ID работы: 2657955

Дорогой Орден

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
309
переводчик
Ninisanna бета
STINE . бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 57 Отзывы 170 В сборник Скачать

Письмо 5

Настройки текста
Нимфадора Тонкс любила подшучивать над окружающими, зная цену хорошему розыгрышу, но письмо, полученное утром на ее имя, содержало в себе нечто большее, чем безобидная шутка. Опять же, едва взглянув на имя отправителя, сомнения, терзавшие Тонкс, становились видны как на ладони. Гарри в обыкновении довольно милый, спокойный юноша, что, в последнее время, совершенно не вязалось с его проделками в стиле мародеров, беззастенчиво подбивал девушку на мега розыгрыш. Гриффиндорец вообще стал известен не лишь благодаря одному шраму. И хотя она не сумела связать воедино некоторые детали, сам факт, что проделка принесет некоторые неудобства директору… В последнее время мало кто упускал шанса, чтобы насолить старику еще больше. Его незыблемая настойчивость в вопросе смены местожительства Гарри, в купе с постоянными предложениями, приглашениями к распиванию чая с лимонными дольками, пошатнула даже, казалось бы, незыблемую нервную систему Артура, закаленную в процессе воспитания близнецов. Встав напротив зеркала, уже не слишком рыжеволосый аврор в последний раз убедилась, что все сделала правильно, в соответствии с инструкциями Гарри. “…тот же овал лица, только намного бледнее, волосы тоже черные, но длинные и ухоженные, и самое главное – красные глазищи, не покрасневшие, не налитые кровью, не с красными прожилками, а именно, повторюсь, красные глаза” Наконец удовлетворившись своим внешним видом, она решила навестить директора. На своем пути в гостиную, где, как ей было известно, старик играл с Роном в шахматы, Тонкс перечитала письмо, которое Букля сбросила ей на лицо в пять утра. “Дорогая Тонкс, Я пришлю мое официальное письмо ‘Дорогой Орден’ через несколько часов, так что немедленно отправь Буклю обратно. У меня есть задание для тебя. Пожалуйста, проведи этот день, выглядя как я – тот же овал лица, только намного бледнее, волосы тоже черные, но длинные и ухоженные, и самое главное – красные глазищи, не покрасневшие, не налитые кровью, не с красными прожилками, а именно, повторюсь, красные глаза. Постарайся следовать за Дамби везде, где это возможно. С любовью, Гарри” Тонкс вздохнула и не в первый раз с момента получения письма едва заметно качнула головой. Альбус Дамблдор полагал, что, в общем-то, играет в шахматы довольно хорошо, поэтому теснимый ход за ходом Рональдом Уизли, чувствовал себя, мягко говоря, не в своей тарелке. Он уже отчаянно желал каким-нибудь образом прервать партию. Пожилой волшебник не думал, что сможет долго протянуть с осознанием того, что его победил шестнадцатилетний мальчишка. Позже Альбус подсчитал, что уж лучше бы Рональд одержал блестящую победу над величайшим светлым волшебником столетия. Испуганно вскрикнувшая Джинни привлекла внимание людей, находившихся в гостиной, указывая на дверной проем, где стоял мальчик немного смахивавший на Гарри. Названный мальчик вступил в комнату. Его взгляд зацепился за директора и замер. Глаза Альбуса в ужасе расширились от понимания того, кто перед ним находится. - Том? Все в ужасе смотрели на него. Минерва и Грюм подняли свои палочки. Северус изогнул бровь, глядя на Ремуса, грохнувшегося на пол от неконтролируемого смеха. Оборотень по какой-то причине нашел это забавным. Раздраженный стуком в окно Фред открыл ставни и впустил Буклю, которая целенаправленно спикировала на плечо Джинни. Девушка, оправившаяся от первоначального шока, взяла предложенное письмо, прочитала его, затем, хихикнув, решилась озвучить содержимое вслух. “Дорогой Орден, Я надеюсь, что вы в должной мере насладились визитом Тома. Вы наверняка гадаете, куда запропастилась Тонкс. Она, э-э-э, на каникулах, на целый день. Джин, прости, если Том напугал тебя. Чтобы вы все знали, юный гроза магической Британии будет преследовать директора весь день. Спасибо ему за это! С любовью, Гарри” Альбус Дамблдор в очередной раз поразился прагматичности своего решения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.