Глава 4.
4 января 2015 г., 22:20
С двенадцатым ударом часов по дому разнёсся звон бокалов и громкий возглас четырёх голосов:
- С Рождеством!!!
- Гав! Р-рав! – подхватил Рокки откуда-то из-под стола.
Грянула музыка. Папа, по-прежнему широко улыбаясь, подошёл к маме и протянул ей руку. Эдриенн вложила в неё свою ладонь, поднялась, и под наши с Джейком аплодисменты и лай спаниеля они закружились по комнате в танце. И так красиво, легко и естественно у них это получалось… Я сидел, смотрел на них, и мне не хотелось думать больше ни о чём.
Потом они остановились и некоторое время просто смотрели прямо друг на друга. И улыбались. Потом папа подозвал нас с Джейком. Мы все взялись за руки и принялись водить хоровод вокруг ёлки, громко распевая весёлую Рождественскую песню. Собаки носились у наших ног и весело гавкали, проникнувшись праздничным настроением.
И тут я понял, что вот это – и есть идеальное Рождество! Рядом – люди, которых я люблю, у нас дружная, крепкая семья, и пока мы вместе, мы сможем справиться со всем, какие бы испытания ни подкинула нам судьба, пусть даже мы пока не знаем, что ждёт нас впереди, что принесёт нам грядущий год. И это – самый замечательный подарок!
- Так! – папа вдруг остановился и выпустил наши с мамой руки. – А теперь – подарки!
Он выволок из-под ёлки мешок, извлёк оттуда две небольшие коробки в цветастой бумаге и вручил нам с братом.
- Парни, это для вас, – за этим последовала небольшая бархатная коробка. – А это для тебя, дорогая.
Мама открыла коробку и ахнула. Как я понял, так была золотая цепочка с кулоном
- Спасибо, Билли! – родители обнялись и несколько минут стояли так, крепко прижавшись друг к другу. Потом они поцеловались, и Эдриенн произнесла:
- А у нас тоже есть кое-что для тебя! Парни, пошли!
Мы быстро проследовали за ней в родительскую спальню, где мама извлекла из шкафа подарок для папы.
После вручения подарков папа отправился покурить. Джейк поймал мой взгляд и кивнул головой в ту сторону, куда Билли только что ушёл.
- Тебе всё ещё нужно с ним поговорить, - прошептал мой брат.
Я вздохнул. Дипломатия никогда не была моей сильной стороной – видимо, импульсивность я унаследовал от отца.
Скрепя сердце я вышел на балкон и прикрыл за собой дверь. Билли Джо, как и всегда, сидел на стуле, закинув нога на ногу, и пускал дым, глядя куда-то вдаль.
- Бросал бы ты это дело, - произнёс я, вздохнув. Только тут папа меня заметил и обернулся. - Знаешь же, как это вредно.
- Знаю, да вот только этого, к сожалению, недостаточно, - развёл он руками. – Это привычка, Джоз. Очень плохая и вредная, да, но я завёл её по молодости и глупости, и теперь от неё хрен избавишься.
- Ладно, - я сел на соседний стул. – На самом деле, я хотел поговорить совсем не об этом. Пап… Прости меня, пожалуйста, за моё глупое поведение. Не стоило мне срываться… Но просто я очень расстроился, в самом деле. Мне так хочется, чтобы в нашей семье всё было мирно и спокойно.
Отец посмотрел мне в глаза и улыбнулся.
- Это ты меня прости, Джоз. Конечно, это сейчас прозвучит смешно, но я тебя очень хорошо понимаю. Я помню, что такое быть подростком. Да ведь на самом-то деле ты был прав… Мне стоит внимательнее относиться к семье. Я ужасный отец…
- Шутишь?! – я вскочил со своего места. – Ты лучший отец на свете! – с этими словами я крепко обнял его. Билли мягко рассмеялся. – И лучший на свете Санта-Клаус!
- Спасибо тебе, малыш. А теперь пошли звать маму и Джейка, я хочу вам кое-что показать.
Мы вернулись в гостиную. Папа достал откуда-то несколько листочков и начал объяснять.
- Я написал несколько песен, пока мы были в Рединге, но проблема заключается в том, что они совершенно не вписываются в стиль Green Day. Поэтому я очень долго думал, что с ними можно делать, и пришёл к такому решению, - он окинул нас всех хитрым взглядом, словно предвкушая реакцию на последующее своё высказывание. Билли улыбался, будто идея, которую он собирался озвучить, ему самому очень нравилась. - Почему бы нам не попробовать записать их составом нашей семьи? Будет как бы наш собственный небольшой альбомчик…
С полминуты длилась тишина, и мы с мамой и братом обменивались многозначительными взглядами.
- Ты уверен в этом, Билли? – осторожно спросила Эдриенн, слегка наклонив голову. – Как ты себе представляешь такое?
- А почему нет, Эйти? – отец приподнял брови. – У тебя прекрасный голос, Джоз отлично владеет барабанами, Джейк замечательно играет на гитаре. Ну а я… я могу встать на басы.
Я призадумался и поскрёб в затылке.
- Не знаю, что из этого получится, но, думаю, попробовать стоит.
- Я согласен с Джозом, - энергично кивнул Джейк.
Мама вздохнула – из этого можно было сделать вывод, что она сдалась.
- Покажи хоть песни эти, - обратилась она к мужу. – Должны же мы знать, с чем нам предстоит работать.
Папа тут же просиял и плюхнулся рядом с ней на диване, разворачивая свои бумажки. Песен было всего четыре. Мы изучили текст, и после этого глава семейства сбегал за гитарой, и мы довольно долго развлекались и пробовали вместе петь.
Около двух часов ночи папа вдруг спохватился и, посмотрев, сколько времени, объявил:
- Так, давайте одеваться, и отправляемся гулять – Притчарды и Райты нас уже ждут.
Мы с Джейкобом моментально вскочили и с радостным воплем «Ура!» помчались наперегонки к своим комнатам. Через пятнадцать минут мы всем семейством уже приближались к назначенному месту встречи.
Притчарды уже были там, Тре и Рамона пришли сразу за нами (увидев нас с Джейком, последняя тут же бросилась обниматься). После того, как все поздоровались и обменялись подарками, папа спросил:
- Майк, а где ваши Автономные Пожиратели Конфет?
- Если ты имеешь в виду Брикса и Рай, то они дома, спят и видят десятый сон, - отозвался тот.
- Тогда заберите их подарки. А теперь идём, у меня есть отличная вещь, - папа подмигнул и потряс пакетом, из которого торчали во все стороны пиротехнические устройства.
Отыскав подходящее место, Билли, Майк и Тре сгрудились там и пытались установить какие-то из припасённых отцом петард. А пока эти трое там копались, мы с Джейком и Рамоной устроили гонки по кругу.
- Ну вы только посмотрите на этих поджигателей, - хмыкнула девушка, кивнув на наших отцов. – Ведь они сегодня точно что-нибудь спалят…
- Хотелось бы надеяться, что обойдётся без этого, - пробормотала мама.
- Ну или хотя бы что это будет не одежда или волосы одного из них, - вздохнула Бриттани. – Эй, великие пиротехники, вы там поосторожнее, ладно? – крикнула она мужчинам.
Как раз в эту секунду «снаряд» издал треск, и все трое бросились от него врассыпную. После пары секунд молчания он выдал первый залп, и тёмное ночное небо озарилось огромными снопами золотых и зелёных искр.
- Ура! Ура! – завопили все. Папа, Джейкоб и я при этом начали подпрыгивать и выделывать безумные кренделя ногами и руками.
- Боже… Вот ведь ядерная семейка, - покачала головой Эдриенн.
- Мы твоя семейка, смирись! – хихикнул Джейк.
- Я смирилась с этим почти семнадцать лет назад, - усмехнулась мама.
Залпы салюта кончились, и пока наша команда поджигателей устанавливала следующие, Бритт извлекла принесённую с собой бутылку шампанского и стаканчики и разлила всем.
Вот таким образом веселье продолжалось ещё долго. Улеглись спать мы около пяти утра, уставшие, но страшно счастливые.