ID работы: 2649715

The one who saw the future

Джен
R
В процессе
799
ДоБрЫй ХоРеК соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 990 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
799 Нравится 291 Отзывы 543 В сборник Скачать

Незнакомец и прощение

Настройки текста
Остерегайтесь тех, кто хочет вменить вам чувство вины, ибо они жаждут власти над вами Пролетев лестничный пролет, словно делаю это каждый день, я обрадовалась тому, что не надела сегодня мантию. Но тут же эти мысли вылетели из головы, когда последняя ступенька внезапно исчезла, и мне бы пришлось попрощаться с сознанием на некоторое время. Но все же сегодня был особенный день. Крепко вцепившись в перила, за что тут же получила смешки и неодобрительные хмыканье от висящих картин, я отправилась дальше. До гостиной я добралась спустя несколько минут, тут же врываясь в комнату и осматривая заваленный стол. Множество исписанных пергаментов, несколько сломанных перьев и даже моя старая ручка, но нет нужного мне. Моего эссе по Трансфигурации. Макгонагалл убьет меня! — шокировано подумала я, тут же принимаясь искать свою домашку. Быстро переставляя книги, (как можно аккуратнее, чтобы потом не получить от Дафны с Паркинсон) я все больше и больше хмурилась, потому что я точно помнила, что оставляла его именно на столе. Но его не было! — Где же.? — не переставая перебирать все на столе, я присела на корточки, осматривая пол. Некоторые пергаменты упали, но среди них показался знакомый уголок, за который я тут же ухватилась, узнавая свой почерк. Облегченно выдохнув, я прижала эссе к себе и резко вскочила, но мой беспорядок не дал мне сделать и шагу. Все же учения по уборки от тети не прошли даром, и я уже не могла устоять перед беспорядком. Как можно быстрее я сложила все бумаги, надеясь на то, что ничего не перепутала и не потеряла, я с такой же скоростью, как и сюда, вылетела отсюда. Уроки, как я поняла, уже начались, поэтому я уже не обращала внимание на выкрики и смешки картин, который опять стали свидетелями моего падения (которое все же случилось, хоть и не больно) я в скором времени была на нужном этаже. Перейдя на быстрый шаг, я пыталась отдышатся. Нужная дверь показалась совсем рядом, и я вздохнув, постучала. Только бы пронесло. — Профессор, можно войти? — неуверенно спросила я, боковым взглядом осматривая класс. Гриффиндор, какая честь. Женщина стояла возле своего стола с Грейнджер, которая, наверно, отдавала ей собранные домашние работы. И я бы была одна из этих счастливчиков, если бы не была самой «счастливой» неудачницей. — Мисс Поттер? — декан Гриффиндора удивленно приподняла брови, озадачено смотря на меня. Но спустя секунду, нахмурилась, кладя свертки на стол. — 10 очков со Слизарин за опоздание. Отдайте свою домашнюю работу и пройдите за свое место. Ну почти пронесло, — подумала я, сконфуженно смотря на нее, когда клала домашку на стол. Как ни странно, но когда я обернулась (и Макгонагалл, наверно, тоже) брат показал большой палец вверх, а Малфой пытался скрыть смех. И только Дафна, как истинная отличница, только покачала головой, опуская глаза в книгу. Возведя глаза к потолку, я быстры юркнула за парту, которую я делила с Малфоем, потому что Макгонагалл сажала по правилу мальчик-девочка. И я была очень рада, когда узнала, с кем сижу, потому что нашем друзьям повезло меньше. Гарри посадили с девчонкой из Гриффиндора (и с другой девочкой из Пуффендуя, когда у нас был урок с ними), а Дафна сидела с Крэббом, который выглядел так, словно он не понимает, что здесь происходит. — Не хорошо опаздывать, Ди, — усмехнулся блондин, а я коротко улыбнулась. Все же косой взгляд со стороны профессора был слишком уж предупреждающий. — Сегодня мы начинаем новую тему, — женщина махнула палочкой и на доске начали выводится буквы. — Заклинание Лапифорс. Послышались тихие перешептывание и шелест книг, а я уже вчитывалась в состав заклинания и его смысл. И скажу по секрету, его так и не поняла. И по виду профессора, которая скривилась (или мне показалось) и вздохнув, продолжала. — Это заклинание, как вы уже заметили не так важно, но это не значит, что мы его можем пропустить. Потому что изучив его, вы сможете, хоть и не сильно, но понять смысл управления другими людьми. — Макгонагалл смерила всех строгим взглядом. — Поэтому сегодня начнем с теории, и если хватит времени, перейдем на практику. Я устало сжала губы, еле сдерживая вздох разочарования. Сейчас начнутся минуты страдания и мук для моего ничего непонимающего мозга. И мне стоит подготовится хорошенько. — Для начала начнем с того, что это заклинание было открыто женщиной по имени Нерида Волчанова, которая была основателем волшебной школы Дурмстранг, — женщина нахмурилась, направляя палочку на доску. — Это заклинание очень похоже на Империус, но его можно использовать только на кроликах и некоторых неживых предметов, потому что на людях оно не действует, как и на других животных. Все дело в составах заклинания. Волшебники прошлого доказали, что они кардинально отличаются между собой, поэтому Лапифорс входит в программу обучения. Чуть отстав, я пыталась записать уже сказавшие, но как всегда я уже не помнила, то что она уже сказала. Поэтому пришлось отступить место, и продолжить писать то, что она диктовала. Спустя половину урока, за которую профессор успела показать нам движение и правильное произношение, моя рука чуть ли не отваливалась, а мозг кипел от формул заклинания. Поэтому меня уже клонило упасть на пол, не то чтобы повторить сложное движение палочкой. — Ди, притворись хотя бы чуть заинтересованной. — Драко во второй раз уже поддел меня локтем, от чего я тяжело выдохнула, но все же начала повторять в воздухе движение. — Ди, смотри сюда, а то боюсь у тебя будет не кролик, а что-нибудь похуже. Хмыкнув на слова друга, я все же проследила за его точным движение. Словно под копирку. Нахмурившись, я медленно провела по воздуху точную фигуру, которая была похожа на детский рисунок цветка. Палочка повторила все мои движения, оставляя в воздухе после себя желтоватый рисунок, который тут же исчезал. — А теперь направь палочку на предмет перед тобой и произнеси заклинание, повторив то же движение. Будь более уверенней, — блондин указал на статуэтку кролика и отвернулся к своему заданию. Фыркнув, я все же посмотрела на потертую серебристую, но не потерявшую свою загадочность, статуэтку. Со стороны одноклассников, к которым подходила Макгонагалл были слышны вздохи восхищения, но я не повернулась, пытаясь сосредоточится. Что было крайне сложновато. Но нужно. Давай, Ди. Ты сможешь! — подбадривала я себя на манере змея, который сегодня решился остаться подольше в кровати перед поездкой. Хитрожопый гад. Мысленно повторив заклинание еще несколько раз, я наставила палочку на предмет. Медленно начав выводить фигуру, на середине завершения я произнесла заклинания как можно правильней, мысленно еще раз повторив его несколько раз. Сердце на мгновенную милю секунду замерло, но рука дрогнула, а я разочарованно выдохнула. Нет, заклинание было произнесено, но не столь эффектно как ожидалось. Нет, кролик ожил, но не до конца. Только его ушки редко подрагивали, а сам он так и остался в старом обличье. — Мерлин… — ударившись об стол лбом, вздохнула я. Нет, в каком-то роде я была рада, ведь у некоторых даже не получается этого, но такой результат я показывала на протяжении всего этого года. Сдвигов не было вообще. Дафна (которая видела все мои неудачные попытки) говорила, что мне не хватает уверенности или на последний момент у меня всегда происходит ошибка или в произношении, или движение палочкой. Но сколько бы я не заучивала движения и правильное произношение, был один результат. А может плюнуть на все? — сколько же я задавалась этим вопросом, но слова друзей, который почти чуть ли не уговаривали меня хотя бы читать теорию, всегда всплывали в голове. И мне не хотелось их разочаровывать. — Малфой, я все, — выдавила я, не поднимая головы. Ну что же, я пыталась и я покажу им свой результат. — Оу, Поттер, да ты молодец! — что бы Малфой похвалил кого-нибудь? да не в этой жизни! Я удивленно приподняла голову, наблюдая за улыбающимся другом, который смотрел туда, где стояла моя «работа». Так, мне уже страшно. Я не видела, что там происходит, потому что лицо блондина было странным для меня. Или скорее неожиданным. — Ты чего? — спросила я, а он кивнул на стол, загадочно улыбнувшись. Что крайне странно, скажу вам. — Твой результат улучшился, — и не выдержав не понятия, я окончательно подняла голову, еле сдерживая восхищенный вздох. На меня смотрели два маленьких красных глаза, который выражали крайнюю стадию любопытства. Белый уши редко подрагивали, а сам зверек смотрел то на меня, то на друга, который тут же протянул к нему руку, чтобы погладить. Послышалось тихое фырканье, а я не смогла сдержать смешка, все еще не веря, что я сотворила сейчас. Нет, это не могла быть я… — Ммм, какой мягкий, — прошептал он, поглаживая белую шерстку на спине. — Хей, Ди, отомри. Драко несколько раз щелкнул у меня перед глазами, но я только отмахнулась, медленно протягивая руку к зверьку. Холодные пальцы коснулись теплой шерстки, тут же чувствуя тепло и как вздрогнул малыш. Потом чуть больше, медленно переходя на головку между ушками. Очередной вздох слетел с губ. — Невероятно… — прошептала я, закусив губу. — Это не я… нет. Друг хмыкнул, но руку не убрал. — Ты молодец, но не убей его,— не выдержав и фыркнув, я хихикнула, переглянувшись с ним. Почему-то мне было понятно, что это совсем не так. Это была… не я? Но слова сами сорвались с губ. — Спасибо, — сказала я, замерев от него на расстоянии вытянутой руки. Пришлось сглотнуть. Что-то пошло не так. Я просто поняла это, когда в тысячный раз взглянув в серые глаза. Было уже все по-другому. Не так, как раньше, потому что я никогда не замечала его ямочку возле уголка губ, а сейчас пристально смотрела на нее. И было совсем другое чувство. Теплое и приятное, но от которого хотелось нахмурится. — Не за что, Ди, — подмигнул он мне, резко переводя взгляд за мою спину, а я поняла, что все эти длинные секунды не дышала. Пришлось резко выдохнуть. — Мисс Поттер? — понятно, почему он посмотрел за мою спину. Профессор Макгонагалл строго смотрела на наш стол, точнее на мое задание, которое несколько раз шевельнула ушами, так же продолжая смотреть на меня своими красными глазами. В мыслях начало прояснятся точное задание, связанное с заклинанием. Управление? — 10 очков за трансфигурацию предмета, а теперь прикажите ему выполнить какое-нибудь несложное действие, — мне кажется, она очень удивлена. Так же сильно, как и я. — А, да, профессор. — я перевела взгляд на малыша и нахмурившись, прошептала. — Прыгни, пожалуйста. Заклинание было выполнено идеально, потому что женщина, все еще удивленная, добавила мне еще десять очков. А кролик опять стал статуэткой, которая также смотрела на меня своими глазами-бусинками. Стало как-то грустно, а руки опять стали холодными. Отвернувшись от своей недавней работы, я просидела так до звонка, все это время смотря в пол. И пытаясь понять, что вообще было недавно. Но громкий колокол и строчки из недавнего письма, не дали мне нормально додумать, заставляя резко подскочив с места. С Гарри мы столкнулись на выходе, и попращавшись с Малфоем и Гранграсс, которая долго смотрела, то на первого, то на меня, поспешили уйти. Увы, этот взгляд не предвещал ничего хорошего. — Удачи вам, ребят, — успела я услышать, когда мы рванули в гостиную. Договорившись встретится тут через десять минут, мы быстро разбежались по комнатам, переодеваясь. Вещи, в которых я нашла спящего Сэма, были приготовлены еще со вчерашнего вечера, поэтому скинув змея, я быстро переоделась и собрала волосы в хвост. — Слишком… быстро, — зевнул змей, все еще роняя голову. — Не будь такой резкой, а то, кто знает мой организм… От такого броска. — Я тебя не кидала, а просто скинула, — усмехнулась я, натягивая шапку с сапогами. — И просыпайся давай, нам пора уже. Саймон опять что-то буркнув, спустя минуту, сказал, что он готов, на что я скептически хмыкнула, а он хохотнул. Тонкий юмор от змеи, что тут скажешь. — И теплей, пожалуйста, одевайся, — заметил он, когда я по привычке закидывала его к себе на шею. — А то мерзнуть мне не очень хочется. — Сначала переживи трансгрессию, — скривилась я, вытаскивая подарок Сириуса и вспоминая то, что Дамболдора сегодня нет в школе, а значит воспользоваться его камином не получится. — Оп, а вот на это я категорически не согласен, — тут же запротестовал он, но я уже выходила из комнаты. Дороги назад нет, будем страдать вместе. Гарри спустился сразу после меня, поэтому не слушая Сэма, который опять разбушевался, мы поспешили из замка. — Ребят, у Снейпа ведь тоже есть камин! — когда мы подошли к лестницы, которая вела в коридоры замка, змей все еще пытался спасти свою психику и содержание желудка. Мы чуть приостановились, но брат лишь отрицательно покачал головой, снова набирая ход. Да, я тоже не очень-то хочу видится в этот день с Бэтменом, но отчаянный голос Сэма заставил меня задуматься. Все же Саймон и правда плохо переносит трансгрессию, скрючиваясь всем телом. — Это да… — но Гарри тут же перебил меня. — Его сегодня нет в школе как и директора, а без них не войти в кабинеты с камином, — он спрятал палочку, а мы с Сэмом нахмурились. Но последний тут же тяжело выдохнув, буркнул, чтобы его предупредили, когда мы будем перемещаться. А меня это насторожило. Не знаю почему, но стало очень непонятно. — А где он? — Никто не знает, старосты сказали, что его нет уже со вчерашнего дня. — Брат пожал плечами, на ходу надевая шарф. — Кстати, ты не забыла кольцо? — А, нет, — я легонько постучала рукой по карману, в котором лежал подарок. — Только я не пользовалась им… А инструкции Сириус не прислал. Брюнет тихо хохотнул, но сказал, что на месте все объяснит. И если вдруг не получится, то будем трангрессироваться с его кольцом. Рептилия от этих слов громко сглотнула, а я незаметно погладила его. Ведь сама волновалась не меньше. Руки вспотели, когда мы вышли за пределы замка. Погода сегодня была к нам благосклонна, поэтому на улице не было и следа от недавних дождей, от которых у нас в гостиной было так же холодно, как и на улице. Грязные дороги начинали подсыхать, но небо все равно было хмурым. Только бы не дождь. Когда мы прошли барьер, то оказали на окраине деревни, после которой шли голые поля. И здесь не было не одной живой души. Даже шумы Хогсмида сюда не доходили. Брат остановился, тут же доставая кольцо, которое так же висела на тонкой цепочки. Посмотрев на меня, он показал мне на мой карман, говоря, тем самым доставать свое кольцо. Я вздохнула, но все же достала, слыша недовольное шипение змея. — Так, — Гарри нахмурился, надевая кольцо на палец. Я повторила его маневр, тут же чувствуя холод ободка. — Все просто, Ди. Тебе только нужно повернуть кольцо три раза до основания. Чтобы камень опять смотрел на тебя. Черноволосый подошел поближе, показывая действия, но не до конца, чтобы я не отправилась раньше времени. Он аккуратно вернул кольцо в первоначальное положение, а потом посмотрел на наручные часы. — Сириус отключит барьер через несколько минут, а ты пока подготовься. — Гарри улыбнулся, похлопывая меня по плечу. — И не волнуйся, Диана. Я подожду, пока ты не трансгрессируешься. Это предало немножко уверенности, но не откинула до конца моего страха. Но я все же натянуто улыбнулась ему. Несколько минут пролетело в молчание, за которые мы думали только о своем. И когда время пробило ровно час, брат кивнул мне. Мы с Сэмом, наверно, одновременно сглотнули и приготовились. Он к хорошей встряске, а я к неудачному падению. Или удару. — Давай, Ди. — Брюнет показал на время. — И главное: не бойся. Ты попадешь сразу в дом Сириуса… — … и врежусь во что-нибудь, — оптимизм во мне бил ключом. Но все же, я повернула кольцо несколько раз, тут же сильно зажмурившись. Резкое поднятие и земля уходит из-под ног, а ты лечишь куда-то в бок. Перед глазами начинают кружится светлячки, но это длится не долго, потому что, я тут же чувствую удар с полом. Хороший такой удар, с размахом. — О Мерлин… я уми…раю, — рептилия, громко дыша, еле сдерживала выход своего обеда наружу. — Я… все. И, кажется, отключился, но мой мозг не мог пока что понять этого, потому что пытался понять где мы. А с закрытыми глазами это было трудно. Кое-как открыв глаза, я тут же попыталась встать, что получилось очень резко. Голова немного кружилась, а в глаза изнутри что-то сильно давило. Наконец-то сфокусировав взгляд, я медленно осмотрелась, внутренне начиная паниковать. Я была не в доме, и даже не в каком-то помещении, а на улице. Но спустя несколько минут, я успокоилась, вспоминая это место. Дикий сад, который нуждался в женской помощи, но так и не получив ее, просто напросто зарос. Но это не портило дом Блэков, а наоборот создавало необычную атмосферу, от которой по спине пробегали мурашки. Еще спустя некоторое время, я смогла встать и понять, что Сэм молчит слишком долго. — Сэм… — я нахмурилась, аккуратно вытаскивая потемневшего друга, который все же шевелился и, славу Мерлину, не собирался умирать. — Ох, черт, Сэм, ты как? Все настолько плохо? Змей промолчал, вяло наклонив голову вперед, а я додумалась отпустить его на холодную землю, надеясь, что так ему станет хоть чуть-чуть лучше. Руки все еще были мокрыми, а я встревожено смотрела на рептилию, который стал более активным, но молчал. — Саймон, лучше? — ласково спросила я, поглаживая его по голове. — Ну же, дружище, не молчи. — Поттер, обратно в школу вернемся через камин. Это не обсуждается, — тяжело выдохнув, прохрипел змея, а я только кивнула. — Ему настолько не нравится трансгрессия?! — незнакомый голос позади заставил напрячься и схватится за палочку. Резко повернувшись, я снизу-верх смотрела на незнакомого мужчину, который с любопытством смотрел на меня и Сэма. Его задумчивое лицо наполовину было скрыто мужской шляпой, которую он приподнял в приветственном жесте, когда я приподняла брови, мол «кто вы?» на него. — Кто вы? — наконец-то выдавила я, обратно поворачиваясь к другу, хоть и понимала, что лучше не стоит так делать. Саймон что-то тихо шептала про себя. — Что вы делаете в чужом саду? — А что вы тут забыли, юная леди? — вопросом на вопрос, что может быть лучше? Не проще ли просто ответить на вопрос, чем задавать свой? — Заблудилась, — нахмурившись, буркнула я. Чуть покачав головой, мой друг поднял на меня свои черные глаза. А незнакомец за спиной почему-то тихо рассмеялся, подходя ближе и присаживаясь рядом. Головной убор был в руках, поэтому я могла теперь хорошо разглядеть этого человека. Было сразу видно, что он старше Сириуса; в собранных в низкий хвост волосах была видна седина, а вокруг глаз были морщинки. И глаза… чисто-серые, глубокие и серьезные, но которые в данный момент выражали любопытство и смех. Он был чем-то похож на нашего директора. — Тогда, мне стоит помочь маленькой леди? — с теплой усмешкой спросил он. Змей рядом как-то странно втянул в себя воздух, а потом проскользнул к человеку, который даже не шевельнулся. Хотя, все в первый раз на знакомстве с Сэмом всегда начинают паниковать, а он просто наблюдал за ним. — Ну что, я прошел проверку? — мужчина выгнул смешно брови, а змея только хмыкнула. А я удивленно наблюдала за ними. — Странный запах, Ди, — друг переполз ко мне. — Запах какого-то зелья, но он не опасен. — Вы зельевар? — после слов рептилии, я решила поинтересоваться. Змея заползла на свое законное место, а я уже не была столь сильно напряжена. А незнакомец удивленно посмотрев на меня, опять рассмеялся. — Обычно сначала спрашивают имя, а потом только профессию, маленькая леди, — я стушевалась, но тут же вспомнила, что спрашивала об этом. — Но нет, я не зельевар. Увы, но этот талант унаследовала моя сестра, у которой я частый гость. — Оу… то есть, — я кашлянула. — Но… тогда, кто вы? Он улыбнулся. — Антонио, — мужчина протянул мне руку. — Старый знакомый хозяина этого дома. А кто вы, юная леди? — Вы знакомый Сириуса? — я удивилась, потому что крестный не рассказывал мне о нем. И его не было на фотографиях. — Ой, то есть… Я Диана. Диана Поттер. И пожала его большую шершавую руку. И если бы я не подняла глаза, то не заметила его явное замешательство, которое он тут же попытался скрыть за очередной улыбкой. Я в непонятии перевела взгляд на друга, но тут же поняла. Все же фамилия «Поттер» теперь в истории останется навсегда. И этого не изменить. Антонио опустил взгляд на мою руку, которую я поспешила убрать, потому что его слова были ожидаемыми. — Вы пришли почтить память о своих родителях? — серые старческие глаза, в которых, кажется, была вся мудрость мира, тут же потускнели, а бывалой веселости как не бывало. Я тихо кивнула, отводя взгляд. Осенний ветер почему-то усилился, а небо стало чуть темнее. — Да, мы с братом прибыли сюда для этого. Сказав последнее слово, позади послышались крики и… лай собаки? Я тут же повернулась на шум, издалека замечая фигуру брата и собаки, которая тут же сорвалась с места ко мне. И знаете это самое чувство, когда в мыслях пробегает мысль о скорое смерти? Она часто меня посещала в моих видениях, а теперь я почувствовала ее наяву. И я… просто застыла и просто смотрела на бежавшую на меня собаку. И когда она оказалась возле моих ног, то в голове щелкнуло. Это был Сириус в анимагической форме пса, которой я никогда не видела. И меня опустило. — Сириус! — пес меня чуть ли не повалил обратно на землю, но я все же умудрилась устоять, весело засмеявшись. Гарри, который подбежал следом, усмехнулся, а потом посмотрел на Антонио, смеявшегося над нами. Повисла недолгое молчание, за которое Сириус успел превратиться обратно, и одобрительно хмыкнуть, тут же сжимая меня в объятьях. — Вот лисица ты, Диана! Как же ты умудрилась попасть в сад? — подстриженный крестный весело грозил мне пальцем, а я только пожимала плечами, мысленно свалив все на свою везучесть. — Но хорошо, что ты встретила Антонио! — Бродяга обняв меня за плечи, повернул к новому знакомому. — Антонио — Диана и Гарри, мои крестники, Гарри и Диана — Антонио, мой старый друг! Я опять кивнула мужчине, а брат пожал ему руку, так же тепло улыбнувшись. Блэк же обнял старика, и так же не отрываясь поспешил к дому, а я огляделась по сторонам, а потом взглянула на глядящего на меня брата. — Ты его знаешь? — все же решилась спросить я. Гарри только покачал отрицательно головой, протягивая мне руку и ведя вслед за ними. Все так же молча, но доброжелательно. Почему-то стало грустно. Тоска засела внутри, которая съедала меня все эти недели. — Гарри? — думаю, это будет правильно… Ведь это и правда «особенный» день для нас. — Да? — парень взглянул на меня, а я не дожидаясь, когда он повернуться полностью, крепко обняла его. — Ди? Ты чего? А я только что-то промычала о том, что так и не попросила у него прощения за ту ссору, на что брат только, как-то тоскливо фыркнул, сказав, что вина-то его, а не моя. И что он, упертый олень, не мог все это время попросить прощение. — Прости, сестренка, — черноволосый крепко обнимал меня, а я только усмехалась, повторяя это слово за ним. — Малфой был прав; мы два сапога пара. Я опять хихикнула, слушая тихое дыхание самого близкого для меня человека и змея, который, кажется, уснул, иногда бурча о чем-то своем. И все в этот момент было хорошо. Как раньше. И, увы, я совсем не задумывалась о том, что ждет меня в скором времени…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.