику дорогу. Но это были самые безобидные проделки покемонов, мстящие за потревоженный покой. Самое пугающее было в этом лесу – это рой смертоносных насекомоподобных покемонов – бидрилл. Одна небольшая царапина и буквально через час, всё, поминай, как звали. Поэтому люди, собравшиеся перейти этот лес, нанимали за бешеные деньги тренеров, что были проездом, и уже не боялись оставить гнить свои бренные косточки в том лесу. У тех, кто не был столь богатым, тоже был способ пройти через лес безопасно и без приключений – обогнуть его. Но огромный минус был в том, что это занимало около двух недель, вместо нескольких часов. Гари никогда не был в этом лесу ни с профессором Оуком, ни тем более один. По правде говоря, он нигде толком и не бывал, несмотря на почти ежемесячные походные исследования. Его дедушка, как обычно уходил от разговора, когда в очередной раз Гари, собравшись с духом, попросил взять его с собой. Лишь бубнил, что там не место детям, и даже взял с него клятву не выходить за пределы их владений, где было безопасней всего. Возражений, о том, что он недалеко и ничего с ним не случиться, его дедушка, словно, не слышал. «Я говорил, что взрослым и опытным людям, как я, там почти безопасно ходить, а не таким, как ты, от горшка два вершка. Вырасти немного, а там посмотрим». Ух! Как же был зол в тот момент на него Гари за такую несправедливость, но, всё же, скрипя сердцем, поклялся. Но, как говориться, клятвы даются, чтобы их нарушать. Тем более теперь у него есть бульбазавр, кто сможет его в случае чего защитить. Эта мысль приятно грела его душу. И сейчас они уже, переступив «точку невозврата», пробирались сквозь лес, осторожно огибая кусты и, перескакивая неудобно разлегшиеся на пути камни и труху деревьев. В лесу было тихо и спокойно, и Гари уже начал было думать, что все слухи и рассказы, передающиеся из уст в уста, лишь глупые небылицы, придуманные взрослыми, чтобы дети не уходили далеко от дома. Через какое-то время бульбазавр резко остановился, вглядываясь вдаль, и Гари, положившись на чутьё покемона, так же замер. Впереди около плодоносного дерева, ни о чем не подозревая, сидела пиджи и наслаждалась, упавшими на землю, созревшими плодами. Удача! Пользуясь тем, что их еще не заметили, Гари спрятался за ближайшие кусты. Бульбазавр юркнул следом. - Это наш шанс! – взволнованно, прошептал Гари и чуть выглянул из-за их укрытия, стараясь не задеть листья и не вспугнуть их цель. Промотав в голове информацию об атаках бульбазавра, Гари, облизнув губы, тихо произнес: –Давай, используй «режущие листья»! Травяной покемон посмотрел на мальчика, словно сомневаясь. Гари раздраженно зыркнул в ответ. Кто здесь главный? Покемон фыркнул и отвернулся, не став спорить. Гари задержал дыхание. Сейчас был отличный шанс атаковать, пока пиджи занята трапезой и почти полностью открыта. Его пальцы невольно потянулись к груди и сомкнулись на круглом предмете, чувствуя успокаивающую прохладу медальона. После того, как цель будет побеждена, у Гари еще будет время разобраться с тем, как же все-таки работает захват у покебола. А пока рано было делить шкуру не убитого урсаринга. Бульбазавр медлил, чего-то ожидая. Гари внимательно проследил за движениями птицы, замечая, что пиджи хоть и была занята едой, но нет-нет, да и поглядывала в разные стороны, прислушиваясь к посторонним звукам. Правильно, спешить было не зачем. Убедившись, что пиджи не смотрит в их сторону, Гари снова шепнул атаку, и на этот раз бульбазавр исполнил её беспрекословно. Прыжок, и из-под луковицы покемона вылетели с десяток тонких листков, похожих на острые зеленые полумесяцы. Издавая свистящий звук, они направились прямиком в сторону летающего покемона. Гари заворожено смотрел, как солнце отразилось в краях каждого из листика, словно окантовывая их ярким изумрудным светом. Если бы на месте птицы оказался человек, то одно лишь попадание по нему хватило, чтобы быстро истечь кровью. Внук профессора содрогнулся. Пронзительный свист в мгновение ока спугнул пиджи со своего места. Та резко вспорхнула. Устремилась ввысь и, элегантно выгибаясь, ушла от прямой атаки. Стало ясно, что им попалась птица, явно наученная жизненным опытом. - Еще раз! Выше. Давай! - Гари, напрягшись, сжал кулаки. Ещё рано было сдаваться. Бульбазавр повторил атаку, целясь чуть выше, чем находился покемон. Но та раскусила трюк, и вместо того чтобы лететь вверх, зависла в воздухе и ловко нырнула вниз, прячась в высокой траве. Острые листья, так и не достигнув цели, пролетели дальше и скрылись в листве деревьев. Бульбазавр что-то пробормотал и, мальчику показалось, что он услышал в его голосе недовольство. - Чёрт, упустили! –простонал Гари, понимая, что дальше преследовать птицу было бесполезно. Травяная поляна простиралась далеко вглубь леса, и пиджи могла легко улизнуть от них в любом месте, вздумай они продолжить преследование. Выйдя из-за кустов, мальчик подошел к следу на примятой траве и поднял поклеванный плод. – Хм…. А ловить покемонов не так-то просто, как кажется на первый взгляд. Он задумчиво покрутил плод.Если просто кричать атаки, не разработав никакой стратегии, то поражения неизбежны. А проигрыш в поединке с сильнейшим противником может означать смерть. Теперь до него стал доходить смысл всех слов, что твердил профессор Оук. Это не игра. От легкого нажима сладкий сок потек по пальцам. Мальчик, морщась, отбросил фрукт и вытер испачканную руку о штанину. - Ну и пусть. Я не собираюсь возвращаться из-за одной неудачи. В следующий раз должно повезти, как считаешь, а, бульбазавр? Тишина. Гари в недоумении обернулся и никого не увидел. - Бульбазавр? Ты где? Ни шороха. Молчание длилось. - Сейчас не время для игры в прятки, - его голос чуть дрогнул. Он открыл рот, чтобы еще раз позвать, как из-за кустов выпрыгнул потерянный покемон. С разбегу, выпуская плеть, он обернул её вокруг талии мальчика и начал тащить его в сторону, крича что-то на своем языке. Не понимая, что на того нашло, Гари уперся ногами в землю, не двигаясь с места. Ему не хотелось бежать сломя голову из-за «чего-то», что могло показаться покемону страшным. Может, это рататта внезапно выскочила и напугала его. Мальчик прыснул от того, как изменилось в «лице» существо. Он и не знал, что тот способен выдать «такое» выражение. Но веселье длилось недолго. Краем глаза он заметил то, от чего бульбазавр потерял свою невозмутимость, и холод ужаса пробежался уже по его спине. Сквозь кусты и ветки промелькнуло желтое пятно, исчезая. Гари судорожно вздохнул и побледнел. Ему стало не до смеха. Бидрилла. В подтверждении рядом раздалось жужжание, которое постепенно становилось всё громче. А это означало, что это место постепенно наполняли остальные, образуя рой. Самая ужасная встреча, с кем они могли бы столкнуться в этом лесу, только что произошла. Но как? Они не должны находиться в этой части леса. Гари проверял это перед тем, как затеять эту вылазку. Здешняя территория точно не удовлетворяла их запросам для того, чтобы тут нормально прижиться. Так, что же они тут делали? Если, конечно, только их что-то не привлекло при перелёте на другую сторону. Одна из бидрилл медленно появилась из-за куста, и её ярко-красные, горящие голодом, глаза остановились на мальчике. У Гари от ужаса задрожали поджилки от вида огромных, размером с копья, жала, что могут проткнуть насквозь снорлакса, не говоря о нём - маленького ребятёнка. Его взгляд упал на полосатое черно-желтое брюхо и, он заметил нечто зеленое, наполовину выглядывающую из кровоточащей раны. Те листья видимо все-таки попали в цель. Чёрт! Не став дожидаться, когда оса сообразит напасть, Гари со всех ног рванул прочь от этого места. Лиана, что была вокруг талии, резко натянулась, и он невольно выдохнул воздух из легких. А всё из-за того, что они с бульбазавром побежали в разные стороны. Плеть ослабла, и стало легче дышать. Значит, его покемон последовал за ним, но, так и не убрав лианы. Гари на ходу отметил, что это было умно с его стороны: используя их, как веревку, и этим самым не давая им потеряться во время бегства. Рассчитывая спрятаться где-нибудь, он бежал, ломая ветки и спотыкаясь об камни, попадающиеся на его пути. Старясь не поддаться всепоглощающей панике, Гари искал выход из сложившейся ситуации. Помимо прочего понимал одно: если он сейчас пусть даже на секунду остановиться, то непременно погибнет. Плеть ужасно мешала, путаясь и уменьшая шансы для маневра. Скорости было недостаточно. «Легче было бы вернуть бульбазавра в покебол, но как?» - промелькнула скорая мысль, и Гари горько пожалел, что не подумал об этом раньше, посчитав не особо важным. Терять единственного защитника не хотелось. Жужжание сзади становилось все громче. Пытаясь сбить преследователей со следа, Гари свернул налево, перепрыгивая, лежавшее поперёк дороги, дерево. Давление на талии постепенно ослабевало, как вдруг исчезло. Рука машинально последовала за лианой, разворачивая тело. Встреча с холодными бездушными глазами заставила его повернуться обратно и побежать с удвоенной силой. У бульбазавра был шанс отбиться, а у него такого счастья не было. Спасением был лишь побег. В боку начало нещадно колоть, словно туда уже воткнули одно из тех острых жал. Ноги начали подкашиваться, спотыкаясь обо всё, что попадалось на пути.Он резко свернул вправо. Легкие горели и сил на то, чтобы бежать уже не было. У Гари уже создалось ощущение, что его спину щекочет от усиков одной из черно-желтых существ. Снова направо. Его начало мутить от усталости, а перед глазами все поплыло. Не разбирая, куда вообще бежит, Гари не заметил возникшую преграду на пути, налетев на неё и утягивая за собой, упал на землю, кувырком перекатываясь несколько раз через голову. Когда небо и земля пришли в норму, мальчик осознал, что сил двигаться уже нет и, раскинув руки-ноги в разные стороны, судорожно глотал воздух. Адреналин начал уходить из крови, давая почувствовать боль во всем теле. Перед его взором раскинулось голубое небо, кроны деревьев качались из стороны в сторону. Спину неприятно кололо. Видимо, он лежал на камнях и ветках. Моргнув, Гари увидел, что перед глазами где-то сверху промелькивают черно-желтые силуэты ос. Осознав, что случилось, внутри него заклокотало и, он, не удержавшись, расхохотался, да так, что на глазах появились слезы. Он всё ещё живой. Что сказать, удача в чистом виде. Падение в эту яму, явно похожую на ловушку для покемонов, спасло ему жизнь. Кое-как успокоившись, Гари, вытерев слезы, громко вздохнул. Он повернул голову, чтобы лучше рассмотреть место, куда упал и резко сел, широко распахнув глаза. Чуть поодаль от него, опираясь на руки,медленно поднимался мальчишка. Так вот из-за кого он тут оказался. Оук хлопал глазами, не веря, что он умудрился столкнуться в этом проклятом месте с кем-то, кто был такого же возраста, как и он. Хотя, нет. Гари был явно старше. Мальчуган неуклюже приподнялся и сел, скрещивая ноги. Громко охнув, он схватился за голову двумя руками. Его черные волосы торчали в разные стороны, словно их никогда не расчесывали. Весь грязный с ног до головы и такой же исцарапанный: можно было заметить, что на лбу и плечах виднелась засохшая кровь. Гари задался вопросом, что с ним такого случилось, чтобы выглядеть вот так. Вряд ли он это получил после одного падения. Но самое удивительное, что сразу бросилось в глаза – это странные черточки на щеках, похожие на молнии. Татуировки? Гари видел тату на руках и спине у коллеги его дедушки – профессора Брауни, но чтобы их делали на лице - он видел такое впервые. Гари вздрогнул, когда их глаза встретились. В его удивленные глаза смотрели чужие светло-карие глаза с испугом и надеждой. Черноволосый мальчишка на удивление не произнёс ни слова, а только смотрел, не отводя взгляд. Гари не привык, когда на него так открыто таращились, и ему стало не по себе. - Чего смотришь? - Резкие слова невольно сорвались с языка, и он чуть не цокнул от досады. Да уж, отличненькое начало разговора. Но незнакомец, похоже, не обратил на его грубость никакого внимания, пропустив её мимо ушей. Гари на секунду предположил, что тот мог его и не слышать. - Почему ты смеялся? – вдруг поинтересовался он. Из всего, что можно было спросить, такого вопроса Гари точно не ожидал. - Э-э…? Почему смеялся? - Да. Ты упал и ударился, но засмеялся, хотя не должен. Тебя веселит, когда больно? - Вот ещё! – Оук возмущенно фыркнул. Что за нелепые вопросы? - Тогда почему? Огромные глаза смотрели серьезно. Гари, не выдержав взгляда, вздохнул и откинулся на руки. - Понимаешь, меня чуть не отправили на тот свет, а тут такое нелепое спасение. Вот и засмеялся, - неохотно объяснил он. - А ты-то как тут оказался? Незнакомец лишь пожал плечами и грустно вздохнул. Гари на такой ответ был не согласен. То ли дело было в появившейся жалости к мальчику, то ли во всём было виновато семейное Оуковское любопытство, но он обязан был разобраться в происходящем. И чтобы создать доверительную атмосферу, Гари немного вальяжно сел напротив, показывая, что можно расслабиться. - Думаю, нам нужно начать сначала. Меня зовут Гари Оук, - он улыбнулся. – А тебя? Мальчик задумчиво почесал голову. - Вроде бы Эш. - Вроде? Ты сомневаешься, что тебя так зовут? - Гари озадаченно на него посмотрел. Ответом был кивок. –Хм. А что ты еще помнишь? Ну, там, где живешь и всё такое. Секунда раздумий. - Ничего. Гари нахмурился. Эта ситуация ему определенно не нравилась. Похоже, всё было серьёзней, чем просто заблудиться в лесу. Интересненько. -Что ты помнишь последним? – Гари придвинулся ближе. - Может людей или какие-нибудь места? «Вроде-бы-Эш» скрестил руки и, нахмурив брови, глубоко задумался. Внук профессора терпеливо ждал ответа, наблюдая, как тот вымученно пытался что-либо вспомнить. - Катерпи, -неуверенно протянув,наконец, ответил Эш. - Катерпи? –Да. Меня разбудил катерпи. Один из них поскользнулся на ветки и упал мне на лицо. Он так испугался, что взял и укусил меня за щеку. Он потер ранее укушенное место, тихонько смеясь, и затих. В небе, громко горланя, мимо пролетали и выкрикивали свои песни пиджиотто. Гари нетерпеливо поёрзал, ожидая продолжения. - И что дальше? - Дальше всё. - Как всё? – опешил Гари. Он только приготовился слушать. - Что было до того, как я очнулся, я уже тогда не помнил. Лишь сильно испугался, - Эш, сжавшись в комочек, обнял себя за плечи и уткнулся в коленки. Гари представил, что бы он чувствовал, если бы всё забыл: дедушку, лабораторию, родной город Паллет-таун. Маму и отца. У него защемило сердце. Гари подполз к нему и чуть приобнял. Эш, вздрогнув от внезапного прикосновения, сначала отпрянул назад, но, почувствовав так необходимую поддержку, неуверенно обернул руки вокруг его талии и крепко сжал маленькими пальцами фиолетовую водолазку. Гари почувствовал, как тот дрожал. – Я думаю, будет правильнее, если ты вернешься со мной домой, - неловко проговорил он, стушевавшись внезапно проявленных эмоций и отстранился. Обычно, он себе такого не позволял. - Мой дедушка жутко умный и с его помощью, возможно, мы сможем узнать хоть что-нибудь о тебе. - А он не будет тебя ругать? – чуть покрасневшие глаза смотрели на него с недоверием. - Ругать? За что? - Ну, что ты привел незнакомого человека, - развел руками черноволосый мальчик, и горестный вздох, сорвался с его уст. - Ты меня совсем не знаешь. Даже я сам себя не знаю…. - Это лишь вопрос времени, когда ты всё вспомнишь, - Гари одобрительно потрепал его по голове. - А насчет деда. Не волнуйся, он будет несказанно рад, что я привел с собой друга. - Друга? - Медленно повторил Эш, катая слово на языке, будто пытался распробовать вкус. - Ага. С этого момента я буду заботиться о тебе, а ты обо мне. - Правда? – Эш шмыгнул носом, неверяще улыбаясь. - Абсолютно. Прозвучало протяжное урчание. Затем еще одно. Мальчики посмотрели друг на друга и смущенно заулыбались. - Я такой голодный, как снорлакс, - Эш погладил свой живот, пытаясь его немного утихомирить. – У меня такое чувство, что я ел последний раз в другой жизни. - Да, я тоже не отказался бы даже от дедушкиной стряпни, а она поистине ужасна, - Гари смешно скорчил рожу. Эш фыркнул, сдерживая смех. - Но лучше, конечно,домашней еды миссис Кетчум не встретишь нигде. Это такая вкуснятина! Тебе обязательно нужно будет попробовать. Гари мечтательно закатил глаза и вдруг нахмурился, смотря наверх. –Только для начала, нам нужно придумать, как вылезти из этой дурацкой ямы. Высота была приличная и если бы не мягкая земля, одними синяками они бы не отделались. Он поднялся на ноги, оттряхивая штаны от земли, и посмотрел на приобретенного друга. Эш уже стоял на ногах и оценивающе осматривал склон ямы. Гари заметил, что ростом тот был меньше и худой как щепка, а его поврежденная одежда – черная майка и шорты, только чудом с него не сваливались. Но, возможно, сама одежда была ему велика и создавала неправильное впечатление. - А что тут сложного? – Тот пожал плечами. Лямки майки чудом не слетели с плеч. - Можно же просто залезть. - Не выйдет. Слишком скользко из-за глины. Нужно придумать что-то другое. Но Гари уже не слушали. Эш, цепляясь руками и ногами, начал карабкаться наверх так ловко, что казалось,что он всю жизнь только этим и занимался. Оказавшись наверху в считанные секунды, он помахал рукой. - Теперь ты! - Хех, ловко. Но не уверен, что у меня получиться так же - Гари смущенно кашлянул. - А ты попробуй! Оук обреченно вздохнул и, уверенный, что ничего хорошего из этой затеи не получится, подошел к глиняной стенке ямы. Неуверенно стал искать, ощупывая глиняные бугры, за что можно было бы зацепиться. Не торопясь, он медленно начал взбираться вверх. Ноги скользили, и пару раз Гари казалось, что он вот-вот сорвется. - Ещё немного! У тебя получится! От слов поддержки не становилось легче. В зубах противно скрипел песок. Мальчик раздраженно подумал, что больше не позволит себе упасть ни в одну яму. Никогда. Опорная нога соскользнула с камня. - Ох!! Он полетел вниз, судорожно хватаясь за воздух, как почувствовал, что его схватили за руку. - Держу! - Гари посмотрел наверх и увидел красное от натуги лицо Эша. Тот, чтобы его поймать, свесился наполовину через край. Понимая, что они долго не протянут, мальчик попытался снова найти точку опоры, но ноги заскользили по глине еще сильнее. Чувствуя, что он опустился ниже, Гари с ужасом осознал, что тянет Эша за собой, и если ничего не сделать, то они оба рухнут вниз. А во второй раз может и не повезти. - Отпусти! Эш яростно помотал головой и упрямо сжал губы. - Отпусти, кому сказал! – гаркнул Оук.- Ты же упадешь! - Ты тоже, - парировал Эш, пыхтя, но руку так и не отпустил. Они соскользнули еще ниже. Гари зажмурил глаза. Он не хотел, чтобы так вышло. - Эш.... - Подожди еще немного. Всё будет хорошо, - перебив его на полуслове, сказал тот вымученно улыбаясь. – Доверься мне. Гари, заглянув в его карие глаза, кивнул. Он чувствовал, как они начали сползать еще быстрей. Еще немного и…. И его талию обвили веревки, а в следующим момент он оказался уже наверху – опешивший и потерянный– и с наслаждением чувствовал подошвами сандалий неровную поверхность земли. Эш довольно на него поглядывал. Перед их взором предстал до боли знакомый покемон. Гари, до которого наконец дошло, кто приложил свои плети для их спасения, радостно воскликнул: - Бульбазавр! Внук профессора, счастливо улыбаясь, присел рядом с существом и нежно погладил его. Бульбазавр был весь грязный и в царапинах, но словно этого не замечал. Он радостно что-то говорил и, не переставая тереться о руку. Как же рад он был видеть его. Одновременно с радостью, Гари почувствовал и стыд за то, что он бросил своего напарника, и из-за этой суматохи с ямой и Эшем, не удосужился вспомнить о нем. - Хороший покемон!– после всего, что он пережил, для него гладить существо, которое еще с утра казалось нечто странным, сейчас было обыденным и привычным. – О, бульбазавр, прости меня. Существо довольно проурчало, принимая извинения. Казалось, что он готов был простить всё, что угодно, главное чтобы его не переставали гладить. - По-ке-мон? – по слогам повторил Эш, присаживаясь рядом. - Покемоны. Так называет их мой дед. Карманные монстры, - объяснил Гари и, видя, что тот ничего не понял, добавил: - Я тебе потом всё объясню. Мне больше интересно, что это было? - Что было? - Ну, - Гари кивнул на покемона. - Как ты узнал, что бульбазавр успеет нам помочь? Ты же ничего не знал о нем, а дикие покемоны не помогают людям. Эш, наклонив голову, поднял руку и ласково почесал покемона под подбородком. Тот зажмурил глаза от удовольствия. - Может, я в душе экстрасенс. Как кадабра, - хитро прищурился Эш и задорно улыбнулся. - Ага, как же! – хмыкнул Гари. – Так и представляю тебя, в усах, в трусах и с ложками в руках – вот уж точно великий предсказатель будущего! И они оба рассмеялись. Легко и непринужденно, словно давнишние друзья. Эш смеялся, схватившись за живот,и его заразительный смех эхом раздавался в округе, спугивая мелких покемонов со своих насиженных мест. Было так хорошо. - Ладно, -переведя дух после продолжительного смеха, Гари поднялся на ноги и осмотрелся. На лес постепенно опускались сумерки. – Пора идти. Если не успеем выбраться до наступления темноты, то… Лучше вообще об этом не думать. Ты готов? - Идём, - кивнул Эш, поднимаясь следом. Он повертел головой в разные стороны.- А ты знаешь, куда нужно идти? - Примерно…. Но уверен, что вот эта хитрюга точно знает, - Гари кивнул на довольного бульбазавра, явно прибалдевшего от такого внимания и ласки. Тот довольно крякнул и потопал в сторону двух погнутых ёлок.– Так я и думал. Найти нужную дорогу в лесу, опираясь лишь на шестое чувство,для таких, как он, проще пареной репы. Но на всякий случай перестрахуемся, а то мало ли. Он, порывшись в рюкзаке, достал небольшой компас. Эш заинтересованно поддался вперед. - Что это? - Это? Компас. Он мне достался от отца. С этой штукой мы никогда не потеряемся. - О-о..! - Эш понимающе протянул, хотя Гари прочитал по его лицу, что тот ни фига не понял. Оук, усмехнувшись, протянул открытую ладонь. - Давай руку. Не хватало того, чтобы мы потеряли друг друга в этом лесу. Эш согласно кивнул. Они взялись за руки и последовали за бульбазавром,что повел их кривыми дорожками. Гари каждые десять минут заглядывал в компас, убеждаясь в том, что они идут в правильном направлении. Весь путь они молчали, лишь иногда перекидываясь несколькими словами, чтобы немного отдохнуть или узнать о самочувствии друг друга. Увидев огромный валун, который приметил, когда они только попали в лес, и Гари заметно оживился. - Вот он, выход! Значит, нам осталось немного. Он хотел еще что-то сказать, как вдруг совсем рядом очень громко раздалось знакомое жужжание. Краешком глаза он заметил жало бидриллы и, действуя рефлекторно, навалился всем телом на Эша и они оба упали на землю. Бидрилла промчалась мимо них и исчезла в кустах так же быстро, как и появилась. Гари поднял голову, чтобы посмотреть миновала ли опасность. - Х..хы..Га..ри... нече… дыш..а, - хрипел Эш. Гари резво вскочил на ноги. - Прости. Ты в порядке? - спросил он и протянул руку. - Ага, - шмыгнул носом тот. – Еще бы чуть-чуть, да? - Что сказать, мы те ещё везучие жучары! Эш хихикнул, и только хотел принять предложенную руку и подняться, как замер на полпути. Его глаза широко распахнулись. Гари обеспокоенно нахмурился. - Что-то не так? - Гари… я…. Карие радужки глаз потускнели, будто остекленев. Тело начало заваливаться назад. Гари едва успел подхватить мальчика до того, как тот коснулся земли. -Эй, что случилось? Ему не ответили. - Ну же, очнись! – Гари тряс мальчика за плечи. Но тот не приходил в себя, вися безвольной куклой.Внутри всё похолодело. Гари растерянно посмотрел на покемона, словно тот мог ответить на все те вопросы, что завертелись у него в голове. Что случилось? Почему он упал и молчит? Все же было хорошо, пока не появилась эта ядовитая оса… Яд! Гари дрожащими руками начал искать повреждения, которые могло оставить жало одно из трех жал. Небольшая царапина, сочась кровью, обнаружилась на плече. Губы предательски задрожали. - Что же мне делать…? –в отчаянии прошептал Гари, чувствуя ком в горле и не смог договорить начатую фразу. Он изучил много литературы, делая упор в основном на то, что касалось в ухаживании непосредственно покемонов, а не взаимодействии их с людьми. И о чём сейчас горько жалел. Единственное, в чем мальчик был уверен – это то, что, двигать Эша ни в коем случае было нельзя. До дома было еще далеко, ему не успеть. Чем больше движений, тем быстрее распространялся яд. Рядом стоял бульбазавр, выпустив лианы, аккуратно поддерживал ими голову мальчика. Тот стал неестественно бледный и прерывисто задышал, словно не хватало воздуха. Его забила дрожь. - Нет, о, Аркеус, нет! – тихо просипел Гари, осторожно кладя свою ладонь на его лоб, и тут же отдёрнул руку - тот был горячий, как раскалённая печка. Эш с трудом приоткрыл глаза и, судорожно дыша, едва внятно пролепетал: - Так… холодно…. - Сейчас, сейчас – Гари быстро стянул свою водолазку и укрыл ею мальчика. – Скоро станет тепло. Потерпи немного. Я что-нибудь придумаю. Обязательно! Но в голове было пусто. Мысли исчезли все до одной. По щеке мальчишки пробежала слеза. Он вытер её кулаком, но следом побежала другая, и Гари не выдержал и горько всхлипнул. Сердце колотилось неистово и отчаянно. Слезы уже свободно текли по его щекам, падая и разбиваясь об голые плечи его единственного друга. Он не слышал ничего вокруг; кроме хриплого дыхания Эша; не видел ничего, кроме тусклого взгляда, его покрасневших глаз, из которых постепенно уходила жизнь. Гари так бы и не услышал, как совсем недалеко прозвучали приглушенные звуки - они становились с каждой секундой всё громче и чётче - если бы травяной покемон не задел его своей плетью. Существо встало в защитную стойку, чтобы при нападении успеть отразить все атаки. Мальчик, напрягшись, прижал Эша к себе. В памяти всплыл кусок отрывка дневника, где было написано, что некоторые существа вылезают из своих нор, чтобы поохотиться на тех, кто был слаб и болен. Гари злобно уставился в неизвестность. Он не позволит никому и пальцем коснуться его друга. Пусть только попробуют напасть! Бульбазавр, что до этого был тихим, вдруг резко заверещал. Гари, вздрогнув от внезапного выкрика, тут же на него зашипел, но тот не обращал на него внимания, продолжая кого-то звать. Мальчик растерянно смотрел на покемона, не понимая, что тот делает, как услышал знакомый тембр голоса. В нем слышалось отчаяние и страх. Гари, всё еще не отпуская Эша от себя, повернул голову в ту сторону, откуда, по его мнению, исходили голоса. - Дедушка?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.