Семейные узы

R
Завершён
140
автор
Lyng_honning бета
Размер:
222 страницы, 76 465 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 88 Отзывы 53 В сборник

Мне нужна твоя помощь.

Настройки
Ночь в домике прошла спокойно. Уложив Мику спать, Кэрол и Тайриз заступили на дежурство. Ночь была лунная, и пространство вокруг хижины просматривалось хорошо. - Вы правильно поступили, что принесли Лиззи сюда, – Тайриз нарушил молчание. – Для Мики это важно. - Не уверена, – Кэрол посмотрела на кровать, где спала девочка. – Меня пугает, то что она не заплакала, не проявила никаких эмоций. Тайриз, она хочет убить Губернатора, и это совершенно серьезно. Я боюсь за неё. Если бы она хоть как-то отреагировала на смерть сестры, когда говорила такое, я была бы более спокойна. А так… - Думаешь, она что-то с собой сделает? - Нет, по крайней мере, не сейчас. Но если ничего не сделать, она... Даже не знаю, как сказать... Мика потеряет себя. И я не представляю, как ей помочь. - Для начала тебе надо поспать. Не спорь. Ты валишься с ног. Сегодня был трудный день - ни секунды покоя. Тебе необходимо отдохнуть. Что смеёшься? - Да нет, ничего, извини. Просто еще пару дней назад меня Дэрил точно такими же словами отправлял спать в камеру. Я тогда на кухне засиделась и жутко устала, вот он мне и высказал всё в таком духе. - Ну да, - Тайриз усмехнулся, – сейчас уже кажется, что прошло пару месяцев. Кэрол, действительно... поспи, а я посторожу. Кивнув мужчине, Кэрол отошла. Кровать была занята девочками и Бэт, а на топчане уложили Гленна. Остальные устроились на полу. Пристроившись рядом с Сашей, Кэрол чуть поворочалась и уснула. Утреннее пробуждение прошло нормально. Если можно считать нормальным песню Мэрлина Мэнсона «Sweet Dreams» в исполнении Диксона. Спросонья Кэрол показалось, что водитель мусорной машины, забиравшей каждое утро мусор у её дома, решил исполнить ей серенаду. - Мэрл, заткнись, гад! Резко открыв глаза, женщина встала. Никакого мусорщика и никакого дома. Мертвый мир, ходячие, смерть людей… и поющий Мэрл под окном. Казалось, чем сильнее негодовали люди в доме, тем с большим воодушевлением пел Диксон. К сожалению, долго наслаждаться бесплатным концертом Кэрол не дали. - Кэрол, умоляю, сделай что-нибудь! – Бэт подошла к женщине с Джудит на руках. – Он уже полчаса так поет! Сюда уже ходячие начали сходиться! Немного, но все же... Тайриз пробовал его утихомирить, так он на него оружие наставил и сказал не мешать. - И с чего ты взяла, что он меня послушает? - Ну… - девушка явно смутилась. – Вы нормально общаетесь и вчера долго говорили. Слушай, ну поговори, а? Усмехнувшись, женщина подошла к окну. Ну да, Мэрл орал во все горло, явно привлекая внимание. Вот только перед кем он хотел покрасоваться? Посмотрев на нахмуренных друзей, Кэрол вышла из дома. - О, Кэрол! Проснулась? Не желаешь присоединиться? Это у меня типа утренней зарядки. Знаешь, хорошо помогает. И держит в тонусе. - И какой у тебя лимит? - Хотя бы с десяток до завтрака, а то жизнь не мила. Скучно как-то. Ни бухла, ни жратвы нормальной, ни бабы. Хотя... – Мэрл вызывающе посмотрел на дом, – может, кто-то и согласится скрасить мне одиночество?.. - Может, в этой жизни, Мэрл, тебе что-то подобное и светит, но не с этими людьми. Ладно, я вообще-то хотела у тебя спросить другое, – Кэрол подошла к мужчине поближе. – Где у тебя лопаты? И есть ли какая-нибудь ткань, чтобы можно было обернуть тело? Реднек прекратил петь и оглянулся на окна. – Это для этой Лиззи, да? Пойдем. Бери этого Белоснежку, я покажу, где инструмент и где можно вырыть могилу. Махнув друзьям рукой, женщина подождала, когда все выйдут, и подошла к Тайризу. - Мэрл даст тебе все, что нужно. Ты и Карен позаботьтесь о могиле. Я пойду, посмотрю, что там с ногой Гленна, а когда все будет готово, мы похороним Лиззи. Мика, – Кэрол обратилась к девочке, – пойдем со мной, я покажу тебе, как лечить сломанные ноги. Сейчас любое знание может пригодиться. - Хорошо, Кэрол, сейчас подойду. Я только поговорю с мистером Диксоном. Женщина хотела возразить, но, посмотрев внимательно на девочку, передумала. Может, Мэрл действительно сможет ей помочь? Сейчас Мике нужны настоящие ответы, а не сочувствие взрослых. Решив позже расспросить реднека, Кэрол пошла к Гленну. Сломанная нога - это не шутки. Мало того, что лечение займет несколько недель, так еще и такой больной становится слишком большой обузой для группы. Внимательно осматривая конечность Гленна, женщина пыталась понять, насколько сильное повреждение. - Где у тебя сильнее всего болит? Попробуй покрутить ногой. А теперь сжать пальцы на ноге. Когда просто лежишь и ничего не делаешь, болит или нет? Гленн послушно выполнял указания, изредка чертыхаясь. Он никак не мог понять манипуляций Кэрол. Не будучи дураком, Гленн прекрасно понимал свое состояние и мысленно уже приготовился, что его жизненный путь окончится в этой хижине. - Ну что, больной, – Кэрол постаралась улыбнуться, – ваш диагноз не так уж и плох. Судя по всему, у тебя трещина в кости. Приятного, конечно, мало, и ты все также обездвижен, но, учитывая, что у нас есть гипс и бинты, мы сможем зафиксировать тебе ногу, и через некоторое время будешь у нас как новенький. - Кэрол, спасибо, конечно, но будь реалисткой. Куда я сейчас годен? Вам надо двигаться дальше. Может, вам повезет, и вы найдете Рика и остальных. - А может, ты замолчишь и позволишь мне заняться твоей ногой? Гленн, ты прав, нас сейчас мало, но держаться мы будем вместе. И если ты будешь выступать, то я позову Мэрла - он тебе быстро мозги вправит. - Не стоит, – парень замотал головой. – Уж лучше ты. - Ладно, приступим. Мика-а-а! – Кэрол подошла к двери и позвала девочку. – Пойдем, поможешь мне. Бэт, Аня, вы тоже присоединяйтесь - быстрее управимся. А где, кстати, Мика? – Кэрол осмотрела двор. - Я здесь! – девочка подошла к крыльцу. – Я готова. Можем начинать. - Хорошо, пойдемте, девочки. Лучше не затягивать. Если поторопимся, то через несколько часов сможем выдвинуться в путь. - В путь? Но куда? – Бэт вопросительно посмотрела на Кэрол. – А как же группа Рика? Они ведь… - Бэт, мы все это обсудим позже, а сейчас займемся ногой Гленна. На некоторое время дом Мэрла превратился в филиал больницы. Несмотря на опасения Кэрол и всех остальных, медицинская помощь Гленну прошла успешно. Довольная собой, Кэрол вышла на улицу. - Все нормально, – женщина подошла к Тайризу и Карен. – Гипса хватило, мы постарались зафиксировать как можно крепче. Нам нужно надежное убежище на пару недель, пока его нога не придет в более-менее нормальное состояние. А потом посмотрим. А где, кстати, Мэрл? - За домом, – Тайриз снял шапку с головы. – Мы закончили могилу. Он уже отнес туда Лиззи. Мы ждем только вас. - Да, Лиззи... – приподнятое настроение Кэрол улетучилось. – Я схожу за Микой. - Не надо, я уже тут, – девочка стояла на крыльце. – Мистер Диксон обещал, что не начнет её закапывать без меня. Вы идите, а я сейчас подойду. - Мика, ты куда? – Тайриз сделал шаг к девочке. – Опасно ходить одной. - Я тут рядом, только цветов нарву. - Тайриз, – Кэрол покачала головой, – не мешай ей. Спустя двадцать минут все, включая Гленна, собрались за домом. Тело Лиззи было обернуто куском ткани и положено в яму. Все время похорон прошло в полном молчании, никто не сказал ни слова. Люди устали терять близких, устали выражать чувства, эмоции. Только в самом конце Мика подошла к могиле сестры и повесила на крест венок из полевых цветов. - Лиззи всегда любила цветы. Там, куда она сейчас попала - к маме и папе, - наверняка много цветов. Ведь так? - Да, Мика, – Мэрл внимательно посмотрел на девочку. – Я верю, что есть такое место, где много цветов и ни одного ходячего. Мы все туда попадем, но лучше поищем такое место здесь, на земле, и когда найдем, там не будет ходячих. Это я тебе обещаю. Подождав, пока все разойдутся, Кэрол подошла к Мэрлу. - Спасибо тебе за Мику. Не знаю, почему, но ты вселяешь в неё уверенность, которую я… которую мы не можем ей дать. А ты можешь. - Она сильная, – мужчина задумчиво посмотрел во двор. – Ей тяжело. Весь её мир рухнул, но она сильная, справится. - А ты? – Кэрол подошла к мужчине. – Как ты справился? И что дальше планируешь делать? - Я? Солнышко, ты забыла: я - давно похороненное воспоминание. Им я и останусь. - Ты нам не поможешь? Дэрил и остальные наверняка в руках Губернатора, ты сам говорил. Мы пойдем за ними. Но с тобой это будет гораздо быстрее. Ты долгие месяцы жил с ним - знаешь, как он мыслит. Ты нужен нам. - Скажи это китайчику, который продолжает смотреть на меня, как на монстра. Или младшей фермерской дочке: не думаю, что она рада старине Мэрлу. Или… - Или посмотри на Мику, которая видит в тебе героя. На этих новеньких, которые стараются держаться поближе к тебе. Или просто вспомни, кем ты являешься для Дэрила. Ты его брат. И сейчас ты нужен ему больше, чем кто-либо. - Кэрол, очнись! Он уверен, что я мертв! – мужчина сплюнул под ноги. – И не надо этой бодяги про братские узы, поняла? И вообще... отвали! Нашлась, блин, Мать Тереза... Оттолкнув женщину, Мэрл пошел в дом. - Кэрол, ты в порядке? – встревоженная Карен подошла к женщине. – Мэрл выбежал как ошпаренный, чуть не сбил с ног Бэт с Джудит. - Нормально, – женщина невесело улыбнулась. – Просто первый раунд уговоров Мэрла Диксона пойти с нами. - И как? Успешно? - Скажем так, я посеяла в нем зерна вины перед братом. Посмотрим, как скоро они дадут всходы. - Побыстрее бы! – Карен глубоко вздохнула. – Ты ведь понимаешь, что долго мы оставаться тут не можем. Нам надо двигаться. Ходячие из тюрьмы скоро пойдут обратно в леса, и нам надо уходить. Женщина кивнула. Время действительно работало против них. Надо было действовать решительнее. - Мика, – Кэрол позвала девочку, – как тебе мистер Диксон? - Он хороший, он принес Лиззи. - Хочешь, чтобы он пошел с нами? – дождавшись кивка девочки, Кэрол продолжила: – Мне нужна твоя помощь...
140 Нравится 88 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (2)