ID работы: 2668623

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 1. Начало

Слэш
R
Завершён
5503
Veelana бета
Meya бета
Severena бета
Размер:
109 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5503 Нравится 128 Отзывы 2477 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Спор по поводу того, стоит ли забирать Поттера из семейки маггловских монстров или оставить его там, но присматривать за ним со стороны, с переменным успехом продолжался до самого позднего вечера. Северус и Том поочередно находили все новые аргументы решения этого щекотливого вопроса в свою пользу. — Северус, мы еще не знаем, мальчик ли живет там, куда привел нас ритуал поиска, но мы уже битых два часа доказываем друг другу, кто из нас умнее, — в итоге со смешком проговорил Риддл. — Даже если Гарри живет в другом месте, то мы все равно его когда-нибудь найдем, и тогда решение этого вопроса станет актуальным. Предлагаю разрешить наш спор сейчас, — упорствовал Снейп. — У нас ничего не получится. Оба варианта имеют право на жизнь. Так что нужно, чтобы кто-то из нас просто уступил другому. Я уступать не собираюсь, — заявил Том. — Я тоже. И как нам быть? Мы же не станем из-за этого ссориться? — Северус поглядел на партнера поверх края бокала с вином, который он перед этим рассматривал, заставляя жидкость густо-рубинового цвета тихонько кружить за стеклянными стенками. — Не станем. Выбирай — карты или шахматы? — Риддл насмешливо посмотрел на раскрытый в удивлении рот друга. — Играть?! Разыгрывать судьбу ребенка?! — Северус поперхнулся от такого предложения. — Том, я не предполагал, что в тебе столько цинизма! — Неправильная оценка предпосылки. Я предлагаю не судьбу мальчика разыграть, а разрешить наш спор. Мы оба, ратуя каждый за свою версию, абсолютно не знаем, чем это в действительности обернется для ребенка и для нас. Но мы перестанем спорить и снимем этот вопрос с повестки дня. Поттеру не станет легче, если мы как Буриданов осел(1) сдохнем от голода, но принципиально не уступим друг другу. Нужно идти на компромисс. И чем не выход, когда ни ты, ни я не знаем заранее, в чью пользу будет принято решение, пока не окончится партия игры. Мы приблизительно одинаковые по способностям игроки в карты и в шахматы. Я предложил метод, ты выбираешь игру. Все честно, и мы находимся, считай, в равных условиях, — Том увидел, что смог быть убедительным. — Шахматы, — немного подумав, решил Снейп. Партия была напряженной, интересной и разгромной для Северуса. — Ты знал, что выиграешь, — капризно заключил он, когда пропала последняя надежда на то, что положение на шахматном поле для его фигур улучшится. — Нет, не знал. Не стоит вести себя как ребенок, — с улыбкой заметил Риддл. — А мне так легче переносить проигрыш, — заявил Северус, убирая шахматы в коробку. — Завтра идем проверять, что там ты высмотрел во время ритуала. — — — — — — — — — — — — — — — — — 1 - Буриданов осел — философский парадокс, названный по имени Ж. Буридана, где был поставлен вопрос: как осел, которому предоставлены два одинаково соблазнительных угощения, может все-таки рационально сделать выбор? Позже утрировали эту точку зрения, приводя пример с ослом и двумя одинаково доступными и хорошими стогами сена и утверждая, что он непременно умрет от голода, принимая решение логически.

* * *

Солнце только показалось из-за горизонта. Утренняя прохлада пробиралась под мантию, заставляя мужчин слегка ежиться. Снейп и Риддл, накинув на себя на всякий случай чары отвлечения внимания, стояли напротив аккуратного домика в городке Литтл Уингинг в пригороде Лондона. Ничем не примечательная постройка, такой же дом, как и все остальные на этой улице. — На доме чары удерживания магии. Свежепоставленные. Плетение еще не подвергалось атаке сырой магии. Несколько модификаций сигнальных чар, настроенных на разные причины срабатывания. Распознаватель нашего знака оповещения. Больше ничего не вижу, — перечислял Том. — Распознаватель, говоришь? Значит, кто-то продолжает работать на директора. Такую настройку можно произвести лишь при участии одного из наших, — сделал вывод Северус, присматриваясь к дому в надежде увидеть что-то особенное. — Раз он у Дамблдора, значит, он уже не наш. Да и «нас» уже нет семь лет. Разбежались, попрятались, стоило мне исчезнуть, — Том разочарованно покачал головой. — И кто идет в дом? Ты или я? — перешел к самому главному Снейп. — Я. У меня нет знака оповещения. Я же предлагал и тебе его убрать, но ты заявил, что не сможешь убедительно объяснить Дамблдору, куда знак делся. Так что выбор у нас невелик. Тебе придется гораздо дольше возиться из-за необходимости нейтрализации еще и магических распознавателей. Мне же не нужно от этих чар прятаться. Хватит работы и с сигнальными. Иду я, — Том развернулся к другу и увидел его расстроенное лицо. — Северус, если Поттер здесь, то я постараюсь вывести его на улицу, чтобы и ты увидел его. Договорились? Где Оборотное? — приняв флакон из рук Снейпа, он добавил: — Надеюсь, я не буду ни рыжим, ни белобрысым. Я предупреждал тебя, — и опрокинул в себя содержимое склянки. Снейп только хмыкнул в ответ на капризы Тома. Через пару минут возле него стоял довольно привлекательный черноволосый мужчина лет сорока пяти — пятидесяти и ощупывал себя, словно проверял, все ли части тела находятся на месте. Северус наколдовал из камешка небольшое зеркальце и протянул его Риддлу. — Брюнет, как ты и заказывал, — едко изрек он. — Мерлин, я уже и забыл, какое противное на вкус это Оборотное зелье, — в ответ произнес Том, разглядывая себя в зеркальце. Затем отшвырнул его в сторону и взмахом руки превратил в пыль, чтобы не загремело при падении. — Я пошел. Время для Снейпа тянулось медленно. Том, конечно же, не звонил в дверь и не испрашивал чьего-то разрешения войти. Он просто вошел в дом, и вот уже пятнадцать минут от него не было ни слуху ни духу. Наконец дверь открылась, и из нее вышел маленький мальчик, тот самый, которого несколько дней назад Северус видел сильно избитым в доме Дамблдора. Ребенок был снова одет в тот же потертый костюмчик, явно большой для его худенького тельца. Яркие пятна крови на костюмчике превратились в отвратительные рыжие следы — кто-то пытался выстирать одежду, но ему это плохо удалось. Следом шел Том и задумчиво смотрел на ребенка. Сердце Снейпа радостно забилось. Они нашли! С первой попытки нашли! Вот что значит иметь капельку крови. Риддл подвел Поттера почти к самой границе чар, окружающих дом, чтобы Северус, скрытый дезиллюминационным заклинанием, мог слышать его разговор с мальчиком. — Гарри, меня зовут Том. Я пришел, чтобы узнать, как ты здесь живешь, — начал Риддл, внимательно следя за реакцией ребенка. Поттер недоверчиво посмотрел на мужчину, а после его слов испуганно оглянулся на дом и, поежившись, отважился подать голос: — Мистер, не могли бы вы говорить потише? Если вас услышит моя тетя, то мы не сможем побеседовать. Она не разрешает мне разговаривать с посторонними, — уточнил он и отступил на полшага, словно ожидал наказания за свои слова. — И часто тебе удается с кем-нибудь поговорить? — Риддл старался произносить слова мягко, чтобы не напугать. Гарри и так стоял напряженный и готовый в любой момент дать стрекача. — Нет, — Поттер покачал головой. — Только в школе с учителями. — Ты хорошо учишься? — Том видел, что мальчику страшно, но какая-то странная надежда светилась в его взгляде. — Мне нельзя хорошо учиться. Дадли должен быть лучше меня. А вы кто? — не удержался Гарри. — Вы из социальной службы? — Нет. Я расскажу, кто я такой, когда ты ответишь мне еще на несколько вопросов. Хорошо? Скажи, а что случилось несколько дней назад? — Риддл уже был готов гнаться за мальчишкой. Тот стал еще более настороженным, в его глазах засветился неподдельный испуг, а губы задрожали. Но Поттер сдержался и не убежал. — Я не хотел, мистер, — слеза повисла на реснице Гарри. Том присел прямо на траву газона и пригласил Поттера последовать его примеру, но тот только покачал головой. — Тетя Петунья увидит — будет ругаться. — Не будет. Она крепко спит и не проснется, пока мы с тобой не поговорим. Иди сюда, не бойся. Я не обижу тебя, обещаю, — Риддл, улыбаясь, протянул руку. С опаской поглядывая на Тома, Поттер все же присел рядом с ним, проигнорировав протянутую руку. — Гарри, я пришел узнать, что произошло с тобой несколько дней назад. Не вскакивай. Расскажи мне. Это очень важно. — Важно? — глаза Поттера распахнулись от удивления. Как это может быть важным что-то, связанное с ним? — Вы хотите забрать меня в приют для трудновоспитуемых? — последнее слово он еле выговорил. — Нет, Гарри. Я хочу защитить тебя. — Дадли схватил меня за руку, и мне стало очень больно. Я закричал и подумал: «Да пропади оно все пропадом», — и оно все пропало. Превратилось в пыль. А потом пришел дядя, — понурившись, все же решился сказать Гарри. — Что «все» пропало? — ухмыляясь, поинтересовался Том. — Шкаф, диван, любимый сервиз тети Петуньи, кресло дяди — все, что было в комнате. Остался только ковер на полу, Дадли и я, — Гарри пытался втянуть голову в плечи, ожидая наказания. — Молодец. У тебя все очень хорошо получилось, — резюмировал Риддл, наблюдая, как зеленые глаза Поттера снова распахиваются от удивления. — Что получилось? — непонимающе переспросил Гарри. — Колдовать. Да-да. Не смотри на меня так удивленно. Ты отлично справился, хоть, как я понял, и не имеешь представления о том, каким образом тебе это удалось. Иди сюда, — Том похлопал себя по коленям, — на траве еще прохладно, а у меня одежда поплотнее твоей будет. Усаживайся. — На руки? К вам на руки? Мистер, кто вы? — Поттер растерялся. Он никогда не сидел ни у кого на руках. Даже когда был маленьким. По крайней мере, он о таком не помнил. — Гарри, я волшебник. Такой же, как и ты, — Том раскрыл ладонь, и на ней появилась бабочка, превратившаяся в ромашку, а затем в камешек, который он швырнул в кусты роз. — У тебя ведь это не в первый раз такое случилось? — Не первый. Но раньше было не так… не так… - Гарри не мог подобрать правильное слово. — Не так разрушительно, — усмехнулся Риддл, все же подхватив Поттера с холодной травы и усадив его к себе на колени. — Я научу тебя, как это контролировать. Я буду приходить к тебе и учить, если ты захочешь. — Так вы не заберете меня? — расстроенно спросил Гарри. — Я не могу тебя забрать. Ты поймешь. Ты все поймешь, я обещаю. Я буду тебе много всего рассказывать, и ты поймешь. Верь мне, — казалось, Тому с трудом давались слова. — Так кто вы? Вы - мой дедушка? — надежда в глазах Поттера погасла, когда он услышал ответ. — О, нет! Мерлин упаси! Не хватало мне еще быть дедушкой героя! — вырвалось у Риддла. — Героя? Вы что-то напутали. Я не герой. Я Гарри. Гарри Поттер. Снейпу так хотелось быть на месте Тома, что он чуть не забылся и не влетел в оповещающий контур, когда непроизвольно приблизился к разговаривающим. — Я знаю, что ты Гарри Поттер. И я не твой дедушка. Я вообще тебе не родственник. Но у твоей мамы был очень преданный друг, и я его партнер, — чтобы Гарри не гадал, Том решил сказать правду. — А где теперь этот друг? Почему он не заберет меня от Дурслей? И какой вы партнер? У вас общий бизнес? — Гарри явно осмелел и теперь сыпал вопросами, не стесняясь. — Этот друг рядом, он наблюдает за нами. Дурсли — это твои опекуны? — Да. А где друг мамы? Я не вижу, — Поттер завертел головой, пытаясь увидеть Северуса. — Смотри на дерево, — Том указал на дерево, которое росло позади Снейпа. — Присмотрись. Ты увидишь очертания человека, словно он прозрачный. Это специальные чары. Тебе пока нельзя видеть его лицо, — пояснял Риддл. — А ваше можно? — Гарри повернулся к Тому, так практически ничего и не увидев, просто какое-то странное марево. — Это можно. Это не мое настоящее лицо… — договорить Риддл не успел. — Вы умеете менять лицо? А я так смогу? А что еще вы умеете? — Гарри, ты все узнаешь в свое время. Ты ведь согласен, чтобы я приходил и учил тебя? — Том понимал, что пора уходить. Скоро городок проснется, и на улицах появятся любопытные обыватели. — А как же тетя? Она не разрешит мне учиться у вас, — Гарри взглянул на дом. Ему было так хорошо сидеть на коленях у этого мужчины, который не называл его уродом и выродком, который не ругал его, а хвалил и обещал научить колдовать. Вот про колдовство Гарри поверил сразу. Он уже и сам догадывался, что не все так просто с его странными и непонятными способностями. — Тетя нам ведь не мешает сейчас? Я усыпил ее и всех остальных в доме. Когда ты вернешься в дом, я сниму с них чары. И я немного подправил поведение твоих родственников. Не пугайся, если они тебя вдруг почти перестанут замечать. Поесть ты себе сможешь найти в этом доме? — Том заботливо поглядел на Поттера. — Как не будут замечать? Совсем-совсем? — Ты не превратишься для них в невидимку. И немного разговаривать с тобой они тоже будут. Однако станут часто отвлекаться и, по идее, не должны тебя обижать. Но когда я приду в следующий раз, ты обязательно расскажешь мне, как они себя вели. Может, я перестарался? Если что-то будет не так — я подкорректирую, — выпученные глаза Гарри рассмешили Риддла. — Так как насчет еды? — Справлюсь как-нибудь. Я же все время на кухне тете помогаю. А когда вы снова придете? — Поттеру не хотелось расставаться с новым знакомым. — Давай послезавтра. А там договоримся. Хорошо? Мне уже пора, Гарри. А то скоро мое лицо изменится. А тебе нельзя… — А мне нельзя вас видеть настоящего. Я понял. Это чтобы я вас не выдал, если кто-то пристанет с расспросами, — отрапортовал Поттер и вскочил с колен поднимающегося Тома. — Правильно. Ты сообразительный мальчик. До встречи, Гарри. Риддл вышел за купол защиты дома и, безошибочно нащупав невидимого Снейпа, обнял его, после чего аппарировал на глазах маленького волшебника, предварительно помахав рукой на прощание.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.