Оставь всё, что помнишь

PG-13
Завершён
74
1
автор
Размер:
73 страницы, 32 694 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
74 Нравится 13 Отзывы 32 В сборник

Глава 16. Хорошо всё то, что хорошо забывается

Настройки
Поначалу мне пришлось приложить усилия, чтобы хоть немного приоткрыть веки, но стоило зрению сфокусироваться, как всë остальное физическое состояние пришло в норму. Из памяти постепенно исчез туман, и я вдруг поняла, что… — Проснулась, разбойница? — прозвучало над ухом. Я лежала спиной к Дину и цепкой хваткой прижимала к себе обнявшую меня руку. Вскочив настолько быстро, насколько это представлялось возможным, я воскликнула: — Какая ещё разбойница?! Моя правая рука отозвалась болью, стоило мне ею пошевелить. — А кто грозился разбить о мою машину бутылку? — с нотой упрёка спросил Дин, вставая. Ужасным было то, что я поняла, о чëм он говорит. — Не припоминаешь? — Припоминаю… — протянула я, глядя в пол. — Неужели? Ты ведь была уже в хлам. — Была… Я решила не скрывать, что всë прекрасно помню. Хоть мне теперь и стыдно, но достаточно хотя бы того, что между нами ничего не было. — Я помню всë "от а до я". Хотя хотелось бы наоборот… — Почему? Хочешь забыть счëт, на который ты напилась? Или момент, когда я уложил тебя в кровать, а ты вцепилась в меня и молила не уходить? — Прекрати, — я вдруг залилась краской, —, а какой счëт? Я себя знаю: мне мало надо, чтобы напиться. Дин усмехнулся. — Видимо, это было тогда, когда ты была человеком. А сейчас ты не заметила, как высушила почти 5 бутылок виски. Элитного, дорогого виски. — Да? Моя челюсть слегка отвисла, но в мгновение я вспомнила, как после двух бутылок бармен испугался наливать мне ещë, и я перелезла через стойку, взяла каким-то образом сразу три бутылки и под шокированный взгляд улизнула из бара. Мужчина, бедный, даже сообразить ничего не успел. — Точно… — протянула я и бросила виноватый взгляд на Винчестера. — А Сэм где? — сменила я тему и тут же получила ответ на свой вопрос, осмотревшись и обнаружив его стоящим у окна. — Доброе утро. — Утро? — удивилась я, завидев в окне сумерки. — Сейчас 8 утра, — пояснил тот. Да уж, с таким образом жизни я совсем потеряла счëт дней. Дин оценивающе провёл по мне взглядом. — И у тебя нет похмелья? — спросил он с мало скрываемым удивлением. — Нет, — непринуждённо ответила я. — А где Бальтазар? — Ты же сказала ему "свободен", вот он и ушёл, — объяснил младший из братьев. — Серьёзно? Просто исчез? Это, конечно, было ожидаемо. Может, в порыве истерики я и наговорила лишнего, но после его слов о том, что ему жаль, о том, что если бы он знал… Я всё же надеялась, что он не станет уходить на этот раз. — Нет, не исчез, — раздался резкий голос в комнате, отчего я вздрогнула, — просто дела не будут ждать, пока у тебя закончится истерика. А я что-то пропустил? — Как сказать, — Дин медленно зашагал к столу и упёрся о него руками, повернувшись ко всем лицом. — Ничего особенного, — протараторила я. — Правда? — старший Винчестер вскинул брови. — Это не так важно, — уклончиво продолжила я отговариваться. — Она напилась, — неожиданно выдал Дин, видимо, поняв, что я не собираюсь ничего рассказывать. — Неужели? Так ты убежала от нас в бар? — Вообще-то, нет, я собиралась… Да какая разница? Так получилось. И я помню всё, что произошло. — Ну, это и так понятно. — Почему? Ангел усмехнулся, будто я не понимаю что-то очевидное. — Я не знаю, сколько тебе надо выпить, чтобы чего-то не помнить. Для такого количества нужно попасть на склад алкоголя. — Но чтобы читать Дину морали, сидя на капоте его машины, хватило четырёх бутылок виски. Сказав это, я стала рассматривать очень интересный ковёр. Почему вдруг интересный? Потому что я уверена, что меня сейчас сверлят взглядом и едва сдерживаются, чтобы не открутить мне голову. — Когда ты полезла на крышу, попивая пятую, я думал, что стану свидетелем убийства, — не сдержав усмешки, произнёс Сэм. Я укоризненно посмотрела на него, но перевести взгляд на его брата не решилась. Перед глазами всё проматывалось, как будто произошло только что.

***

— Винчестеры! — буркнула я, сидя в кресле. — Вечно и везде Винчестеры. Винчестеры открывают врата ада, Винчестеры закрывают врата ада, Винчестеры начинают апокалипсис, Винчестеры останавливают апокалипсис! Говорила я сама с собой, поскольку номер пустовал. Третья бутылка начала заканчиваться, и я уже ощущала своё опьянение. А где же братья? Никогда бы не подумала, что буду пить одна, да ещё с горла, да ещё и виски! — Где же их носит… — немного скривившись от допитого алкоголя, сказала я. Начинать четвёртую? Пожалуй. — Стоп, — снова произнесла я вслух. В комнате висит картина с тиграми, а кровати только две! Зараза, как я сюда попала? Номера же обычно все закрыты. Я встала и направилась к двери, в голове почувствовалась тяжесть. — Триста семь. Третий этаж, блин! Когда я вошла в номер, то машинально свалилась в кресло и не заметила ничего странного. Ну, и останусь здесь, ибо надо закрывать номера! Я попала сюда случайно, а случайно — не тайное проникновение. Усевшись обратно в кресло, я принялась за четвёртую бутылку виски. Мои мысли метались из стороны в сторону, то вслух, то про себя (чаще второе) я рассуждала обо всём случившемся с того самого момента, как я увидела яркий синий свет. Смех, печаль, чувство вины, сожаление, злость — от одного к другому по цепочке. — Взбрело же мне в голову проследить за Бальтазаром! И ведь я даже почти не видела его лица. Хоть бы чуточку присмотрелась, тогда бы узнала в нём этого… как его? Ммм… Себастьяна Роше, вот. А после непонятной вспышки настолько растерялась, или даже испугалась, что не вникла, кто там вообще был… Что, уже? — негодующе воскликнула я, обнаружив, что тара снова пустая. За окном уже совсем темно. Где Сэм и Дин? Может, они решили, что я убежала в лес и сейчас меня там ищут? А там темно и холодно. Или им уже всё равно, где я? Решили, что пусть я буду сама по себе? — Разбежались! — я встала, не забыв прихватить не начатый виски, и отправилась на улицу. Голова потяжелела ещё больше. По лестнице, к счастью, спустилась без приключений, на ходу даже умудрилась открыть бутылку и сделать пару глотков. Сама не знаю, почему, но я поставила себе твёрдую цель напиться. И то, что у меня это не особо выходит, очень злит. Винчестеры обнаружились возле Импалы. Они переговариваются между собой, но меня пока не видят. — И о чём это мы тут болтаем? Оба охотника ошарашенно повернули головы. — Лэй! Я когда-нибудь посплю вообще? Куда тебя опять понесло? — выразил недовольство старший. — Долгая история. Между прочим, меня долго нет, могли бы и поискать! — У-у-у-у-у, — протянул Сэм, обратив внимание на крепкое содержимое у меня в руке. — Что? — невинно спросила я. — Это какая? — поинтересовался тот. — Пятая, — спокойно ответила я и уселась на капот Импалы. — Не понял. — Чего ты не понял? Пя-та-я, — повторила я Дину по слогам. — Я не об этом. С машины слезь, будь добра. — Отстань. То я дурная, потому что вам помогаю, то я тебе поспать не даю, то уже твоя неприкосновенная Импала страдает! Ты бы лучше о людях думал, они живые, а машина - нет. Не бойся, я не тонну вешу, переживёт твоя детка. Ещё глоток обжигающего напитка. — Сколько меня не было? Два часа? Почему вы ничего не делаете? — Вообще-то, четыре часа. Мы обыскали всё, даже пару километров леса прочесали. Но нам в последнюю очередь могло прийти в голову, что ты пошла в бар. Бальтазар даже не помог, просто улетел, — поведал старший Винчестер. — Вы серьёзно не были в баре? — Были, но там никого не было, даже бармена. Мы собирались ехать в ближайший населённый пункт. — Что, правда? — я вдруг смягчилась. Такого я никак не могла ожидать. Они волновались обо мне... Может быть, не только я привязалась к ним, но и наоборот? — Да, — подтвердил Сэм. — Это так мило, — улыбнулась я. — Ну, всё. Тебе хватит, — заявил Дин и подошёл ко мне. — Я сама решу, когда хватит. Отстань, тебе говорю! Я уворачивалась от него, как могла, но мне быстро надоело, и я оттолкнула его, отчего тот отпрянул на пару шагов назад. Я поднялась на ноги и ступила на крышу машины. Усевшись в позе лотоса, я отпила из бутылки и стала наблюдать за выражениями лиц Винчестеров, едва сдерживая смех. Те переглянулись. — Не слезешь оттуда — сам сниму, — пригрозил старший. — Тронешь — разобью эту самую бутылку о твою Импалушку, — промурлыкала я. — Это нечестно, — возмутился он в ответ. — Ладно. Дин, поехали. — Точно, мы ведь собирались. — Не поедете вы никуда, ведь целью поездки было найти меня, а я нашлась. — Какая разница, мы всё равно выселились из отеля, — с улыбкой произнёс Дин, садясь за руль. Когда машину завели, я поверила окончательно. — Эй, не надо. Я резко встала, но неудачно: поскользнувшись о край, я упала на землю. Бутылка разлетелась вдребезги, как и кость моей руки, на которую я приземлилась. — Ааай, — взвыла я. — Что такое? — Дин выскочил из машины и склонился надо мной. — Идиот, — бормотнула я. — Что? — Рука, говорю. — Пошевелить ей можешь? — поинтересовался он. — Нет. Вернее, могу, но это очень больно. — Это не хорошо. — И без тебя знаю, умник. Я попыталась встать без его помощи, но он настойчиво не отпускал здоровую руку. Боль меня отрезвила, но голова по-прежнему была тяжела. А теперь и рука неистово болит. — Может, лучше в больницу? Перелом, возможно, и… — Не надо, — перебила я Сэма, — Заживёт. Я же этот… ангел, только с одним крылом. Мне бы поспать, и всё. — Тогда обратно в отель? — предложил он. — Вы же выселились. — Не проблема, — сказал Дин и взял меня на руки. — Эй. — Не эй-кай. В отеле опущу. Он теоретически не соврал. От входной двери до консьержа, а затем до лестницы я шла сама. Но после, либо я не внушала уверенности в успешном преодолении четырёх этажей, либо Дину просто было нечего делать, но меня опять понесли. Я снова сказала "эй", но ответа не прозвучало.

***

— Ты настолько любишь свою машину? — поинтересовался Бальтазар у Дина, вырвав меня из мыслей. — Но она же здесь, — Дин сдержанно указал на меня взглядом. — А что с рукой? Я посмотрела на свой правый локоть и удивилась, обнаружив огромный синяк. Перелома уже нет — я это чувствую, но двигать рукой всё равно неприятно. — Я упала. Случайно. — Помочь? — Не нужно. Заживает само. Слушай, я тебе наговорила немного не того, я не хотела. — Я знаю, забудь. Важнее, что ты скажешь сейчас. Все выжидающе посмотрели на меня. И что же они хотят услышать? — Ну-у-у, ты, кажется, хотел помочь мне разобраться со своими способностями. Хотя меня больше волнует наличие моей души. — Я уже сказал, что проверить это можно, но будет крайне неприятно. — А может, как-нибудь без этого? Понять, есть ли у человека душа, можно, например, по чувствам, — предположил Сэм. — У человека, — передразнила я, и тот замолчал. — Чего мы ждём, проверяй. — Уверена? — ещё раз убедился ангел, и я дала положительный ответ. — Лучше сядь. Я последовала совету, и мне вдруг стало жутко страшно. "Постарайся не закричать," — подумала я за секунду до того, как почувствовала ужасную боль, и не выдержав, истошно закричала. Это мучительное мгновение, пожалуй, ещё надолго останется в моей памяти. Перед глазами помутнело, и я ухватилась за чью-то руку, чтобы удержаться и не отключиться. — Лэй, всё хорошо, — прозвучал голос Бальтазара. Он приложил свою ладонь к моей голове, и я тут же почувствовала себя лучше. Охотники стояли в стороне и встревоженно смотрят на меня, а вот в глазах крылатого было абсолютное спокойствие. — Ну? — промычала я. — Я же говорю: всё хорошо. Твоя душа на месте и даже в неплохом состоянии. Я облегчённо выдохнула. — То есть в неплохом? — спросил вдруг старший Винчестер. — Печать портит всю картину. Этот след сложно не заметить. Наступило угнетающее молчание. Я поднялась с места. — Не имеет значения. Главное, что я хоть чем-то похожа на обычного человека. — Ты так хочешь быть обычной? — поинтересовался ангел. — Знаешь ли, душа — это важно. Все без слов с этим согласились. — Один вопрос: а как ты сам смог полюбить, будучи ангелом? — ни с того ни с сего решил спросить Сэм. — Ну, что ты как маленький? — шуткой ответил Бальтазар, но я поняла, что Винчестер имеет в виду. — Само получилось. — А если серьёзно? — я подключилась к вопросу, поскольку он меня тоже интересовал. — Я солдат, — неохотно начал ангел. — Теоретически и в небесном воинстве, но всё же солдат. Во время исполнения одного из приказов я был ранен и отделён от своих. Лори помогла мне, и я к ней привязался. Это было моё первое чувство, чуждое ангелу и характерное человеку. Первое и последнее... — Если это правда, то это многое объясняет, — непроизвольно сказала я вслух. На самом деле стало понятно, почему он такой, как сейчас. Его гарнизону отдали приказ, который он не хотел выполнять, а выбирать между братьями и земной привязанностью оказалось не в его силах, и он закопался в своём собственном мире. — А вот мне кажется, что ты чего-то не договариваешь. — Дин, — я взглянула на него с упрёком, — какая теперь разница? — Ладно, забыли, — согласился он. — У меня мало времени, — вдруг заявил Бальтазар, — чем дольше я нахожусь в нескрытом месте, тем больше шансов, что меня обнаружат. — Тогда улетай, — спокойно сказала я. — Что? — Улетай. Я не знаю, что ты сейчас ещё можешь сделать. А гости нам тут не нужны. Если понадобишься, я позову. — Ты уверена? — Абсолютно. — Хорошо. Ты можешь попробовать использовать силу. Если она у тебя есть, то тебе надо лишь научиться ей управлять. Мелкие фокусы, например, двигать предметы взглядом, или даже перемещаться в пространстве самой. Вдруг получится? Пока, ребятки, — обратился он к братьям. — Не скучайте. — Силу? — спросила я уже у пустоты. Винчестеров, видимо, тоже удивило сказанное. — Что вы так на меня смотрите? Для меня это такая же новость, как для вас. И вообще, он сказал "если она у тебя есть", так что не торопитесь думать, что я медиум. — Да мы и не… — промямлил Дин. — Забудь. Мне вообще-то следовало бы извиниться… — я снова вспомнила свои похождения по Импале. — Я немного, кхм, перестаралась с виски вчера. — Ты тоже забудь. — Серьёзно? Я думала, что ты меня живьём закопаешь. — Мог бы, — он на мгновение улыбнулся, —, но дела поважнее есть. Пока ты спала, звонил Бобби, нам нужно ехать. — Бобби? — переспросила я. — Да. Говорит, что нечисть с ума сходит, нужна помощь. — Чёрт… — А в чём дело? — недоуменно спросил Дин. Я устремила задумчивый взгляд в сторону, медленно вдохнула воздух и неохотно произнесла: — Моё время здесь истекло.
74 Нравится 13 Отзывы 32 В сборник