ID работы: 264530

Альбус Поттер и легенда Запретного леса

Джен
PG-13
Завершён
542
автор
irishik бета
Размер:
106 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 474 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 1. Новые тайны

Настройки текста
Так получилось, что Скорпиус Малфой и Альбус Поттер остались в доме на Гриммуалд-плейс, предоставленные сами себе. Главный аврор был занят на работе, как, впрочем, всегда, Джеймс и Лили гостили у Уизли, что тоже являлось скорее правилом, а не исключением. А Драко Малфою об этом никто не сообщил, иначе он, не медля ни секунды, забрал бы сына домой. Альбус развалился на диване в гостиной и оттачивал свое остроумие на статьях из последнего «Пророка». Скорпиус в это время сидел на подоконнике и лениво покачивал ногой, прикрыв глаза, не особо вслушиваясь в бормотание друга. - Скорпи, смотри, здесь про Хогвартс, - вдруг всполошился Альбус и даже сел от неожиданности. Скорпиус открыл глаза и посмотрел в его сторону. Во взгляде читался вопрос. Альбус прочистил горло и громко прочел: «Хогвартс. Безопасность студентов под угрозой?» Скорпиус перестал качать ногой и неслышно подсел к Альбусу, заглядывая ему через плечо. «По сообщениям очевидца, пожелавшего остаться неизвестным, после несостоявшегося Турнира Четырех, в школе Чародейства и Волшебства происходит нечто странное. Глава Отдела по работе с маглами Гермиона Уизли, посетившая недавно в составе экспертной комиссии школу , заявила, что отказывается комментировать происходящее, но просит всех быть предельно внимательными и постарается убедить министра подписать указ о продлении каникул до выяснения обстоятельств. Однако министр магии не паникует, он абсолютно спокоен и считает, что миссис Уизли несколько преувеличивает. Занятия начнутся в сентябре, не позднее пятого числа». Скорпиус присвистнул и кивнул на камин: - Ну поговори с теткой, что ли… интересно же, что случилось… несостоявшегося Турнира… крыша едет у них? А где тогда вы все были? Альбус и сам бы хотел поговорить с Гермионой, но понимал, что та вряд ли скажет больше, чем написано в этой статье. Другой вопрос – для чего она вообще была в Хогвартсе, да еще в составе комиссии. Маглы вроде там не учатся. - Ладно, - подумав, выдал Альбус, почесывая переносицу – невыносимо хотелось чихнуть. Он подошел к камину и, воспользовавшись отцовским доступом, бросил вызов прямиком в кабинет главы отдела. - Гарри? – устало спросила Гермиона, поворачиваясь лицом к камину. - Нет.. это я, - замялся Альбус, чувствуя неловкость, которая, впрочем, вскоре испарилась без следа, ведь с Гермионой можно было не заморачиваться по поводу фамильярности и прочего, о чем так любит говорить их декан. - Ал? – тетка явно удивилась. - Извини. Извини, что я вот так, камином, а ты на работе.. но папа… - Гарри дал тебе доступ? – пожалуй, по искусству поднимания бровей тетка могла бы дать мастер-класс даже Малфоям. - Нет, миссис Уизли, - встрял Скорпиус, - мистер Поттер нам доступа не давал. Я сам вскрыл эту сеть. - Ты знаешь, что я делаю с малолетними бандитами? – нахмурилась Гермиона, - а Альбус тихонько фыркнул в ладонь, очень четко уловив, что тетка не сердится, а восхищается. - Вероятно, вы их сдаете Главному аврору. Но так как мы уже в доме Главного, то и вопрос отпадает сам собой, верно? - Ответ неверный, - Гермиона рассмеялась, - я их порю. Ремнем, - серьезно заявила она, а Альбус, уже не в силах сдерживаться, засмеялся в голос. - Гермиона, прекрати, он же сейчас поверит…ну извини, но защита и правда примитивна, Скорпи взломал ее со второй попытки, я догадался – с третьей. - Ладно, говори уже, - Гермиона отвернулась куда-то и снова возникла в камине, теперь уже с чашкой кофе, которую периодически подносила ко рту. Чашка забавно смотрелась сквозь камин, но Гермионе, как обычно, не было дела до того, как она выглядит. - Что происходит в Хогвартсе? – Альбус вытянул шею, норовя целиком нырнуть в кабинет миссис Уизли. В одно мгновение Гермиона преобразилась. Из добродушной тетки, готовой лишь слегка пожурить любимого племянника за проделки, она превратилась в каменную статую, какой, наверное, была на совещаниях в министерстве. - В Хогвартсе все нормально, - ровно сказала она. Там не происходит ничего такого, о чем следовало бы знать студентам. - Гермиона… - укоризненно проговорил Альбус. - Альбус Северус, - Гермиона опасно сощурилась, - если ты не хочешь получить наказание, весьма строгое, заметь, то просто давай каждый займется своим делом. - Миссис Уизли, - Скорпиус бесцеремонно встрял в разговор, - если вы не хотите нам говорить, что происходит, значит, это действительно опасно. Может, нам стоит обратиться к Скитер? Она, говорят, до сих пор любит побеседовать со знаменитыми волшебниками. И сын народного героя вполне подходит под это описание. Альбус опешил от такой наглости и решил, что Гермиона сейчас просто прервет вызов и все доложит отцу. Но он недооценил свою тетку, героиню войны. Она шагнула в камин и, очутившись в поттеровской гостиной, сразу же ухватила Скорпиуса за воротник рубашки. Ее глаза метали молнии, настоящая ведьма. Альбус вздрогнул: хватка у Гермионы была крепкой, это он знал (пару раз довелось испытать на собственной шкуре, как говорится). - Малфой, - весело проговорила она, констатируя факт, припечатывая этим «Малфой», словно сургучной печатью. - Скорпиус Малфой, миссис, - с достоинством проговорил тот, ни капли не смутившись. - Малфой – это Малфой, - усмехнулась она, - слушай сюда: если ты считаешь, что можешь командовать мной и добиваться от меня нужной информации, то ты глубоко заблуждаешься. И никогда не смей угрожать мне газетенками. Я сотру их в порошок вместе со Скитер, Физер и любой другой идиоткой, посмевшей сунуть нос не в свое дело. Она разжала пальцы, и Скорпиус отошел на пару шагов, а после галантно поклонился, будто разговор принес ему удовольствие. - Как скажите, миссис Уизли, - улыбнулся он. - Гермиона, прекрати, ты же не аврор в юбке, пойдем чай пить, - Альбус подошел к тетке и обнял ее, чувствуя тепло и такой знакомый аромат духов. Гермиона была очень консервативна и много лет пользовалась одним и тем же парфюмом. - Пойдем, - тихо сказала она, - пойдем. Внезапно в камине всколыхнулось зеленое пламя, и на ковер гостиной шагнул сам хозяин дома. Он удивленно посмотрел на Гермиону, но тут же тепло улыбнулся нежданной гостье: - Привет. Какими судьбами? Альбус вжал голову плечи и бросил вороватый взгляд в сторону Скорпиуса, который лишь невозмутимо пожал плечами. Да как он не понимает! Если Гермиона сейчас расскажет отцу, то тот просто сразу же отправит Малфоя домой. - Решила… проведать племянника, - врать Гермиона никогда не умела и делала это неумело, но Гарри никогда бы и не заподозрил ее в чем-либо подобном. - У нас с Гермионой возник некий спор, - встрял Альбус, пристально смотря ей в глаза. - Да, именно. Спор. Но мы уже все разрешили. - Вот и отлично, - ответил Гарри, скидывая с плеч аврорскую мантию, небрежно пристраивая ее на стуле. - Это хорошо, что ты здесь, нам надо поговорить. Пойдем в столовую? - Пойдем, мы с Алом и Скорпи как раз чай пить собирались. - Нет, Ал и Скорпи займутся своими делами. Нам действительно надо поговорить, Гермиона. Альбус нахмурившись наблюдал, как отец и гостья покидают гостиную. Он чувствовал себя ребенком, которого взрослые не считают нужным посвящать в свои дела. По сути так оно и было. Вот только Альбусу пятнадцать, и он совсем не чувствует себя ребенком. - Скорпи… - потянул он, задумчиво изучая гостиную. - Нет. - Да. - Нет, я сказал. Ал... - Да, да, ну я же знаю, ты можешь... ну… или мне самому попробовать? - Не надо, - буркнул Скорпиус, которому, конечно, тоже было любопытно, о чем Главный аврор будет говорить с Гермионой Уизли. - Ты наследишь, как кентавр после дождя. Я сам. Вызов каминной сети заставил обоих вздрогнуть. Альбус удивленно посмотрел на занимавшееся зеленоватое пламя: камин давно уже не проявлял такой активности. Драко Малфой одернул светлую мантию и хмуро посмотрел на Альбуса. - Добрый день, мистер Драко! – улыбнулся тот. Декана он всегда был рад видеть. - Здравствуйте, мистер Поттер. Сын, - он сухо кивнул Скорпиусу в ответ на такое же неэмоциональное приветствие. - Здравствуй, Драко, - Гермиона стояла в проеме двери, сложив руки на груди: ее лицо можно было бы назвать бесстрастным, если бы не глаза. Они метали молнии. Вряд ли она была рада видеть Малфоя-старшего. - Грейнджер, - язвительно произнес он, - и каким ветром… - Попутным, - раздался спокойный голос Гарри, - проходи и не ворчи. Нам всем есть, о чем поговорить. - Ну теперь-то ты спорить не будешь? – Альбус хитро посмотрел на Скорпиуса, и тот только вздохнул и достал палочку. - Хорошо иметь офигительно умного друга-гения, да? – ухмыльнулся он. - А то, - рассмеялся Альбус, - тебе помочь? - Учись, - ответил Скорпиус и взмахнул рукой. Главный аврор постарался на славу. Заглушающие, Запирающие. Еще одна сеть, по-видимому, миссис Уизли, чары Невнимания. А вот это завершающий штрих – знакомые родовые чары Малфоев. И здесь отец, который, по всей видимости, решил перестраховаться, сплоховал, ведь что-что, а родовое заклятие расплести Скорпиусу по силам. - Сосредоточься, - прошептал он Альбусу, - чувствуешь? Альбус взял палочку, бормотнул заклятие и закрыл глаза. Связь с Малфоем, которая образовалась еще в прошлом году, давала много преимуществ. В частности, сейчас они могли поработать над заклятиями вместе. - Идиот! Стоп! – зашипел Скорпиус, - ты что, не видишь – это сигналка. Они мгновенно поймут, что мы подслушиваем. Нет. Не отсюда. И не с заклятия Главного аврора, оно нам не по зубам. Я начну вот здесь. Это – родовые чары Малфоев. Накладываются, когда взрослые не хотят, чтобы дети слышали их разговор. - И все? – спросил Альбус минуту спустя. - Все. Я не снимал защиту, а просто вплел в отцовское заклинание свое собственное. Понимаешь, взломать бы не получилось в любом случае. - Тихо ты. Слушай. Альбус замер и закрыл глаза, прислушиваясь к невидимому отцу. - Мы ищем. Ищем. - Что вы там ищете, Поттер… - насмешливо потянул знакомый голос Малфоя-старшего. - Это темная магия. Откуда ей быть в Хогвартсе? – Гермиона. Ее голос был встревоженным, она явно сильно нервничала. - Мы ищем причину, - ровно ответил отец. Тяжелый вздох. Интересно, чей? - Это произошло вчера, - мистер Малфой сделал паузу, и Альбус понял, что он закурил, - я готовил некоторые ингредиенты для будущих занятий, когда увидел это. - Что «это»? – быстро спросил отец. Так быстро, будто знал, что сейчас ему ответит профессор. - Я не знаю, - в голосе Малфоя проскользнула насмешка, - не знаю, герой. Нечто. Просто темное нечто над моим столом. Похожее на… спираль? Да, наверное. Темная воздушная спираль. Я понятия не имею, что это было. На мгновение мне показалось… нет, ну бред же… - Все, что ты говоришь, – бред, так что терять нечего, - резонно заметила Гермиона. - Лицо. Мне показалось, что я видел лицо в этом черном дыму. - И что потом? - А потом я потерял сознание. От слабости. Потому что эта штука полностью лишила меня сил. И хорошо, сработала защитная реакция организма, иначе все могло бы закончиться весьма плачевно. Для меня. - В Хогвартсе брешь,- задумчиво сказала Гермиона, - защита где-то дала сбой. Я не знаю, что это все значит, но постараюсь выяснить. - Узнаю всезнайку Грейнджер. Сунуть нос не в свое дело, это так... по-твоему... - Не Грейнджер, Малфой. Уизли, - холодно поправила Гермиона, - и это как раз-таки мое дело. У меня там дочь и сын учатся. - Ты знаешь, откуда вообще все эти разговоры про защищенность Хогвартса? – вдруг спросил профессор Малфой. - Заклинания? – пробормотал отец, явно сомневаясь в своих словах. - Нет, Гарри, - ответила Гермиона, - ну то есть да, конечно. Просто есть легенда, и она особенно распространена среди чистокровных. - Потому что мы храним память поколений, - встрял мистер Малфой. Гермиона никак не отреагировала на выпад и продолжила: - Легенда гласит, что защитное поле Хогвартса, вся та древняя магия, которая скрыта в земле Запретного леса, происходит от одного или нескольких артефактов типа философского камня. Но это чушь. Потому что защита Хогвартса – это сотворенное сильнейшими магами чудо. А все остальное – сказка для детей. - А чудо это, конечно, не сказки для детей? Так выходит? – спросил отец, и Альбус был готов поклясться, что тот улыбается. - Гарри, - укоризненно проговорила Гермиона, - все наше существование, вся наша магия – одно сплошное чудо. Чудом больше, чудом меньше... На самом деле никто просто не исследовал этот вопрос раньше. Вот и все. - Придется исследовать. Персиваль не позволит отменить занятия. Уже через неделю в Хогвартс приедут студенты. Если темный вихрь возникнет рядом с кем-то из них, то поднимется паника, министру не удастся больше скрывать истинное положение дел, и Хогвартс будет закрыт. Внезапно контакт прервался. Альбус открыл глаза и уставился на Скорпиуса. - Отец поставил дополнительную защиту, - пожал плечами тот, - здесь я уже бессилен, извини. - И что теперь? Оставим все как есть? - А у нас есть выбор? – вопросительно изогнутая бровь. - Выбор есть всегда, - точно такая же – в ответ. Глаза в глаза. В зеленых - хитрость и неуемная жажда деятельности, голубые же спокойны, в них - холод и выдержанность вперемешку с искренним любопытством. - Мы должны выяснить все. Про защиту Хогвартса. Скорпиус вздохнул: - Как, Ал? Как ты собираешься это выяснять? - Вот об этом и подумаем в оставшееся время. У нас с тобой ровно неделя. Справимся? – знакомая усмешка и протянутая рука. - Конечно. Бывало и хуже. *** - Гадания – это ерунда! – Лили Поттер, покраснев и насупившись, быстро сгребла со стола все карты. Роза Уизли посмотрела на сестру и тихонько фыркнула: Лили такая непредсказуемая! То просит погадать, то, наоборот, все карты сбрасывает со стола… - Ну и ладно. Лили, ты же сама просила… Лили молча поднялась и ушла в их общую с Рози комнату. Да, она просила. Но эти карты дурацкие все предсказывают шиворот-навыворот. Лили так не нравится. Своенравная и упрямая, она не любит, когда кто-то диктует ей, как себя вести. В этой комнате, небольшой, но вполне уютной, они с Рози и жили все то время, которое она проводила у Уизли. Две небольшие кровати, легкие белые занавески на окнах. Обстановка очень неброская, Гермиона Уизли предпочитала воспитывать детей в строгости, не позволяя ненужной роскоши, хотя вполне могла бы себе это позволить. Лили это немного раздражало: она привыкла к богатому интерьеру у себя в комнате на Гриммуалд-плейс. Мама в свое время оборудовала детские комнаты с большим вкусом и фантазией. Там был и потолок в виде волшебного, усыпанного звездами, неба, и волшебные рисунки на стенах, и красивые шторы, как у взрослых в гостиной… Но Лили уже четырнадцать, и ей хотелось бы сменить обстановку с детской на что-то более взрослое и серьезное. Папа этим никогда не займется, он, кажется, и не замечает, что дети взрослеют. А доверить свою комнату Гермионе она просто не может. Наверное, стоит попросить Мари-Виктуар. Лили уселась на свою кровать и провела рукой по простому покрывалу из магловской ткани. Ну что за убожество… И карты эти. Проклятые карты. «Ваши симпатии не взаимны», - прочитала расклад Рози, и Лили покраснела, как помидор, будто сестра могла прочесть ее мысли и понять, о ком речь. Не взаимны, значит? Ну что ж. Это мы еще посмотрим. И Лили, продолжая улыбаться, вытащила из-под кровати свою сумку с вещами и достала оттуда старую потрепанную книгу. «Зелья начинающей ведьмы». Где-то в этой противной, отвратительного розового цвета книженции был приворот. Точно был….
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.