ID работы: 2667147

Интервью

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Мэри

Настройки текста
- Это была Мэри? - Да. Это была она. Сигарету? Я молча посмотрел на окурок, ещё тлеющий в пепельнице и отказался. Рассказчик закурил и включил вытяжку, чтоб выгнать из кабинета дым. Затянувшись, он отхлебнул из стакана и посмотрел на часы. - Это была Мэри... - Значит, - мне снова пришлось его подтолкнуть, - вы остановили нашествие Мордоплюев и отправились пировать в бар, где и встретили её. - Да. Так и было. - Почему она не участвовала в сражении? - Я... Я не знаю. Должно быть, она появилась там после того, как всё было кончено. - Вы у неё не спрашивали? - В этом не было никакой необходимости, я прекрасно справился сам. - В самом начале, вы сказали, что нужно бояться своих желаний. Что становление героя – сложный процесс, который не каждому по силам. - Да, я так сказал. - Но у вас, как я понял, никаких трудностей с этим не возникло. - Всё верно. Я же не сказал, что это невозможно. Вы правильно заметили – «не каждому по силам». Кому-то это не дано, кому-то – да. Кому-то сложнее, кому-то проще, кому-то вообще невозможно. Мне повезло, что я попал в Убежище в момент атаки, и смог сразу на деле продемонстрировать свое мастерство, минуя пустую болтовню. - Простите за опоздание, - извинилась вошедшая девушка. – Уже начали? Ох, фууу… Особа нахмурилась и помахала перед своим лицом ладонью, отгоняя табачный дым: - Опять разводишь тут Сайлент Хилл. Ду… - она осеклась. По лицу было видно, что девушка проглатывает оскорбление. В конце концов, она мягко выдавила из себя: - Душечка… Я беспокоюсь о твоем здоровье. Марти пропустил ее высказывание мимо ушей. - Мэри, это Джозеф, я тебе говорил о нём. - Добрый день, вы пишете статью в газету, я правильно поняла? - Не совсем. Это что-то вроде рассказа. Мемуары путешественника. - О, будет любопытно почитать. - Тебе представится такая возможность. Джозеф обещал предоставить нам материал до издания. Не расскажешь, как ты очутилась на Пандоре? - Может, сначала ты? - Я уже дошел до нашей встречи. Девушка вопросительно поглядела на него. - Марти как раз закончил на вашей встрече в баре Мокси. Расскажите, как вы оказались там. Как искатели обращались с вами? Мэри вздохнула, поудобнее устраиваясь в кресле. Она выдержала небольшую паузу. Ее взгляд был направлен под ноги. Наконец, слегка усмехнувшись своим воспоминаниям, девушка произнесла: - Это было довольно забавно. - Прошу вас, поподробнее. - Да, само собой. Что ж… Я возвращалась домой после института. Последняя пятая пара была довольно изматывающей, и я буквально спала на ходу. В полудреме вышла из лабораторного корпуса, в полудреме зашла в метро. Мне кажется, я уснула стоя. Представляете? Девушка кокетливо захихикала, мол «я такая глупенькая». - И что было потом? – я как можно заметней не обратил внимания на заигрывания Мэри. Та, наткнувшись на мой серьезный взгляд, моментально взяла себя в руки и продолжила повествование: - Дальше открылись двери вагона, и я проснулась. Но не от того, что меня кто-то выталкивал или просил отойти с дороги. Нет. Я проснулась от громкого писклявого крика. - Чей это был крик? Ребенок? - Сначала я тоже так подумала. Как только я открыла глаза, то первым, кого увидела, был мелкий оборванец. Он кричал что-то про блестящий велосипед и размахивал игрушкой. Не успев толком отойти ото сна, я вышла из вагона и направилась к нему. Вы подумайте: ободранный ребенок один на станции, без мамы. Должно быть потерялся. Я присела перед ним на корточки и… - Глупышка… - покачал головой Марти. Мэри одарила его ядовитым взглядом. Казалось, она вот-вот плюнет кислотой. - Прошу, продолжайте, - я попытался вновь переключить ее внимание. - Да, конечно, - тут же просияла Мэри. – Так вот. Я опустилась перед малышом на колени и спросила в чем дело. А он… Он замахнулся на меня топором! - Вы серьёзно? Топором? Откуда у ребенка топор? - В том и дело, что это был вовсе не ребенок. Это был карлик, вооруженный топором! Я еле успела отскочить в сторону. Сон с меня тут же слетел и я, наконец, поняла, что тут что-то не так. Это была совсем не моя станция. Это был городок, похожий на те, что показывают в вестернах. Грязный, старый, но с монорельсом. Это был Линчвуд. И знаете, что самое интересное? Я пристально смотрел в глаза рассказчице, игнорируя риторический вопрос и ожидая продолжения. - На мне были не привычные джинсы и толстовка, а ковбойский костюм. Шляпа, жилетка, корсет… - девушка стала обильно жестикулировать, пытаясь обрисовать все детали своего одеяния, - сапожки со шпорами были так прелестны… Я сама на себя загляделась. - А что же тот карлик? - Карлик? Ах да, он попытался напасть на меня еще раз. Но я сняла с пояса кнут и хлестнула мерзавца по лицу так, что с него маска слетела. Бедняжка расплакался и убежал. Я видела, как его маленькие ножки исчезают под стеной какого-то дома. - Что ж, полагаю, новая одежда появилась на вас таким же неведомым образом, как и на Марти. Но откуда взялся кнут? И как вы так быстро приловчились им орудовать? Вы где-то занимались? - Я? Нет. Я просто… просто умела и все. Но это не все, что случилось тогда. - Продолжайте. - Я услышала чьи-то крики. - Крики? - Да. Будто кого-то пытали. - Очень интересно. - Я решила узнать, что происходит. Пробежав мимо нескольких домов, я увидела, как несколько огромных мужчин в темных балахонах и шляпах прижали к земле безоружного. Вы догадываетесь, что я решила сделать? - Думаю да, но вы все равно расскажите. - Я вытащила из кобуры револьвер и стала стрелять. Хватило как раз. Семь пуль – семь трупов. - Насколько я знаю, барабан револьвера рассчитан на шесть пуль. - Да? – Мэри изобразила искреннее удивление, распахнув старательно накрашенные глаза. – Ну, может и так. Я не считала. Так или иначе, среди трупов остался один живой человек. Похож на заключенного, в рыжих штанах и в маске. Он сжался в комок и всхлипывал. Марти усмехнулся и тут же подставил к губам кулак, чтобы не расхохотаться. - Что смешного? – недовольно спросила Мэри. - Ничего, - ответил тот, продолжая улыбаться. – Просто впервые слышу о плачущем психе. Тем более о Криге. - Так это был Криг? – переспросил я, делая пометку в блокноте о том, что Марти «впервые слышит» рассказ Мэри. - Знаешь, Марти, он хоть и псих, но не животное, - вступилась Мэри, - даже он умеет чувствовать, бояться. Да, он испугался. Испугался даже меня, когда я стала подходить ближе, - она посмотрела на меня взглядом, в который вложила столько жалости, что сама чуть не заплакала. - Вот, держите, - я достал из кармашка платочек и предложил девушке. - Да, спасибо… - она аккуратно промокнула уголки глаз, - В общем, это существо… Этот человек смог подпустить меня к себе. Я взглянула в его единственный глаз и… Господь милостивый, в нем было столько благодарности. И… и…. он обнял меня. - Обнял? Криг? – я даже не пытался скрыть скепсиса, но Мэри, кажется, этого не замечала. - Именно. Я опешила. Я не решалась оттолкнуть его, пока он сам меня не отпустил. Дикарь… бедолага… но так тонко чувствующий доброту. Я спросила, не нужна ли ему помощь. - И что он? - Он? Рявкнул что-то невнятное и тут же зажал рот руками. Я поняла, что это он не специально. Тогда я сказала ему: «Ты можешь молчать. Просто иди домой, показывай мне путь. Я провожу, присмотрю за тобой». - И он повел? - Разумеется. Он не отходил далеко. Похоже, привязался, - она усмехнулась. – Кто бы мог подумать, что дикарю нужно так мало, чтобы довериться. Что ж, так он и привел меня в Убежище.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.