* * *
Большой зал оказался действительно очень большим. Огромный зал со стрельчатыми окнами, украшенными витражами, с полуколоннами у стен, переходящими в арки под сводом, с висящими в воздухе сотнями горящих восковых свечей, распространяющих медовый аромат, впечатлял и восхищал. Четыре длинных стола, за которыми сидели студенты, и пятый стол для преподавателей, с гербом Хогвартса над ним, стоящий поперек остальных, не остались без внимания. Гарри успел отыскать глазами Снейпа. Тот сидел с краю стола и делал вид, что все ему бесконечно надоело. Поттер мысленно усмехнулся, но не подал виду, что его кто-то заинтересовал за преподавательским столом. Однако он заметил, что Дамблдор, знакомый ему по колдографиям в газетах и книгах, пристально приглядывался к новым студентам школы. Все это Поттер рассмотрел пока вместе с остальными первокурсниками шел следом за МакГонагалл к преподавательскому столу, где их выстроили в ряд перед распределением. На колченогий табурет, установленный тут же, профессор МакГонагалл положила старую островерхую шляпу. Когда шляпа зашевелилась, и у основания ее тульи прорезалась щель, Гарри подумал, что пришел последний час ветхого головного убора, и шляпа сейчас на глазах у всех рассыплется в прах. Но он ошибся, шляпа скрипучим голосом запела какую-то странную и не очень складную песню о четырех факультетах Хогвартса. Поттер не прислушивался. Он читал о Распределяющей Шляпе, но не мог себе вообразить, что она будет вот такой потрепанной, с дюжиной заплаток и вдобавок пыльной, словно щетка никогда не касалась ее фетра. Пока Гарри оценивал достоинства и недостатки Шляпы, профессор МакГонагалл снова взяла слово, обращаясь к первокурсникам: — Сейчас мы проведем ваше распределение по факультетам. В этом нам поможет Распределяющая Шляпа, — МакГонагалл выразительно посмотрела в сторону Шляпы. — Я буду вызывать вас по одному, — объясняла она. — Вы пройдете ко мне и сядете на этот табурет, а я надену вам на голову Шляпу. Всем понятно? Развернув длинный свиток, профессор МакГонагалл приступила к своим обязанностям, вызывая первокурсников. Распределяющая Шляпа вела себя по-разному со студентами. Одни удостаивались ее вердикта буквально через мгновение после того, как поля Шляпы касались их голов. Другие заставляли ее задуматься. Поттер не очень следил за тем, кто и куда из новичков попал. Он считал, что у него будет еще достаточно времени, чтобы разобраться в этом. — Грейнджер, Гермиона, — вызвала МакГонагалл. Гарри прислушался, все же Гермиона была ему уже знакома. — Гриффиндор! — Распределяющая Шляпа хорошенько задумалась перед тем, как объявить факультет для Гермионы. А вот на голове Драко Малфоя, слегка брезгливо скривившегося, Шляпа оставалась не больше пары мгновений. — Слизерин! — было ее решение. Драко подмигнул Гарри, когда проходил мимо него, направляясь к столу факультета Слизерин. Еще несколько первокурсников были распределены по факультетам до того, как Поттер услышал: — Поттер, Гарри. Табурет оказался ужасно неудобным, а Шляпа не только выглядела древней, но и пахла так, словно истлела еще в прошлом веке. — Так-так-так, — услышал Поттер в своей голове. — Трирожденный? Умный, даже слишком для первокурсника, я бы сказала. Большой потенциал, талант. Ты мог бы многого добиться на Слизерине. Но… — Вот и отлично, давай на Слизерин, — подумал Гарри, прерывая рассуждения Шляпы. — Не перебивай. Что я хотела сказать… Ммм… — Склероз? Или моль мозги выела? — не удержался Поттер от язвительной мысли и только потом понял, что Шляпа его слышит. — Простите. — Храбрец, как я погляжу. Таких любят на Гриффиндоре. Так что тебе прямой путь на Гр… — Не смей! В Слизерин. И никуда больше, — Гарри ощутимо напрягся. — Но у тебя и мать, и отец учились на Гриффиндоре. Ты разве не хочешь быть похожим на них? — Учились… И много счастья это им принесло? В Слизерин отправляй и не вздумай выкинуть фортель, — предупредил Поттер. — Но ты смелый и упрямый. А это прямая дорога на Гриффинд… — Это прямая дорога тебе в унитаз. Выстираю в универсальном чистящем средстве тети Петуньи, которое и кожу с рук снимает, не только грязь, — Гарри умудрился даже в мыслях почти шипеть. — Ты мне угрожаешь? Да я тебя не собираюсь слушать! Кто ты такой, чтобы мне указывать? — возмутилась Распределяющая Шляпа. — Я сказала — Гр… кх… кх… — Шляпа попыталась выкрикнуть «Гриффиндор», но вовремя остановилась, почуяв решительный настрой Поттера. — Утоплю в унитазе! Не будешь подлежать восстановлению. Ну! — Тиран! В кого ты вырастешь? — огрызнулась Шляпа и заорала на весь Большой зал: — Слизерин! — Спасибо, уважаемая Шляпа, — ехидно поблагодарил Гарри и стянул ее со своей головы. В зале стояла тишина. Мало того, что Распределяющая Шляпа добрых десять минут не могла выбрать факультет для героя магической Британии, дергалась у него на голове, словно ее током било, так еще и выдала очень странное решение. Никто не ожидал, что Поттер может попасть на факультет, где учился Тот-Кого-Нельзя-Называть. И тут раздались первые аплодисменты. Хлопал Драко Малфой, его сразу подхватили остальные ученики Слизерина. Немного подумав, к приветствию присоединились и студенты с других факультетов. Поттер уселся рядом с Драко, ответил на несколько рукопожатий и лишь потом посмотрел на преподавательский стол. Вот тут-то он пожалел, что не наблюдал за ним сразу после решения Шляпы. Если у Дамблдора еще и сейчас было такое лицо, словно его оглушили, то несколько минут назад оно, вероятно, было еще красноречивее. Директор бессмысленно смотрел перед собой еще пару минут, затем медленно перевел взгляд на Поттера. Гарри спрятал глаза за челкой, как это делал Северус, но не переставал наблюдать за Дамблдором. Директор прищурился, пошевелил губами, постучал пальцами по столешнице, словно что-то обдумывал. Затем кивнул сам себе и обратил внимание на последних распределяемых первокурсников. А Гарри отыскал взглядом Снейпа. Тот сидел сосредоточенный и глядел на свои руки, которые, сомкнутые в замок, опирались о стол. Поттер понял, что и для Северуса его распределение стало неожиданным. Гарри мысленно ухмыльнулся, вспомнив спор с Распределяющей Шляпой. В это время героиня его размышлений бодро возвестила: — Гриффиндор! С табурета поднялся сияющий Рон Уизли и отправился к столу, откуда ему приветливо махали братья, такие же рыжие и конопатые, как он. Когда распределение было закончено, профессор МакГонагалл унесла табурет и Распределяющую Шляпу. Со своего троноподобного кресла поднялся директор Дамблдор и произнес приветственную речь, вперемешку с объявлениями и предостережениями для студентов. Он несколько раз бросал внимательный взгляд на слизеринский стол, отыскивая там Поттера. — Наконец-то, — облегченно вздохнул Гарри одновременно с остальными точно так же думающими студентами, когда столы заполнились едой. — Доставка в школу Хогвартс-экспрессом имеет одно значительное неудобство. В поезде нет вагона-ресторана, где можно было бы поесть чего-нибудь горячего, — аккуратно накладывая себе на тарелку тушеную морковь к уже выбранному ранее куриному крылышку, заметил Драко. — Зато теперь после путешествия под дождем, после длительного распределения и тому подобного, — Поттер намекнул на нудную речь Дамблдора, — мы все наедимся перед сном до отвала. И пусть нам приснятся самые ужасные кошмары, — он насмешливо улыбнулся, подцепляя вилкой стручок фасоли в подливке. — А самое странное, — вмешался в разговор такой же первокурсник, как и Гарри, — чары, которые моя мама наложила дома на отбивную, почему-то развеялись в дороге, и мясо оказалось абсолютно холодным, когда я его достал в поезде из сумки. Меня зовут Блейз Забини, — представился мальчик. — Я Драко Малфой, а это Гарри Поттер, — вежливо ответил Драко. — Мне мама говорила, что при посадке в Хогвартс-экспресс на станции Кингс-Кросс и студенты, и их вещи проверяются на наличие привнесенной магии. И такие чары либо нейтрализуются, либо поступает сообщение директору школы. Это чтобы мы не привезли в школу что-либо недозволенное. Наверное, твоя горячая отбивная была принята за непозволительную роскошь, — смеясь, предположил Малфой. — Нужно было попросить кого-то со старшего курса. Вам бы помогли разогреть бутерброды, — отозвалась сидящая неподалеку девушка со значком старосты. — Я Аманда Корнфут, пятый курс. Я староста, и если у вас будут любые вопросы — смело обращайтесь. Помогу или подскажу, кто сможет помочь. — Спасибо, мисс Корнфут. Мы будем знать, — Забини расплылся в довольной улыбке. — У вас очень красивые глаза, мисс. — Дамский угодник, — хихикнул Поттер, глядя на снисходительную улыбку Аманды. Гарри во время еды ловил на себе столько заинтересованных взглядов, что только благодаря тренировкам со Снейпом смог выдержать это повышенное внимание и не подать виду, как ему это неприятно. Он был рад уйти от любопытных глаз, как студентов, так и профессоров, когда все отправились по факультетским гостиным. Комнаты Слизерина находились в подземелье. Это слегка напрягало Поттера, он любил посидеть у окна, когда становилось одиноко. Вид за стеклом заставлял его вспомнить, что мир велик и полон интересного, еще невиданного им. Одиночество уступало место любознательности. Войдя в гостиную, Гарри облегченно вздохнул, увидев огромное окно, вид из которого открывался… в подводный мир. Это было похоже на огромный аквариум, где росли причудливые водоросли и, кроме рыб, плавали странные зеленоватые твари, как убедились первокурсники буквально через несколько минут после появления в гостиной Слизерина. — Это гриндилоу, — пояснил старшекурсник, услышав испуганный вскрик девочки. — Маленький водяной демон. Видите, у него даже рожки есть и острые зубы, — создание открыло свою пасть и скалилось из-за стекла, рассматривая студентов. — Его не стоит бояться, пока он за стеклом. Гриндилоу очень любопытны, так что вы будете часто их видеть. А иногда сюда приплывает и гигантский кальмар… — Олли, давай ты прочтешь лекцию ребятам завтра, — мисс Корнфут одернула Оливера Риверса — второго слизеринского старосту. — Скоро придет декан. В это время отворилась дверь в гостиную, скрытая от глаз посторонних, не знающих пароля, каменной скалой в тупике мрачноватого коридора. Вошел Снейп в черной мантии, из-под которой был виден такой же черный камзол, застегнутый на все пуговицы, которых на нем было немало. Студенты притихли под его пронзительным взглядом, первокурсники последовали их примеру, обратив внимание на вошедшего профессора. — Добрый вечер. Для тех, кто еще не знаком со мной — я профессор зельеварения и ваш декан Северус Снейп, — пристальный колючий взгляд скользил по лицам новичков. — Это значит, что мое слово для студентов Слизерина — закон. С основными правилами, принятыми на факультете, первокурсников ознакомят старосты. Они же будут отвечать на все вопросы, которые у вас возникнут на протяжении учебного года. Это понятно? — Снейп наблюдал за недружными кивками первокурсников. Только Поттер стоял безучастный ко всему, в точности копируя его собственное выражение лица. Это позабавило Северуса, но он не подал виду. — Я хотел бы выделить только два момента. Слизеринцы пришли в школу получать знания, поэтому учеба для них — прежде всего. Раз вы попали на этот факультет, то теперь и для вас главным должно стать стремление получить как можно больше знаний, в чем вам помогут квалифицированные профессора школы. И второе — вопрос дисциплины. Слизеринцы не устраивают драк, особенно со студентами с других факультетов. Для разрешения любого спора следует применять убеждение или избегать таковых ситуаций, если ваш оппонент лишен способности разумно мыслить. В том, что такие особи среди студентов попадаются — вы убедитесь немного позже. Все предупреждения и ограничения, прозвучавшие сегодня в Большом зале, также являются руководством для вашего поведения. Ничего сверхъестественного от вас не требуется, так что вы вполне способны справиться с выполнением установленных правил Хогвартса, — взгляд Снейпа остановился на Гарри. — Мистер Поттер, надеюсь, ваше особенное положение в магическом мире не станет причиной для своеволия и нарушения порядка. Слава — это еще не все, попомните мое слово. Я могу надеяться на вашу сознательность? — Так точно, сэр, — слегка ухмыльнувшись, ответил Гарри. — Раз всем все понятно, то не смею вас задерживать. Встретимся на занятиях, — Снейп резко развернулся на месте, заставив подол мантии взметнуться вокруг ног, и решительно покинул гостиную Слизерина. Поттер был определен в спальню с Малфоем и мальчиком, представившимся, как Теодор Нотт. Блейз Забини, познакомившийся с ними в Большом зале, со вздохом разочарования бросал взгляды на Гарри. Его поселили с двумя тучноватыми первокурсниками в соседней комнате. День, проведенный в дороге, очень скоро дал о себе знать усталостью, от которой до этого времени удачно отвлекали впечатления при знакомстве с Хогвартсом и встречи с однокурсниками. В спальнях факультета Слизерин стало тихо.* * *
Тем временем в кабинете директора школы Дамблдор стоял напротив Распределяющей Шляпы, занявшей свое привычное место на верху шкафа. Он сверлил ее злым взглядом, не предвещавшим ничего хорошего артефакту. — Ну и как это понимать? — Вы это мне? — дыра у основания тульи, которая заменяла рот Шляпе, судорожно дернулась пару раз, словно сдерживала слова, рвущиеся наружу. — Мы договаривались, что Поттер пойдет на Гриффиндор. Или мне это приснилось? — сквозь зубы процедил Дамблдор. — Были особые причины, чтобы ты изменила наши планы без совета со мной? — Были! Были причины! Это не ребенок, а трир… тррр… — дыра-рот захлопнулась, видимо, сама Магия не позволяла болтливому артефакту произнести «трирожденный», это Распределяющую Шляпу испугало так, словно она была живым созданием. Поэтому она отказалась от попытки оправдаться, открывая истину о силе трирожденного мага. — Ваш Поттер трррудный ребенок, — выкрутилась она, чтобы не привлекать внимания Дамблдора к сложностям, возникшим с произношением. — Он угрожал мне! — Что он делал? — удивлению Альбуса не было границ. Забитый и запуганный мальчишка, второй раз в жизни попавший в волшебный мир, впервые увидевший говорящий артефакт — угрожал ему? — Да! Он угрожал подорвать мою репутацию, — Распределяющая Шляпа устыдилась своего страха перед утоплением в унитазе. Не хватало еще дать повод для насмешек. — Он сказал, что не обладает достойной храбростью и смелостью для Гриффиндора. Что он недостоин учиться на факультете славного основателя, отличавшегося своим бесстрашием, — самозабвенно врала Шляпа. — Допустим, — Альбус подозрительно глядел на древний головной убор, который явно что-то недоговаривал. — Почему не Рейвенкло или Хаффлпафф? — Он недостаточно умен для Рейвенкло, — Распределяющая Шляпа скрестила бы пальцы после такого вранья, если бы они у нее были. — Поттера воспитали трудолюбивым. Хаффлпафф вполне подошел бы ему, — продолжал допрос Дамблдор. — Герой магической Британии, победитель Сами-Знаете-Кого на Хаффлпаффе? Директор, вы хотите, чтобы весь магический мир смеялся над нами? — ума, может, Шляпа за прошедшие века и не добавила себе, но вот изворачиваться и подстраиваться под обстоятельства научилась отлично. — Ммм… В этом ты, возможно, и права. Но — Слизерин?! Как я смогу… — Альбус нервно прошелся по кабинету, обдумывая сложившуюся обстановку. — Нет. Это не годится. Шляпа, мы проведем перераспределение, и ты отправишь его на Гриффиндор. Или, в крайнем случае, на Рейвенкло. — Это незаконно, — буркнула Распределяющая Шляпа, прекрасно знающая, что сейчас получит в ответ. — Незаконно? Почему? Такие прецеденты имели место в прошлом. Редко, я согласен. Но все же… Тот же Сириус Блэк. Помнишь, как Вальбурга настояла на проведении повторного распределения ее сына? Ты тогда прекрасно справилась, оставив-таки его на Гриффиндоре. Что тебе мешает в этот раз признаться, что ты ошиблась и не смогла принять правильное решение? Скажешь, что мальчишка слишком нервничал… — Нет, — Шляпа не стала уточнять, что это «нет» говорило о том, что Поттер не нервничал, а заставил поволноваться за собственное существование ее — древний артефакт Хогвартса. — А если я уговорю мальчишку, и он сам согласится пройти перераспределение? — Дамблдор не мог приказать Распределяющей Шляпе. Это был редкий случай, где магический потенциал волшебника не играл никакой роли. К тому же, будучи директором Хогвартса, Альбус не мог причинить вред артефакту, созданному основателями, без ощутимо неприятных последствий для себя самого. Так что рычагов влияния на Распределяющую Шляпу, кроме уговоров, у него не было. — Если Гарри Поттер изъявит искреннее желание учиться на Гриффиндоре или Рейвенкло, не вызванное действием заклинания, зелья или подчиняющего артефакта, то я рассмотрю возможность проведения повторного распределения этого студента, — пафосно заявила Шляпа. Она была довольна, что инцидент исчерпан с полной ее реабилитацией в глазах Дамблдора, так и не узнавшего настоящую причину поступления Поттера на Слизерин. «Пусть директор сам попробует договориться с тем вредным мальчишкой», — злорадно подумала Распределяющая Шляпа, только что очень четко озвучившая свои требования. Она знала любовь Дамблдора к запрещенным зельям, заклинаниям и артефактам. Ей очень не хотелось очутиться в унитазе, когда Поттер придет в себя и поймет, что директор его принудил сделать выбор в пользу другого факультета. Мальчишка не станет разбираться, а будучи трирожденным, он способен разрушить даже такой древний артефакт, как Шляпа. Рисковать бездумно своим существованием могли гриффиндорцы, а Распределяющая Шляпа, хоть и была создана Годриком Гриффиндором, все же была осторожной и хитрой, как слизеринцы.