Золотое сердце.

R
Завершён
168
1
автор
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 26 196 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
168 Нравится 50 Отзывы 66 В сборник

Глава 9

Настройки
– Мне нравится твоя идея, – сказал Итачи Хидану во время их разговора наедине у него в кабинете. – Когда ты впервые упомянул о Северной Вирджинии, я подумал, что местная экономика будет не в состоянии содержать такой дорогой курорт. Хидан постучал ручкой по столу. – Поскольку Северная Вирджиния расположена рядом с Вашингтоном, там отлично развита транспортная система, и жители столицы будут приезжать туда каждые выходные. – На это совет директоров возразит, что никто не захочет ехать в Западную Вирджинию, допустим, среди недели. – Мы постараемся их убедить. К тому же, если мы все сделаем правильно, на новом курорте появится спа-салон, площадка для гольфа, а также другие развлечения, которые будут привлекать туристов круглый год. – Я уже сказал, что одобряю… – В этот момент запищал телефон. Итачи очень удивился, поскольку просил свою помощницу ни с кем его не соединять. Он неохотно снял трубку. – Да. – Простите, что отрываю вас, мистер Учиха, но снизу позвонил охранник и сообщил, что вас очень хочет видеть какая-то беременная женщина. Сейчас в его жизни была только одна беременная женщина. Итачи встревожился. – Это Хината. С ней все в порядке? Его помощница издала звук, похожий не то на кашель, не то на сдержанный смешок. – Она излучает здоровье и очень хочет вас видеть. Охрана не знала, что с ней делать. Итачи представил, как растерялись его дюжие охранники при виде беременной женщины, и улыбнулся. – Немедленно пришлите ее сюда. Хидан поднялся. – Это означает, что наша встреча подошла к концу? – Пока да, – ответил Итачи. – В ближайшее время мы обсудим стратегию воздействия на совет директоров. Хидан протянул ему руку. – Звучит оптимистично. – Взяв свой отчет, он направился к выходу. Но в этот момент в кабинет ворвалась Хината. Ее щеки раскраснелись, в руках она держала большую картонную коробку. – Твои охранники находят подозрительными всех беременных женщин? Тихо рассмеявшись, он направился к ней, чтобы забрать поклажу. – Это больше не повторится. Позволь мне… – Нет, – сказал Хидан, опередив его. – Позволь мне тебе помочь, Хината. Ты, как всегда, великолепно выглядишь. Опять флиртует, раздраженно подумал Итачи. Когда он угомонится? – Я похожа на бегемота, – ответила Хината Хидану, – но все равно спасибо за комплимент. Не окажешь мне любезность? Позови, пожалуйста, других сотрудников. – Что? – Итачи нахмурился. – Конечно, – сказал Хидан, ставя коробку на стол. Нервно улыбнувшись, Хината встретилась взглядом с Итачи. – Это займет всего несколько минут, затем ты сможешь вернуться к работе. Итачи покачал головой. – Что «это»? – Сейчас все узнаешь. Ее загадочность настораживала. Какого черта? Хидан вернулся с несколькими сотрудниками. Их лица выражали любопытство. – Я сделал, как ты велела, – произнес Хидан. – Спасибо. – Улыбаясь, Хината направилась столу, на котором стояла коробка. – Сегодня день рождения Итачи, и я надеялась, что вы поможете мне спеть поздравительную песню. – Она открыла коробку, в которой оказалось ассорти пирожных в сахарной глазури. – Жаль, что ты не сможешь задуть свечи, – добавила она извиняющимся тоном. – Охрана отобрала у меня спички. Итак, раз, два, три, поехали! Итачи недоверчиво наблюдал за небольшой группой, поющей «Счастливого дня рождения». Когда они закончили, Хината посмотрела на него и робко улыбнулась. – С днем рождения, Итачи. Его сердце переполняла нежность. – Откуда ты узнала? – Это секрет, – ответила Хината. – Но я забыла спросить, какие пирожные ты любишь, поэтому купила ассорти. Здесь есть ванильные с шоколадной глазурью, шоколадные с шоколадной, шоколадные с ванильной… Хидан запустил руку в коробку. – Я возьму шоколадное в шоколаде. Хината шлепнула его по руке. – Это день рождения Итачи, поэтому он должен выбирать первым. – Она посмотрела на Итачи. – Что ты хочешь? Тебя, подумал он, затем прокашлялся. – Шоколадное в шоколаде. – И обратился к коллегам: – Угощайтесь. Каждый сотрудник взял по пирожному и поздравил его с днем рождения, прежде чем покинуть кабинет. Хидан задержался на минуту. – К твоему сведению, я родился шестнадцатого ноября и обожаю шоколадные пирожные. Итачи снова почувствовал прилив раздражения. – Загляни в кондитерскую, – проворчал он. Рассмеявшись, Хидан покачал головой. – Тебе чертовски повезло, Итачи. С днем рождения! – И вышел из кабинета. Закрыв дверь, Итачи повернулся лицом к Хинате, которая сидела в кресле для посетителей и ела пирожное. Он подошел к столу и сел напротив нее. – Что заставило тебя это сделать? – Ты ведь не сердишься, правда? Он покачал головой. – Все произошло так неожиданно. Ты застала меня врасплох. – Было еще кое-что, но он не отважился сказать об этом вслух. – Ты не ответила на мой вопрос. Она облизала губы, и Итачи беззвучно застонал. – Мне пришло в голову, что ты, возможно, не отмечал день своего рождения, когда был в интернате. Вот я и решила помочь тебе наверстать упущенное. – Почему? Она пристально посмотрела на него, и он увидел в ее глазах то, что не променял бы ни на какие сокровища мира. – Я считаю, что ты удивительный человек, поэтому день твоего рождения нужно отмечать. В ее простом объяснении не было ни капли лести. Он слышал искренность, видел ее в глазах Хинаты. Это самые приятные слова, которые ему когда-либо говорили. Поднявшись, Итачи взял ее за руку и привлек к себе. – Выходи за меня замуж. Он видел, что желание в ней борется со страхом. – Так будет лучше. Для всех нас. – Как ты можешь быть уверен? – прошептала она. – Будь со мной откровенна, Хината. В глубине души ты ведь тоже этого хочешь. Она закрыла глаза. Итачи чувствовал, как бешено стучит ее сердце. Затем она глубоко вдохнула и открыла глаза. – Да, я выйду за тебя замуж. *** Хината проснулась в отличном расположении духа. До родов оставалось две недели. Через две недели она будет держать на руках своего малыша, а через два дня станет женой Итачи. Посмотрев на бриллиантовое кольцо на безымянном пальце, Хината нахмурилась. Она боялась влюбиться в своего будущего мужа. Что, если она всю жизнь будет пытаться завоевать его любовь, а этого так и не произойдет? Что, если он перестанет ее хотеть и бросит? Или, еще хуже, что, если Итачи никогда ее не полюбит, но останется с ней и будет несчастен? Хината прогнала тревожные мысли. Все будет хорошо. За окном ярко светило солнце, и она решила немного прогуляться. Свежий воздух прояснит ее мысли, а солнечный свет добавит оптимизма. Возвращаясь с прогулки, Хината заметила незнакомую машину, припаркованную на подъездной аллее. Снедаемая любопытством, она вошла в дом и подслушала разговор Темари, помощницы экономки, с гостьей. – Несколько месяцев назад я оставила здесь свои вещи и теперь хочу их забрать. Узнав голос Сакуры, Хината напряглась. Она повернулась, чтобы незаметно подняться наверх. Ей не хотелось встречаться с этой женщиной. – А вот и будущая мама. Не убегай, Хината. Мы с тобой давно не виделись. Нам нужно поговорить. Хината неохотно остановилась и повернулась. – Привет, Сакура. Как всегда изящная, в элегантном модном костюме, Сакура проскользнула мимо экономки. – Боже мой, ты отлично выглядишь. Прямо вся светишься. Дети – это чудо. Они делают невозможное возможным. Я имела в виду, что твоя жизнь круто изменилась. – Я просто хочу для своего ребенка самого лучшего. – Разумеется, – ответила Сакура. – Меня удивило, что ты не связалась со мной после благотворительного аукциона. Потеряла мою визитку? – Думаю, да, – ответила Хината. – Ты кажешься мне умной женщиной. Я думала, ты примешь мое предложение, но до меня дошли слухи, что ты сделала ставку на другую возможность. Хината и Итачи никому не рассказывали о своей помолвке, поэтому Хината решила уклониться от ответа. – Я пойду наверх. Мне сегодня еще нужно на прием к доктору. – По крайней мере, ты могла бы показать мне детскую, – сказала Сакура, притворно надув губы. – Я поднимусь наверх вместе с тобой. Мне нужно забрать свои вещи. Темари выступила вперед. – Простите, мисс Харуно, но я не уверена, что мистеру Учиха понравится, если вы без разрешения пройдете в его комнату. Подождите, я сейчас ему позвоню. На лице Сакуры промелькнула тревога. – Не нужно. Я сама ему позвоню. Так неловко просить мужчину вернуть нижнее белье, – прошептала она. – Но это от ла Перла, мое любимое. – Она вздохнула. – Насколько я помню, и его тоже. Ладно. Мне пора. Была рада тебя повидать. Ты все еще можешь позвонить мне, если передумаешь, но не тяни. Глядя вслед уходящей Сакуре, Хината сказала себе, что не должна доверять этой женщине. Сакура в отчаянии и готова на все, лишь бы вернуть Итачи. И все же упоминание о белье заставило ее нервничать. Она вспомнила фото Итачи и Сакуры, которое недавно видела в газете. Возможно, она недооценивала их отношения.
168 Нравится 50 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (1)