ID работы: 2684153

Ирландские истории

Джен
R
Заморожен
2
автор
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Caibidil 1. De Luain

Настройки текста
      В понедельник утром моросил дождь, окрашивая и без того скучный пейзаж серыми тонами. Для нашей местности это вполне обычное явление, поэтому я, Элизабет Беделия Хоган, надела теплую ветровку поверх школьной формы и спустилась вниз, на кухню. Родители выехали пораньше, чтобы отвезти младшего брата в школу в соседнем городе. За столом сидел дедушка и читал газету, дымя своей неизменной трубкой. - Доброе утро! - Угу, - он промычал, не отрывая глаз от The Irish Times. Вздохнув, я взяла пакет с сэндвичем и сняла ключи от гаража с крючка у двери. - Я ушла! - Не дожидаясь ответа, я выскользнула из кухни.       Каждое утро одно и то же, скука смертная. Ничего удивительного, ведь наш городок Б. был назван городом только потому, что построили новую церковь и отремонтировали старую ратушу. Но по сути, мы как жили в деревне, где нет ничего интересного, так в ней и живем. Поэтому я мечтаю поскорее закончить школу, уехать учиться в Дублин, а после университета найти работу в Лондоне. Однако я не тешу себя надеждами выбраться из этого захолустья.       Выкатив велосипед из гаража, я увидела, что у изгороди меня ждет моя подруга детства, Бриджит Линч. Будучи шикарной кареглазой брюнеткой, она легко привлекала внимание. Уже 10 лет она занимается балетом, каждый день проделывая путь длиной в час до школы танцев в соседнем городе и обратно. Она никогда не была подающим надежды учеником, а к концу школы совсем забросила учёбу. - Хэй! - Хэй, Бри! - Я невольно поморщилась при виде ее кислотно-зеленого велика. - Надо заехать за Мэри. Она написала, что пойдет на службу перед школой.       Мэри переехала сюда, когда мы перешли в среднюю школу. Ее отец - викарий. Когда ему предложили сменить грязь и суету города на тишину сельского края, он не задумываясь согласился. Мэри думает пойти по его стопам. К счастью, моя семья ходит в церковь только по воскресеньям и не соблюдает посты. - Наверное, это из-за трупа, который нашли в реке, - пожала плечами Бри, залезая на этого монстра. - Трупа? - я последовала ее примеру, и мы поехали в сторону церкви. - Лиззи, ты серьезно? Все об этом говорят! - Простите мое невежество, Мисс Линч. - Ты словно в танке живешь, - ответила Бриджит, покачав головой. - Тебе вообще не интересно, что происходит в нашем городе? А если... - В том то и дело, что в нашем городе ничего не происходит. Абсолютно ничего, - перебила я свою подругу, свернув влево.       Маленькая церковь показалась за поворотом. Она стояла в самом центре города, а колокольная башня делала ее самым высоким зданием в округе. Служба закончилась, прихожане прощались с викарием у выхода. Мэри Белл, девушка с голубыми глазами и мышиного цвета волосами, стояла у калитки и заметно нервничала, но, заметив нас, улыбнулась и быстро подъехала на своем розовом велосипеде. - Я так рада вас видеть! До сих пор не могу поверить, что это произошло в нашем городе. - И тебе привет, - улыбнулась я. - Может все-таки расскажите, что произошло? - Ты не в курсе?! - Мэри удивленно посмотрела сначала на меня, потом на Бриджит. Та лишь покачала головой: - Ты же знаешь нашу Лиззи, если случится Апокалипсис, она узнает об этом последней.       Я закатила глаза на ее шуточку, но промолчала. - В общем, слушай: мистер Маккален выгуливал своих собак у реки, когда обнаружил тело. Он побежал к ближайшему телефонному автомату и позвонил в полицию. - Но это еще не все. Потом он вернулся к трупу и разглядел его получше. Это оказался парень, около 18, с ужасным порезом от уха до уха. Приехала полиция, сообщила, что он уже день как мертв. Он так распух и посинел, что даже мистеру Маккалену было страшно на него смотреть. - А ты откуда знаешь? Подслушивала исповедь? - ухмыльнулась я. - Нет! - смутилась Мэри. - Я просто мимо проходила, а он так громко говорил, что я... - Да мы уже поняли. Я бы тоже подслушала, - хохотнула Бри, глядя на красное лицо Мэри.       Немного посмеявшись, мы замолчали. Грустно вздохнув, Бриджит сказала: - И все же жалко парня, такой молодой. - Зато теперь он в лучшем мире, - уверено ответила Мэри, закончив обсуждение этого события.

---------------------------------------------------------

      Добравшись до школы, мы разошлись в разные стороны. Мэри и Бри были на одном потоке, из-за чего с ними я виделась только на ланче и совместных занятиях.       В школьном коридоре всегда можно услышать много интересного, будь то сплетни или последние новости. Сейчас все обсуждали это убийство, и с разных сторон доносились догадки и версии, одна невероятнее другой: "Его убили из-за денег!", "Я слышала, что у него было вырвано сердце.", "Жуть! Говорят, это серийный маньяк."       Проходя мимо, я обратила внимание на плакат с фотографией на стене в конце одного коридора. Сверху большими буквами было написано: "В память о Дэвиде Ньюмэне, любимом сыне, верном друге, прекрасном ученике. Покойся с миром." С фотографии в центре на меня смотрел симпатичный, темноволосый юноша с широкой улыбкой на лице. Он показался мне знакомым. -Так пристально его разглядываешь, не влюбилась ли?       Шон. Вздохнув, я обернулась: - А вы ревнуете, мистер Макдермотт? Вам не идет. - Мисс Хоган, вы ранили меня в самое сердце! - Он театрально вздохнул и прижал руки к груди. - В любом случае, он мне больше не соперник.       Я подняла бровь на его слова. Черный юмор Шона был мне знаком, но иногда, даже меня удивляли его острые замечания. Самое интересное, что его остроты совершенно не сочетались с его яркой внешностью. Он был высоким молодым человеком с копной темно-рыжих волос и зелеными, смеющимися глазами, а его улыбка могла растопить сердца даже самых черствых. Просто ходячая карикатура на ирландца! - А если честно, что ты делаешь? - Он просто показался мне знакомым, вот и пыталась вспомнить, где могла его видеть, - пожала плечами я, разворачиваясь в сторону своего кабинета. Конечно же, Шон последовал за мной. - Ты его не помнишь? Он с нами на английский ходил в том году, потом перевелся в школу Святого Себастьяна. - Правда? Все равно не помню, - задумчиво ответила я. - А когда это плакат успели сделать? Вроде только утром известно стало. - Без понятия, - усмехнулся Макдермотт. - Они, наверное, готовы к таким событиям. Представь, у миссис Смит лежат такие плакаты на каждого ученика, и она ждет не дождется, когда сможет их повесить. - Но все таки не выдержала и решила сама кого-нибудь убить, - подхватила я. - А что, - улыбнулся Шон и приобнял меня одной рукой за плечи. - Она всегда казалась мне странной.       Дойдя до класса, мы остановились у входа. В холле никого не было, и только вдалеке слышались тихие шаги. - Скоро урок начнется, тебе надо идти, а то опять опоздаешь, - я начала отстраняться от него. - Слушай, - заговорил он. - Не уверен, что встретимся за ланчем, у меня тренировка, поэтому говорю сейчас. Из-за этого убийства... В общем, я тебя сегодня провожу до дома. - Зачем? Я с Бри и Мэри поеду. - Лиза, сейчас небезопасно. Мне так будет спокойнее, - серьезно сказал Шон, и мне стало не по себе.       Действительно ли в нашем городе объявился маньяк? Неужели ходить в одиночку теперь опасно? В голове не укладывается, что все это происходит. Ход моих мыслей прервал громкий звонок, и от неожиданности я подпрыгнула. Шон терпеливо ждал моего ответа. - Хорошо, - согласилась я. - Встретимся на парковке.       Он радостно улыбнулся, и я не могла не улыбнуться в ответ. - А теперь беги, а не то мистер Донован тебя убьет!       Шон засмеялся и быстро побежал в другое крыло. Покачав головой, я зашла в класс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.