ID работы: 264596

Я люблю тебя... до боли.

Слэш
NC-17
Заморожен
30
автор
Ravena соавтор
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 14 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6. Рождество. Часть 1

Настройки текста
Кристиан Двадцать третье декабря. Завтра Сочельник, а потом и Рождество. Люблю этот праздник. Само слово «Рождество» у меня ассоциируется со сказкой. Дети ждут Санта Клауса, который приходит в каждый дом и приносит им подарки. Хоть я уже и взрослый и понимаю, что старик с санями и оленями выдумка, но все равно в канун Рождества по обычаю повешу у камина чулок. Все улыбаются друг другу, светятся от счастья, радуются. Для меня Рождество — это радостный, семейный праздник. Рождественский дух... Помню, в средней школе, когда я еще учился в Чикаго, мы в эти дни ставили «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса. Я тогда играл Эбинейзера Скруджа, старого скрягу, не любящего ничего, кроме собственных денег. Но в этот раз праздник отличается хотя бы тем, что мы его будем отмечать здесь, в Гамильтоне, у бабушки и дедушки. Конечно, раньше они тоже к нам в рождественские дни приезжали. Но это ведь совсем не то, что сейчас. Бабушка обещала приготовить свое фирменное блюдо — индейку с клюквенным соусом, фаршированную яблоками и черносливом. А мы с дедушкой Робертом сделаем эггног [1]. А еще я люблю Рождество за то, что можно дарить и получать подарки. Мне нравится, когда все члены семьи обмениваются подарками. Хочется сделать приятное. Хочется сделать такой подарок, который запомнится надолго. Деньги на рождественские сюрпризы копил около полугода, иногда экономил на обедах. Здесь и остатки карманных денег, и тех, что передавал отец. Интересно, он хоть позвонит? Дедушке уже купил диск с кантри-музыкой 70хх годов — он ее любитель, маме и бабушке приобрел духи, Джошу подарю брелок для ключей машины, а Уиллу... Не знаю, понравится ли ему мой подарок — снежный шар из настоящего стекла. Мне совсем не нравятся пластиковые модели. Чем не рождественский подарок? Кстати, может быть... — Гренни... — начинаю я. — Сьюзен, — мягко исправляет бабушка. Никак не могу привыкнуть к такому обращению к ней. — Сьюзен, вы с дедушкой против не будете, если я позову к нам в гости Уилла... гм... то есть мистера Мерфи на Рождество? — Это тот самый учитель, о котором ты рассказывал? — спрашивает Гренни. — Угу, — киваю. — Конечно, дорогой, можешь пригласить его, но если у него нет своих планов. А Джоша не будешь звать? — Он с родителями едет в Бирмингем на все праздники. — Это в Алабаме? — уточняет Сьюзен. — Вроде да, — пожимаю плечами я. *** Волнуясь, набираю номер учителя, записанный на клочке бумаги. Долгие гудки. Думаю уже ложить трубку, но потом вдруг слышу: — Да, я слушаю. — Мистер Мерфи, — запинаюсь, но быстро исправляюсь: — Ой, то есть Уилл... — Кристиан?! — удивленно переспрашивает он. — Что-то случилось? Зачем ты мне звонишь? — Гм... не знаю, как это сказать... — Кристиан, у тебя что, проблемы? — обеспокоено спросил учитель. — Я хотел бы пригласить Вас с Вашей женой к нам в гости на Рождественские праздники! — тараторю я. — Правда? Это все так мило, но я не смогу привести свою жену. — Почему? — интересуюсь. — Потому что ее у меня нет. Но сам я с радостью приду. Если ты не против. — Конечно, не против, я же Вас и приглашаю, — что-то я в конец запутался. — Спасибо тебе большое за приглашение. Я обязательно приду. Тогда до встречи, Кристиан? — Угу, до встречи. Улыбнувшись, ложу трубку. Теперь со спокойной душой можно украсить дом. Бабушка говорила, по-моему, что рождественское убранство находится на чердаке. Странно, что я ни разу не был в этой части дома, за сколько времени проживания здесь. Надо как-то порыскать там, может, найду что-то интересное, а сейчас просто нет времени. Быстро нашел нужные вещи, руководствуясь подсказками мамы и бабушки, и принялся за дело. Начал украшать жилище с двери, на которую повесил венок из еловых ветвей, увитых красными лентами, с надписями «Счастливого Рождества!». С помощью Боба развесил специальные гирлянды по периметру дома, во дворе установили фигурки животных, Санта Клауса, ангелов. А теперь самое главное — елка. Ее сегодня утром принес дедушка Боб. Рождественская красавица теперь стоит в центре гостиной, убранная разноцветными шарами и огнями, лампочками и гирляндами. Под эту красоту потом сложим подарки для всей семьи. В суматохе прошел вечер, пробежала ночь, и вот уже утро Сочельника. Осталось так мало времени. А сколько надо успеть сделать: и помочь на кухне, и расчистить дорожки — сегодня ночью шел снег, и много чего еще. И я волнуюсь, что Уиллу что-то не понравится. Надеюсь, что правильно объяснил дорогу, и он не заблудится. Наконец слышу звонок в дверь и бегу открывать. Пришел мой гость. [1] Эггног. Этот напиток приготовляется из взбитых сливок, яиц, сахара, туда по вкусу можно добавить корицу и мускатный орех. Это – вариант для детей. Взрослые, как правило, добавляют в эггног что-нибудь горячительное: коньяк, ром или виски. Это придает напитку особую пикантность и согревает в холодный зимний вечер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.