ID работы: 2663744

The game is on

Джен
NC-17
Завершён
61
автор
Размер:
110 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 15 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 13. Подобный вулкану

Настройки текста

Блог Джона Хэмиша Ватсона

14 ноября

Иногда, своим поведением и работоспособностью, Шерлок напоминает мне извержение вулкана с временным периодом действия от нескольких секунд до нескольких дней. Подобно неведомой силе, заставляющей вулкан проснуться, каждое нераскрытое дело, попавшее Шерлоку в руки, заставляет его действовать. Похожие на пепел, пыль, магму стремящиеся из недр вулкана на поверхность земли, силы Шерлока не иссякнут, пока он не найдет нужный ключ к двери, за которой скрывается правда. Но как только дверь открывается и правда является миру, мой друг начинает терять интерес к делу, за которое взялся, считая его заурядным, не требующим затраченных усилий. Без тайн и хитросплетений подобный вулкану Шерлок Холмс, не находя должного применения своему уму, затихает, уходит в себя, а дальше, часами, а то и сутками, лежа на диване, может блуждать по закоулкам своей гениальной памяти, не замечая ничего вокруг. В такие моменты в глазах Шерлока можно заметить такую мечтательную отрешенность от реального мира, что если бы я не знал, что работа детектива давным-давно заменила ему искусственные стимуляторы, к которым мой друг не брезговал обращаться задолго до нашего знакомства, я бы подумал, что он к ним вернулся. Мистер Нортон ушел три дня назад, с тех пор Шерлок не встает с кожаного дивана на первом этаже детективного агентства. Отказываясь от еды, которую любезно готовила нам Ульяна, при этом строго выполняя указание своего шефа «не мешать мистеру Холмсу», мой друг, сцепив руки в замок или подбрасывая в воздух смятое письмо от миссис Нортон, незаметно поднятое с пола, изучает абсолютно белый потолок помещения, в котором находится. Не спорю, для работы детективом Шерлок обладает всеми нужными для этого качествами. Дедуктивный метод Холмса, способность замечать мельчайшие детали, позволяющие выстроить полную картину происходящего, является самым выдающимся способом раскрытия преступлений. Но у медали обычно две стороны. Дедукция требует полной концентрации внимания, и умение Шерлока абстрагироваться от внешнего мира, при плетении узора преступления делает его совершенно беспомощным в плане быта. Его нельзя назвать отменным соседом. Он никогда не придает значения окружающей его обстановке, никогда не замечает рядом находящихся людей и все только потому, что весь его гениальный ум занят делом, в данном случае, от подвернувшегося под руки или, скорее всего, нашедшего его мистера Нортона. Жаловаться на такое поведение моего друга, я не имею ни малейшего права, ведь моя жизнь также не является образцом для подражания. Но навыки военного, а впоследствии и женитьба на Мэри Морстен, сделали из меня более приспособленного к жизни человека, чем мой друг. Поэтому, наблюдения за тщетными попытками помощницы Феликса заставить Шерлока хоть что-нибудь съесть или выйти на свежий воздух, вызывали у меня горькую усмешку. К ее уговорам и просьбам он был глух, нем и, возможно, слеп. Терпение девушки закончилось к середине второго дня противостояния. Ульяна сдалась, оставив Шерлока под моим присмотром. Не имея возможности доступа к тайне из дома, так как о загадочной миссис Нортон мне неизвестно никаких подробностей, кроме тех, что сообщил ее муж, а сам Шерлок не захотел посвящать меня в подробности дела, единственное, чем я мог помочь другу сейчас, это попробовать собрать информацию об обитателях агентства «Пятая стража». Вчитываясь в каждую строчку записей Шерлока, я пытался применить на практике дедукцию, которой виртуозно владел мой друг - детектив. Но детали, сыграв со мной злую шутку, были сложены в совершенно ином порядке, и передо мной предстала следующая картина: находясь здесь, Шерлок заново начал принимать наркотики. - Не может быть, - слишком громко произнес я, нарушив мертвую тишину, поселившуюся в агентстве. Ульяна, сидевшая напротив меня за столом и читающая какую-то книгу, внимательно посмотрела на меня, - Шерлок… - я прекрасно знал, что мой друг никогда и ничем не будет брезговать, лишь бы его мозговая деятельность никогда не прекращалась, но я надеялся, что к пагубной привычке, загубившей не одну жизнь, он не вернется. - Я могу поинтересоваться, - аккуратно начала разговор девушка, - что Вас так напугало, доктор Ватсон? – помощница Феликса очень тщательно подбирала каждое слово. Было заметно, что девушке с трудом удается выполнять указания своего шефа, ей хотелось знать, что будет делать мой друг, но и приказ Феликса она не могла оставить без внимания. - Кокаин, - сказал я, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, - Шерлок принимает кокаин. - Это для Вас новость? А я думала, что это в порядке вещей. - Ульяна, как друг Шерлока и в первую очередь врач, скажу Вам, что принимать наркотики в любом случае - это не в порядке вещей. - Тогда, как друг и в первую очередь врач, как Вы допустили, что наркотик попал в руки Шерлока. - Вам действительно интересно это знать? - Если не хотите, можете не говорить, - Ульяна встала и с книгой в руках направилась в сторону кухни, - кофе будите? - Нет, Ульяна, спасибо, - возвращаясь к прочтению записей Шерлока, ответил я. Девушка вернулась с чашкой кофе в руках, сделав маленький глоток и поставив чашку на стол, продолжила чтение книги. - Возможно, - начал я, полагая, что смогу утолить интерес девушки к этой истории, но при условии, что она скажет мне, откуда у нее серебряные пули, - я могу предположить откуда у Шерлока кокаин, но это лишь мое домыслы. - Я знаю, что за эту историю Вы потребуется что-то взамен, - констатировала девушка, - мне интересно, что именно? Выстраивая ловушку для этой девушки, играя с ее любопытством, я и не заметил, как сам оказался в ловушке. В этот момент я понял, что весь мой замысел в какой-то момент был раскрыт, но, когда это случилось, понять мне было сложно. Поэтому, уже не скрывая своего интереса за витиеватыми разговорами, я ответил: - Меня интересует, зачем Вам, Ульяна, нужны серебряные пули? - Интересный обмен, - ответила девушка, - но каким бы ни была Ваша история, Джон, моя намного увлекательный. - Я не сомневаюсь, Ульяна. Я также понимаю, что мне не услышать ее. - Не уверена, что Вы меня поймете, - вставая из-за стола, ответила девушка, - Прошу меня простить, но я должна проведать Феликса. Девушка ушла, оставив меня с безмолвным Шерлоком. Но это разговор все же принес свои результаты, мой друг решил прервать трехдневное молчание. Голос Шерлока слегка хрипел, но звучал тихо и спокойно: - Я, конечно, понимаю, Джон, - начал мой друг, - что ты являешься одним из самых лучших моих помощников, но эта девушка является одной из самых умных представительниц своего пола. И только поэтому, твои попытки выяснить природу появления серебряных пуль не увенчались успехом. - Я попытался, - слегка пожав плечами, ответил я. - Я понимаю, - продолжил Шерлок, - твои попытки были бы успешнее, если бы ты не отпустил Ульяну за кофе. Этот незамысловатый напиток, позволяет ей привести свои чувства и мысли в порядок. Он придает ей сил и помогает видеть невидимое. Для нее он собственный вид наркотика, заставляющий мозг работать. - А ты, какого черта принимаешь наркотики? - не выдержав, спросил я Шерлока, который, кажется, мог без особого труда сказать какой краской выкрашен потолок. - Это для дела, – изменившимся до не узнаваемости голосом, заявил он. - Губить собственную жизнь, чтобы заставить мозг работать? Ты ведь мог себя убить, так как твой организм отвык. Или тебе жить надоело? - С научной точки зрения, Джон, - слегка повысив голос, начал мой друг. - Жизнь – это череда химических реакций, поэтому ее замедление или ускорение инородной химией практически не имеет никакого значения. Мне просто нужно было подумать. - Как, удачно? - Как видишь, не очень. - А что с делом миссис Нортон? - О, превосходно. Я должен узнать, получает ли миссис Нортон письма от мертвеца. - То есть? Шерлок резко поднялся и, направившись к столу, продолжил объяснения: - По утверждению миссис Нортон, которая сейчас скрывается, Джон, она получает письма от человека, который застрелился. - Когда? - Примерно в тоже время, когда я спрыгнул с крыши. - Стоп. Это же… – я не успел закончить предложение, так как Шерлок закончил его за меня. - Джим Мориарти собственной персоной, – на лице моего друга появилась какая-то странная улыбка, говорящая о большой заинтересованности, в таком стечении обстоятельств. - Мориарти жив? – переспросил я. - Когда я прыгал, Джим был мертв. Но, возможно, я что-то упустил из вида. - Шерлок, единственной женщиной, которая общалась с Джимом, была Молли. Но Молли не замужем. - Была еще одна, Джон. У этой женщины было миллион имен, но отныне и навсегда она Ирэн Нортон, урожденная Ирэн Адлер. А я разве тебе не говорил? – Шерлок удивленно приподнял бровь и внимательно посмотрел на меня. - Ты замолчал прежде, чем мистер Нортон захлопнул дверь. Даже не удосужившись сказать, кто эта женщина. И что ты намерен делать? - Как всегда, узнаю правду, – улыбнулся мой друг, а потом добавил. - Она ведь сущий дьявол. Что ей опять от меня нужно? - Да, Шерлок, - слегка усмехнувшись его потерянному виду, сказал я, - у дьявола, который стучится к тебе в дверь, нет рогов и копыт, он прекрасен. Он принял вид Ирэн Адлер. Ты не хочешь ее видеть? - Что на этот раз ты прочел, Джон? Это ведь не твои слова, - сказал мой друг. - И, безусловно, я не хочу ее видеть. - Почему? - Ее время рядом со мной прошло. - Но ты же скучаешь по ней? – спросил я, зная, что все свои чувства к этой женщине Шерлок спрятал где- то глубоко в душе, которая, безусловно, у него была и которую сам Шерлок очень тщательно скрывал. - Да, я по ней скучаю, - нехотя признался Шерлок. - И? -Я должен выяснить, жив ли настоящий дьявол. - Мориарти? - Верное заключение, Джон, - мой друг поднялся со стула, на котором расположился при нашем разговоре и направился на кухню. Этому детективному агентству, кажется, потребуется еще больше зерен кофе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.