ID работы: 2674581

И дьявол был ангелом

Слэш
R
Заморожен
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Бертрандо

Настройки текста
Когда за Грациани-младшим захлопнулась тяжелая дверь, Бертрандо, дон семьи Мельчиоре, покачал головой и вытащил из одного из многочисленных настенных шкафчиков бутылку хорошего вина и пару бокалов. — Выпьешь со мной? — спросил он у Грациани-старшего. — Тебе нет нужды сейчас возвращаться домой, вы на несколько дней останетесь с сыном здесь. Я хочу понаблюдать за ним немного. — Это большая честь, — капо, подчиняясь жесту своего дона, сел в кресло и взял бокал с вином. Бертрандо занял место напротив и, поднеся бокал к глазам, покрутил им, заставляя напиток растечься по стеклянным стенкам. — Если ты попросишь, Сандро, назначить твоего сына реджиме без всяких испытаний, я не смогу отказаться, — он сделал глоток и покатал вино на языке, разбирая вкус. — Ты столько сделал для меня, что можешь не просить, а требовать. Если ты уверен в сыне… Сандро Грациани, его первый капореджиме, один из самых верных людей, покачал головой, все еще не поднимая взгляда. — Он действительно хороший адвокат, — сказал Сандро и пригубил вино. — Но я, похоже, переоценил качество его воспитания. Его реакция меня разочаровала. Бертрандо пожал плечами. — Не будь столь строг к нему. Ни одно воспитание не способно полностью перекрыть влияние общества. Кроме того, он еще молод и, полагаю, вращался в таких кругах, где мысль, что омега может прийти к власти, никому даже не приходит в голову. Бертрандо вытянул вперед левую руку, разглядывая свою небольшую, тонкую метку. Для большинства омег метка на видном месте — почти приговор, необходимость связать себя узами брака сразу после первого эструса, и Бертрандо мог бы быть одним из них, если бы уродился с подходящим омеге характером. — Не оправдывайте его, дон. В его возрасте вы уже год возглавляли семью, что говорить о том, что было еще раньше. Пожалуйста, испытывайте его наравне с прочими кандидатами в реджиме. — Будет странно, если я откажу в столь малой просьбе, — произнёс дон. — Я рад, что ты попросил именно это. Бертрандо допил вино и оставил бокал в сторону, откидываясь в кресле и переплетая пальцы. — И вот что ещё. Твой сын. Его имя… Сандро опустил голову ещё ниже. — Полагаю, я должен был предупредить, простите. Имя сыну выбирал мой муж, назвал его в память о своем отце. Я понимаю, что вы могли подумать. Бертрандо встал и подошел к своему столу, пока Сандро говорил. Он выдвинул первый ящик стола и вытащил из него толстую колоду карт. С Таро в руках мгновенно стало спокойнее. — Я не виню тебя, если ты подумал об этом. Имя Рикардо достаточно распространено, логично, что рано или поздно я должен был встретить еще одного, — Бертрандо бросил взгляд на кольцо на левой руке, как всегда делал, когда вспоминал о бывшем муже. Он развязал тесемку, скрепляющую карты, и задумчиво их перетасовал. — Имя Рикардо означает «потребность доминировать», — он вытащил первую карту и положил её рубашкой вверх. — Конфликт с тем, кто сильнее, не пугает, лишь раззадоривает. Это была исчерпывающая характеристика моего мужа. Бертрандо вытащил вторую карту, неторопливо положил рядом с первой. — Как дела на твоём участке? — перевёл он тему, выбирая третью карту. — Все в порядке, — начал докладывать Сандро, пока Бертрандо, положив и третью карту, спокойно водил над ними ладонью. — Некоторое беспокойство вызывает семья Бьякко, но они, смею предположить, не сунутся на свои старые территории, пока вы в силе. Бертрандо неопределенно хмыкнул и поманил своего капо ладонью, приглашая подойти к столу. — Они сунутся. Брат сделает все, что сможет, чтобы показать мне моё место, и если для этого нужно будет развязать полномасштабную войну, он развяжет. Бертрандо откинул с лица длинные волосы и постучал ногтем по первой карте. — Большие расклады мне по-прежнему не даются, но в небольших я не ошибаюсь. Это прошлое, настоящее и будущее Рикардо Грациани, хочешь посмотреть? Ответ последовал незамедлительно. — Нет, благодарю вас, дон, — твёрдо ответил Сандро. — Я не сомневаюсь в вашем мастерстве, но не хочу иметь дела с непостижимым. Бертрандо кивнул. — Твой взгляд на подобные вещи так и не изменился? Хорошо, я посмотрю сам. Можешь идти, я вызову тебя завтра, обсудим ситуацию с Бьякко. Сандро коротко кивнул, слегка поклонился и вышел. Бертрандо посмотрел ему вслед, покачав головой. Похоже, его верный капо и вправду чувствует себя смущенным из-за сына. Бертрандо вызвал в памяти потрясенный взгляд Грациани-младшего, когда тот заметил его метку, и перевернул первую карту. Прошлое. Рыцарь Пентаклей. Значение — осторожность и терпеливость в работе для достижения цели, темноволосый юноша с темными глазами. Бертрандо отложил карту в сторону. Карта символизировала самого Рикардо Грациани и говорила, что в его прошлом не было ничего выдающегося, только спокойное трудолюбие. Бертрандо перевернул вторую. Настоящее. Семерка жезлов. Значение — борьба, конкуренция. Бертрандо удовлетворенно кивнул сам себе и убрал карту. Ожидаемое значение, хорошее. Значит, Грациани выдержит все испытания. Над третьей картой Бертрандо задержал ладонь. В половине раскладов, что он выкладывал для новых членов своей семьи, выпадала Башня — она же катастрофа или смерть. Он прикрыл глаза и перевернул карту, опасаясь увидеть изображение рушившейся башни, но карты его удивили. Будущее. Старший аркан, шестой по счёту. Любовники. Значение не блещет двусмысленностью: это карта отношений и эмоционального выбора. Бертрандо несколько секунд рассматривал переплетенные тела на рисунке. Все три карты в раскладе положительные, ни одна даже не намекает на непреодолимые трудности. Почти как расклад на Сандро, там тоже все всегда прозрачно и спокойно. Вторая карта заиграла новыми красками: может, Грациани и не сможет выдержать конкуренции среди кандидатов в реджиме, но найдёт себе спутника жизни. Бертрандо убрал карты в стол и откинулся в кресле, крутя на пальце кольцо. Хорошо, с младшим Грациани разобрались. Теперь стоило подумать о Бьякко. Семья Бьякко, некогда сильная и союзная Мельчиоре, четыре года назад резко сдала свои позиции и с каждым годом становилась все слабее, несмотря на все усилия её дона, Адриано Бьякко — самого старшего из братьев Бертрандо. Адриано винил в своих неудачах Бертрандо, и не без причины. Именно Адриано был тем, кто договорился о его браке с Рикардо Мельчиоре. Был тем, кто перекрыл ему возможность получить высшее образование, и тем, кто обрек его на два адских года в браке. В свою очередь, Бертрандо был тем, кто постарался ответить старшему брату сторицей за всю его «заботу», как только смог.  Бертрандо был шестым ребенком в семье, благословенным и проклятым одновременно. Благословенным — потому что смог родиться омегой в семье бет, и проклятым, потому что папа умер при родах, оставив пятерых старших и беспомощного шестого на отца. Странно такое говорить, но благодаря смерти одного из родителей Бертрандо смог вырасти тем, кем вырос: не жеманным избалованным омегой, воспитанным для жизни, полной детей и домашнего хозяйства, но человеком умным и образованным выше уровня обычного беты. У отца не было никакого опыта в воспитании омеги, а потому Бертрандо ходил в ту школу, что и братья-беты, носил ту же одежду и вел себя как братья. Он хорошо учился и собирался после школы поступить в Катанийский университет на политолога, но между ним и университетом встал старший брат, который недавно возглавил их маленькую семью, и его лучший друг, дон большой мафиозной семьи — Рикардо Мельчиоре. Бертрандо снова покрутил кольцо на пальце, возвращаясь в реальность. Кольцо — единственное напоминание о неудачном браке, что Бертрандо оставил, больше ничего не напоминало о муже — по крайней мере раньше. Теперь ему придется сталкиваться с Рикардо Грациани, который внешне немного похож на Рикардо Мельчиоре, и да помогут ему боги не начать придираться к нему только из-за этого. Бертрандо Мельчиоре никто не может обвинить в предвзятости. Бертрандо на пару секунд прикрыл глаза, отдыхая, а потом вытащил из ящика записную книжку и перьевую ручку. Испытательную программу для будущих реджиме стоило немного подредактировать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.