***
Донхэ сидел на берегу и смотрел на луну. Она была ещё не полной, но света было много. В голове целым роем витали мысли о том, что ему сказали в городке. - Донхэ, - заговорила Душа, - Я чувствую, что тебя что-то гложет. Расскажи мне. - Так и быть, поделюсь с тобой, может, полегчает, - тихо сказал Донхэ, - Жители не желают, чтобы мы с Хёкджэ оставались в городке. Люди такое выдумывают о нас… Рыбак вздохнул. Он знал, что его не поймут и буду осуждать, но юноша и предположить не мог, что люди так разозлятся на него. Ему было страшно за своего любимого. - Донхэ, - сказала Душа, - Возможно, я не права, но кто эти люди? Не им судить о вас. - Они могут угрожать ему. Могут сделать ему больно. - Понимаю, - молвила Душа, - Но твоя любовь сильнее, Донхэ. Мой тебе совет – если в городке люди не перестанут судить о вас, то нужно будет уходить отсюда. - Я тоже думал об этом. - О чём? – спросил Хёкджэ, отчего рыбак резко развернулся. - Ты не спишь? - Проснулся, - морской принц сел рядом, - Тебя не было, вот я и вышел. - Рассуждал со своей душой, - Донхэ приобнял юношу, целуя его в висок. - О чём? Расскажи мне. - О том, что я тебя люблю. Хёкджэ улыбнулся, прижимаясь к такому родному человеку, но внутри него всё кричало о тревоге. Он понимал, что в городке им не рады. Но что же делать? - Донхэ, моя любовь, - начал морской принц, - Я всё знаю. - О чём ты, Хёкджэ? - О том, что нас хотят изгнать отсюда. Донхэ судорожно вздохнул, сильнее обнимая юношу. - Помнишь, что мы сказали друг другу? – тихо спросил Хёкджэ, - Если ты уйдёшь, и я уйду. Я готов уйти на край света, но только с тобой. Донхэ в ответ развернулся к юноше лицом и поцеловал. - Идём спать. Завтра я встречусь с Кибомом и поговорю с ним об этом. - Хорошо, - кивнул морской принц. Когда Донхэ уже спал, Хёкджэ лежал рядом и слушал дыхание рыбака. - Хёкджэ, - заговорила Душа морского принца, - О чём печалишься? - Душа моя, - мысленно заговорил Хёкджэ, - Мне так страшно! Жители городка не хотят, чтобы мы жили здесь. Донхэ переживает, ведь ему нравится этот берег, это море, всё, что здесь есть. - Хёкджэ, я понимаю твою тревогу, - сказала Душа, - Но я не могу почувствовать всё, что ты ощущаешь. Позволь мне слиться с тобой! - Я так хочу этого! Но я не знаю, как пустить тебя в своё сердце. - Тогда не будем торопиться, Хёкджэ. Улыбнувшись, морской принц положил голову на грудь рыбака и заснул. Сквозь сон Донхэ почувствовал запах гари. Этот запах усиливался, отчего юноша резко проснулся. Всё вокруг полыхало огнём, языки которого захватывали шторы на окнах и половицы на полу. Красно-жёлтое пламя, которым всегда они восхищались по вечерам, сейчас разрушало всё вокруг. От ужаса рыбак вскочил и принялся будить любимого. - Хёкджэ! Хижина горит! - Донхэ, что случилось? Договорить Хёкджэ не успел, так стал задыхаться от дыма, которым заполнилась вся хижина. - Идём! Идём! – рыбак подхватил морского принца и побежал вместе с ним к двери. Дверь не поддавалась, отчего Донхэ стал злиться, но после от ужаса его руки опустились. Дверь была заперта снаружи. Пожар был запланирован местными жителями. - Донхэ, открывай, - тихо сказал Хёкджэ, которого покидали силы. - Она заперта снаружи, - недолго думая, рыбак потащил любимого к окну комнаты, но и она оказалась заперта и прикрыта чем-то, что не позволяло видеть небо. Морской принц кашлял, хватаясь за горло, и медленно скатывался на пол, цепляясь за рыбака. - Донхэ, я задыхаюсь. - Нет, Хёкджэ, мы выберемся. Отчаяние накрыло с головой рыбака, заставляя его глаза наполниться слезами, но и он стал терять свои силы. - Донхэ, не умирай! – кричала Душа. - Хёкджэ, не умирай! – кричала Душа. Две Души пытались помочь, но чем душа человека поможет? Ей не остаётся ничего, кроме как плакать вместе с человеком, которого и наградили ею. В одно мгновение две Души почувствовали, как сердца влюблённых забились в один такт, и эти сердца открылись для них. - Ты моя Душа, и без тебя я – никто, - тихо прошептал Донхэ своей душе. - Ты моя Душа, благодаря которой я вновь обрёл свою любовь и до сих пор люблю, - шептал Хёкджэ своей душе. Две Души, что скитались так долго рядом со своими людьми, сейчас сливались с ними, чувствуя не только страх перед смертью, но и любовь, которая была… безграничной! Её не описать словами. Её невозможно чем-то передать. Она существует, она есть на этом свете… - Донхэ, я люблю тебя. - Хёкджэ, и я тебя люблю, но я так мало прожил с тобой! – плакал рыбак, задыхаясь от дыма, - Так мало… Огонь сжигал на своём пути деревянные полы и потолки, кровать, стол, цветы в кувшине, что стоял на столе… - Донхэ, - морской принц с трудом поднялся с пола, - Донхэ, попытаемся вновь. Хёкджэ начал трясти любимого, заставляя очнуться. - Донхэ, я ни за что не сдамся! – плакал морской принц, - Донхэ! Вставай! Хёкджэ кричал, но его крик никто не услышал.***
Кюхён шёл к морю, чтобы вновь поговорить с морским принцем, но как только он дошёл до последней улицы и вышел на холм, то увидел такое скопление людей, которое он не видел ни на одном празднике. Люди стояли на берегу и громко кричали, обсуждали что-то. Кюхён не мог понять таких радостных возгласов, поэтому стал протискиваться через толпу. Чем ближе он подходил, тем тяжелее было идти, но мальчишка упорно шёл. В первых рядах люди сильно шумели, и когда Кюхён прорвался через эти ряды, то упал на песок, который от пепла был чёрным. Взору предстала картина, от которой у мальчишки волосы дыбом встали. Обугленные доски дерева, чёрные сети недалеко от этих досок и пепел, который смешался с белым песком. Всё, что осталось от хижины рыбака и его возлюбленного. - Не может быть, - прошептал Кюхён, - Нет, этого не может быть. Толпа кричала о том, что они избавили город от нечисти и грехов. А мальчишку трясло от истерики и ужаса. Что два человека, которые нашли друг друга и прошли столько испытаний, сделали этому городку? Городку, в котором через край льются такие грехи, о которых мальчишка даже думать боялся? Кюхён не сразу заметил, как люди стали расходиться, но разум вернул его в реальность, и мальчишка побежал. Он побежал в горы, в дом священника. Когда он добежал, то тут же стал бить кулаком по двери. - Отец Шивон! Через несколько минут дверь распахнулась. - Кюхён, что случилось? Мальчишка отбил свои босые ноги, его руки были в пепле, а глаза полны слёз, которые застыли и не желали стекать по лицу. - Их больше нет, - тихо сказал он, - Они погибли. - Кто? – спросил священник. - Вы знаете, отец Шивон, вы всё знаете… - Что ты городишь, сын мой?! – взревел священник, - Тебя околдовали? - Нет, - покачал головой мальчишка, - Не меня, а людей. Жителей этого города, которые со спокойной душой пошли убивать. - Кюхён, - заговорил Шивон, - Я слышал об этих слухах. Священник вышел из дома и повёл своего ученика в лес. Деревья, что безмолвно стояли, создавали мрак в лесу, но от этого мрака сердце не заходилось в быстром танце. Наоборот, оно успокаивалось. Отец Шивон прошёл немного, а после остановился у высокого дерева. - Кюхён, сын мой, - сказал Шивон, - Что ты увидел на берегу? - Пепел людей, которые ещё вчера ловили рыбу и продавали её на рынке. - Я не понимаю твоего уважения к выродку моря, но также я не понимаю ненависти людей, - вздохнул священник, - Ты прав, они согрешили. - Вы согласны со мной? – удивился мальчишка. - Согласен, сын мой. Самосуд – страшное, что может произойти среди нас, - священник подошёл к Кюхёну, - Помолимся за грешников. - Я буду молиться за влюблённых, - сказал мальчик, вытирая слёзы рукой, - Буду молиться, чтобы их души нашли покой на небесах. - Будь по-твоему, сын мой. Священник скрылся среди деревьев, а Кюхён побежал к берегу, на который опустился вечер. Людей уже не было, но у обгоревшей хижины кто-то сидел, сгорбившись. Подойдя ближе, у мальчика дыхание перехватило. Такого красивого существа он никогда не видел ни на картинах, ни в жизни. Кожа была цвета слоновой кости, белые волосы, что спадали на лоб, завивались, а широкая спина мелко сотрясалась. Казалось, что это существо вот-вот упадёт, но крепкие руки не давали ему упасть на песок. - Кто ты? – восторженно спросил мальчик. Когда это чудо подняло своё лицо, то Кюхён судорожно вздохнул. Из глаз, что были как два бездонных моря, стекали слёзы, очерчивая губы цвета розового коралла и подбородок. - А кто ты? – голос юноши, что сидел перед хижиной, зазвенел в ушах, как колокольчик, - Кто ты? - Меня зовут Кюхён… - Ты человек, - в голосе существа прозвучала злость, - Человек! Ты один из тех, кто считает, что на этом свете суждено жить только вам! - Я так не считаю, - заговорил мальчик, но его перебили. - Я – Сонмин, старший сын Хичоля, Владыки Моря. Я – брат Хёкджэ, которого сожгли, как рыбу, которую вы ловите каждый день! Морской житель заплакал. - Вы убили его! Убили! - Сонмин, выслушай меня… - Всё из-за вас, людей! Всё из-за вас! Юноша закрыл лицо руками, между пальцами которых были перепонки, и, рыдая в голос, побежал в сторону моря. Рассекая волны, он скрылся в пучине морской, а Кюхён смотрел ему вслед.