ID работы: 2668038

tumblr.

Джен
Перевод
G
Завершён
598
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
54 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
598 Нравится 266 Отзывы 158 В сборник Скачать

— you fail

Настройки текста
Мне кажется, многие люди не понимают, Насколько сильно первые стадии лечения Заставляют чувствовать себя последним ничтожеством. Если ты ешь, Ты проигрываешь. Если ты не ешь, Ты все равно проигрываешь. Если ты делаешь порезы, Ты проигрываешь. Если ты их не делаешь, То ты все равно проигрываешь. Если ты не можешь найти в себе хоть каплю смелости, чтобы убить себя, То ты проигрываешь, Даже если понимаешь, что самоубийство — Это то же самое, что и сдаться. Такое чувство, будто здоровая половина твоего разума Хочет, чтобы тебе стало лучше. А другая, больная половина, Желает, чтобы тебе стало хуже. И они оба всё кричат и кричат на друг друга, Что именно ты все делаешь неправильно, И ты стоишь посередине, Разрываемый обеими частями, Чувствуя, что совершаешь ошибку, Делая каждый свой вдох-выдох.

~ D.D.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.