ID работы: 2675550

Время цветущих яблонь

Гет
PG-13
Завершён
1272
автор
Размер:
221 страница, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1272 Нравится 199 Отзывы 713 В сборник Скачать

46. Торг

Настройки текста
К началу завтрака мы опоздали. Утром проснулась Джин и высказала Дэну все, что думала о том, что ее не разбудили, когда появились мы с Гермионой. То, что не думала - тоже высказала. Потом долго тискала Гермиону, а потом мы опоздали на завтрак. Даже нет, не так - я до завтрака так и не добрался, в коридоре перехватила МакГонагалл. - Блоссом, вы где ходите? Вас все ищут. - Доброе утро. Гуляли на Астрономической башне. - И не вру ведь. Действительно гуляли и в том числе на Астрономической башне. А что только в одну сторону, так это детали, правда? - Зачем нас ищут? - Гуляли? С Грейнджер? - Да, профессор. Так зачем нас ищут? - В Хогвартс приехал министр Фадж. Хочет поговорить. Срочно. Идем. А вам, Грейнджер, надо поторопиться на завтрак. Я так понял, мне завтрак не положен, ибо мы направились куда-то на второй этаж. Зачем бы я мог понадобиться министру? Что у нас за новость, явление Волдеморта в Большом зале? Не слишком свежая, но, учитывая медлительность министерства, наверное, как раз она. Предположим, так. Тогда получается следующий расклад. В книгах Фадж до последнего отказывался признать возрождение Волдеморта, но сейчас его видели все ученики и наверняка написали домой. Это уже не получится игнорировать. Далее, в книгах Фадж боялся усиления влияния Дамблдора, теперь же директор проиграл бой, ранен и бежал. Совсем другая ситуация. Волдеморт - есть, Дамблдора - нет. Причем второе имеет двойной смысл: с одной стороны можно не опасаться усиления влияния, а с другой - кто защитит, если вдруг что? Ах да, есть еще Гарри, который уже не Поттер. Вывод прост - я крайне нужен министру. Но воспринимает он меня как ребенка, марионетку старика, которую хочется прибрать к рукам, пока хозяин отсутствует. Мне это выгодно? Нет. Значит, придется нарушить образ. Тем временем мы добрались до какого-то кабинета, превращенного в гостиную при жилых помещениях. В мягких креслах расположились смешной длинный человек в дикого цвета костюме, видимо, министр Корнелиус Фадж, и низенькая дама в розовом платье с большим количеством тесьмы и оборок. Надо думать, Долорес Амбридж. - Спасибо, профессор, что нашли Гарри, дальше я вас не задерживаю, мы побеседуем сами. - Министр величественно кивнул головой, делая жест, что дальнейшее присутствие МакГонагалл нежелательно. Профессор поджала губы, но, ни слова не сказав, оставила нас втроем. - Гарри, Гарри, как же нехорошо ты поступаешь, мы тебя так давно ждем... Ну уж нет, министр, изображать тут покровителя, отчитывающего молодежь, я не позволю. Мне это не нужно. Привалившись к дверному косяку, я принял расслабленно-небрежную позу, а что делать - сесть мне не предложили, да и некуда - в комнате только два кресла. Видимо, предполагалось, что "провинившийся мальчик" будет стоять перед старшими. - Сэр, мне бы хотелось понять, с кем вы предпочитаете разговаривать? С мальчиком, у которого ветер в голове, который выслушает вас, похлопает глазами, - я показал, как именно, - и забудет об этом еще до вечера? Или, - сменив тон голоса и добавив звучания Заглавных Букв, - с главой единственного в Магической Британии Светлого рода, с которым можно обсуждать решения и договариваться? На лицах Фаджа и Амбридж отразилось одинаковое замешательство. Причем Амбридж взяла себя в руки первой, но промолчала. Интересно, мне показалось, или она действительно главная в этой паре? - Мне бы хотелось серьезного разговора... - Хорошо. - Воспользовавшись небольшой паузой, чтобы сделать вид, будто и не перебиваю вовсе, вышел на середину комнаты и движением руки выдернул из теней тяжелое кресло темного дерева, накрытое шкурой белого медведя. Пока я устраивался в нем, собеседники вновь пережили ступор, и опять Амбридж вышла из него первой. - Беспалочковая трансфигурация на втором курсе? Достойно. Весьма достойно. Считайте, этот экзамен по СОВ вам уже можно зачесть. - Итак, сэр, - обратился я к министру, - о чем вы хотели со мной поговорить? И я не знаком с третьей участницей нашей беседы. - А, да, конечно, Гарри... - И, если уж мы говорим в официальном ключе, то давайте использовать и официальное обращение. - Да... э-э... лорд Блоссом,.. Разрешите представить вам Долорес Амбридж, назначенную с сегодняшнего дня директором Хогвартса. Ага. Быстро подсуетились. Но обосновалась она здесь, в бывших классах второго этажа. По-видимому, кабинет Дамблдора остался заперт и недоступен, а значит, замок им не подчинится. Впрочем, какое мне дело? - Приятно познакомиться, леди, - легкий кивок, который при желании можно принять за поклон. - Я бы хотел услышать основную тему сегодняшней встречи. - Она связана со случившимся здесь, в Хогвартсе, и потом в Азкабане... - Фадж замялся, тяжело повздыхал и поерзал в кресле, а потом произнес: - Появление Того-Кого-Нельзя-Называть тяжело сказалось на магическом сообществе, есть некоторые панические моменты, хотя министерство делает все для безопасности граждан. Но в подобные моменты истории у молодежи всегда повышается агрессивность. Чтобы не дать этой агрессивности перейти в тяжелые формы, министерство решило подкорректировать программу обучения, изъяв из нее особо травмоопасные заклинания. Эта задача поручена новому директору Хогвартса. Но задача тяжела, поскольку паника подталкивает население именно к таким, несовместимым с гражданской ответственностью, мерам. - Иными словами, господин министр, вы хотели бы получить от меня публичное заявление, которое бы успокоило эти "панические настроения", а также поддержку нового курса в образовании. - Да, лорд Блоссом. Вы могли бы сказать... Я позволил себе прервать министра: - Я мог бы сказать, что Волдеморт покинул территорию Магической Британии несколько дней назад и не планирует вновь созывать свой орден Пожирателей Смерти. Кроме того, я мог бы предложить идею, как именно подать обществу изменение программы обучения. - Именно. Я рад, что... - Но какой в этом мой интерес? - Насколько нам известно, лорд Блоссом, вам оказалось недоступным наследство Поттеров, - в разговор вступила Амбридж. Все-таки главная из этих двоих она. - Не интересует. Род Блоссом не нуждается в средствах. - Удивлены. Не ожидали. - Но, к сожалению, Хогвартс оставляет мало времени для обязанностей главы рода вообще и для управления капиталами в частности. Поэтому я задумывался о старой традиции домашнего обучения. Как для себя, так и для своих ближайших друзей, поскольку я не хотел бы прерывать общение, покинув Хогвартс. - Под ближайшими друзьями понимается в первую очередь мисс Грейнджер? - Амбридж улыбалась, почувствовав твердую почву под ногами. - Вы же знаете, для домашнего обучения требуется поручительство наставника - лорда древнего чистокровного рода. И это не можете быть вы сами, поскольку род Блоссом, вне сомнения, уважаемый и чистокровный, но не древний. Мы, конечно, можем подобрать такого человека... - Этого не требуется. У меня есть крестный, который вполне мог бы взять на себя эти обязанности. - У вас есть крестный? - Министр вытаращил глаза. - Он маг и глава рода? - Сириус Блэк. - Но он же... преступник? - Как мне удалось выяснить - нет. Суда не было. Блэк не был осужден. Кроме того, оказывается, он может дать непреложный обет, что не был хранителем Поттеров. - Вот как. Но это бросает тень на репутацию министерства... - Отнюдь. Министерские авроры свою работу выполнили. Арестовали подозреваемого и собрали свидетельства, которые были. Дальше - слово за судом и за допросом с сывороткой правды. Но Визенгамот не собирался, а наследник рода Блэк отправился в Азкабан по решению его председателя. - Если так поставить вопрос, то это, - двое в креслах напротив переглянулись, - может быть даже интересно. - Несомненно. Кроме того, оправдание Блэка слегка успокоит общественность. Одно дело, когда на свободе гуляет особо опасный преступник, и совсем другое, когда невинно пострадавший наследник древнего рода наконец дождался справедливости. - То есть ваше желание, чтобы Сириус Блэк был оправдан, вступил в наследство и взял на себя поручительство по домашнему образованию для вас и мисс Грейнджер? - Вы бесконечно догадливы, леди. - А что вы говорили насчет обоснования изменений в учебной программе? - О! Я располагаю неофициальной информацией, что использование заклинаний с помощью палочки сокращает жизнь волшебника. Ненамного. Совсем чуть-чуть. Но ведь министерство должно заботиться о здоровье и благополучии детей? - У нас... нет такой информации! - Она просто не афишируется. Но вы ведь можете получить доступ к ней в Отделе тайн министерства. Я уверен, они в курсе. - Интересно, весьма интересно. Если информация подтвердится... - То Хогвартсу можно будет сосредоточиться на Зельеварении, Гербологии, Уходе за магическими существами... - "и разогнать все факультеты, кроме Хаффлпаффа", хотел добавить я, но воздержался. - Вы, несомненно, правы, лорд Блоссом. - На лице министра расцвела предвкушающая улыбка. - Мы согласны на ваше предложение, но вы сами сопроводите вашего крестного на заседание Визенгамота. Ну уж нет, без гарантий для Сириуса, да еще моими руками... - Без проблем, сэр. Сразу после того, как министерство публично объявит об отмене розыска Блэка как преступника и обнародует факт, что суда над ним не было. Иначе это будет не посещение суда школьником Гарри и его крестным, а доставка особо опасного преступника школьником же. Вы правда хотите, чтобы события были освещены прессой именно так? Что вы, что вы, конечно нет, - Фадж, кажется, слегка сменил цвет лица. - Я совсем не это имел в виду. Просто у нас нет никакой связи с мистером Блэком. - Это уже проще. Где-то через неделю-другую, я думаю, он сам найдет меня. Тогда я смогу передать ему ваши предложения с соответствующими гарантиями безопасности. Такими, чтобы мистер Блэк счел их достаточными. - Мы благодарим вас за понимание, лорд Блоссом, - подводить итог разговора решила Амбридж, - и в ближайшие дни министерство подготовит все необходимые решения. Можно ли считать, что мы договорились, и вы выступите перед журналистами? - Выступлю. После оправдания Блэка, ибо я очень беспокоюсь о судьбе крестного. Нам же не надо, чтобы журналисты это заметили? - Но как только мистера Блэка оправдают, вы сможете общаться с журналистами? Ведь переход на домашнее обучение не должен вызывать у вас какого-либо беспокойства и его можно оформить позднее. Иными словами, мы тебе не верим, но согласны сделать первый шаг. Что ж, в случае традиционных бюрократических затяжек, я смогу намекнуть, что мое присутствие в Хогвартсе невыгодно им самим. - Разумеется, леди. Сразу после оправдания моего крестного встреча с журналистами будет вполне уместна. - Мы рады, что смогли обо всем договориться. И нам не хотелось бы еще больше отрывать вас от занятий, которые, к сожалению, уже начались. Я растянул губы в ответной улыбке и после кратких взаимных поклонов покинул комнату. Кресло со шкурой осталось им в качестве напоминания. Пусть теперь министерство поработает на меня. По крайней мере, в задаче дискредитации палочек.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.