ID работы: 2669032

Сказки старого эльфа.

Джен
G
Заморожен
6
автор
Kavabanga_13 бета
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      - Сказки старого эльфа, - Джинни недоуменно посмотрела на друга. - Что это за книга? Где ты ее нашел? Джонатан задумчиво посмотрел на обложку и провел по ней рукой, вытирая пыль.       - Да вот, мама попросила достать бабушкины украшения с чердака. В коробке с вещами бабушки я и нашел эту странную книгу. Название интересное такое. Наверное, это была любимая детская книга моей бабушки.       Ребята вновь посмотрели на объект их заинтересованности. Книга была довольно большой и толстой, около тридцати сантиметров в длину и двадцати в ширину с содержанием не меньше восьмисот листов в темно-красном кожаном переплете. Видно было, что книга старая. Джон предположил, что она передавалась из поколения в поколение. Открыв книгу, друзья отметили довольно хорошее состояние листов. На первом из них Джинни прочла:       - "Сказки старого эльфа. 1Э., 902г., 25-й день Зова луны. Орлиный Орден."       - Что?       - Тут так написано, - пояснила Джинни. - Странно, не правда ли? Что это за дата такая? Что за "Орлиный Орден?       - Никогда о таком не слышал. Может, это какое-то тайное сообщество, существовавшее в 1 эру, как тут написано? - Высказал свое предположение Джонни. Парень был в полной растерянности. Ничего из написанного в книге не было ему знакомо, да и Джинни, видимо, тоже.       Несколько минут спустя разгорающийся друзей интерес заставил их продолжить изучение книги. Джонатан перевернул страницу. Перед глазами ребят началось повествование. Джинни вновь прочла:       - Глава первая, - Девушка посмотрела на своего друга. Так уж получилось, что и Джонни и Джинни подумали об одном и начали читать вместе:       -"Земную жизнь пройдя до половины,       Я очутился в сумрачном лесу,       Утратив правый путь во тьме долины."       Закончив, Джонатан удивленно посмотрел на Джинни. В его глазах читалось непонимание, растерянность и даже какая-то доля испуга. Парень опустил голову и нахмурил брови. Было видно, что он пытается что-то вспомнить. Джинни тоже не могла ничего понять и ждала, пока Джон что-либо скажет. Но он молча сидел, полный серьезности и задумчивости. Девушка понимала, что Джонни тоже узнал в этом трехстишии знаменитую "Божественную комедию", но не могла понять, что так смущает ее друга.       Наконец парень поднял голову и обратился к девушке:       - Джинни, я уверен, ты узнала "Божественную комедию".       - Ну, конечно, узнала, а что? Какая разница?       - А такая, милая. Данте Алигьери, автор "Божественной комедии, жил в 14 веке, а тут указан 902 год... Век далеко не четырнадцатый.       Джинни была поражена. Как она не заметила этого? Да, впрочем, не важно. Она вновь перечитала строки и погрузилась в молчание, думая об этом странном открытии.       В это же время внизу Мисс Элисон была так увлечена приготовлением своих фирменных пончиков, что и не услышала, как на чердаке что-то с грохотом упало.

***

      Джонатан открыл глаза и не поверил тому, что видит. Секунду назад он и Джинни сидели в темном чердаке и изучали престранную находку, а теперь перед его глазами зеленые деревья, какая-то опушка, усыпанная фиолетовыми цветами, и Джинни. Она лежала без сознания. Парень был просто шокирован. Он не знал, что делать, не знал, где они находятся, и как вообще сюда попали. Последнее хотелось узнать больше всего.       Джон встал на ноги и осмотрелся еще раз. Место было красивым и спокойным: всюду было слышно пение птиц, лучи солнца, проходящие через листву деревьев, создавали удивительно легкую и теплую атмосферу. Джонатан услышал, как совсем недалеко шумит река. Шум был довольно громкий, поэтому парень предположил, что где-то поблизости есть водопад. Джонни хотел сходить на разведку, пока Джинни без сознания, но внезапно очнувшаяся девушка остановила его. Джинни медленно открыла глаза и, в недоумении рассматривая большое широкое дерево, резко села. Она судорожно осматривалась испуганными глазами, куда ей и ее другу посчастливилось попасть. Увидев Джона, направляющегося к ней, девушка попыталась быстро встать.       - Что это? Где мы? Я... Джон! - Джинни подбежала к другу и посмотрела ему в глаза, полные смятения. Парень обнял свою подругу, которую медленно начала охватывать истерика, и он ее понимал. Но Джонатан все же старался сохранять спокойствие, чего не скажешь о Джинни.       - Что происходит? Это сон?       - Тогда мы видим один и тоже сон.       - Проклятье! - Выругалась девушка. - Как мы сюда попали? Нет, не так... Как отсюда выбраться? Джонатан тяжело выдохнул. Он не меньше Джинни хотел узнать ответы на возникшие вопросы.       - Что делать будем? - Успокоившись, спросила девушка. Она стала ходить по маленькой опушке, чтобы хоть как-то унять свои бушующие мысли. Ситуация складывалась действительно загадочная: странная книга, неизвестно откуда взявшаяся, "Божественная комедия" в содержании и, наконец, самое интересное - два человека, каким-то образом занесенных на эту лесную опушку.       - А что нам остается? Нужно идти. Не сидеть же нам здесь, пока голод не заставит нас действовать, - ответил Джонни, почесав затылок. Девушка резко повернулась и посмотрела на своего друга, как на сумасшедшего, потом тихо рассмеялась:       - Идти? Куда? Ты даже не знаешь, где мы. Идти... - Джинни вновь охватила истерика.       - Пока ты была без сознания, я успел немного осмотреться и услышал недалеко шум реки. Я думаю, нам стоит пойти к ней, а потом подумаем. Джинни подумала и, посчитав это предложение правильным, согласилась.       Друзья шли сквозь тесно растущие деревья. Порой Джинни спотыкалась о множество сухих веток, лежащих на земле. Пройдя около пяти минут, Джинни и Джонни вышли к весьма большому озеру. Вода в нем была чистейшая настолько, что можно было увидеть само дно. Вокруг озера имелись густые заросли какой-то растительности с красивыми желтыми цветками. Все здесь напоминало декорации к фантастическому фильму.       Как и предполагал Джонатан, в озеро впадала весьма бурная река, образующая на склоне водопад. Эта находка очень обрадовала парня. Он даже немного успокоился. А вот Джинни выглядела совсем разбитой и потерянной. Всю дорогу к озеру Джон слышал тихие всхлипы, но ничем не мог помочь своей подруге. Оставалось только изучать местность и действовать относительно полученных данных.       Сев на большой камень, Джон пытался построить план дальнейших действий. Джинни села рядом и обратила свой взор на необыкновенное озеро. Казалось, ее это успокаивает. Девушка вспоминала все, что приключилось с ней и Джоном, и не могла поверить своим заключениям.       - Это все книга.       - Что, прости? - Не понял парень.       - Это из-за нее мы здесь. То трехстишие, что мы прочли вместе, перенесло нас сюда. Да нет... Бред какой-то, - не веря в то, что говорит, сказала Джинни. Джон тихо рассмеялся, понимая всю абсурдность этих выводов. Хотя, с другой стороны, как иначе они могли сюда попасть?       - Знаешь, что, я думаю, нам нужно остаться здесь хотя бы на ночь. Завтра утром нужно будет подняться по этому склону и идти вверх по реке. Может куда-нибудь и выйдем.       Джинни не хотела сейчас обдумывать этот план. Голова абсолютно не хотела работать. Сил не было ни на что. Хотелось просто посидеть рядом с этим озером и отдохнуть.       Часа через четыре солнце начало заходить, и весь лес осветили приятные лучи заката. В этом свете озеро казалось еще волшебнее и чудеснее. Джинни сидела на камне и рассматривала водопад, озеро, те желтые цветы, растущие рядом. Ей казалось, она может провести всю жизнь вот так, сидя у берега прекрасного водоема.       Когда сумерки полностью окутали лес, друзья нашли удобное место под большим деревом и забылись крепким сном, не представляя, что готовит для них новый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.