Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса

R
Завершён
5401
53
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 761 страница, 774 535 слов, 188 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник

Глава 110

Настройки
На последней перед каникулами встрече с Дамблдором Гарри было откровенно скучно. Благодаря предупреждению Северуса он уже знал, с кем проведет каникулы, и был несказанно доволен таким выбором директора. Однако спешить радовать Дамблдора своим хорошим настроением он не хотел. Поэтому сидел молча, не перебивая опекуна и слегка хмурясь, пока тот пытался пояснить свое решение: - Гарри, мистер Грюм в этом году не сможет уделить тебе достаточно внимания на праздниках. Так я подумал, что ты будешь скучать у него дома в одиночестве, и не стал просить его приютить тебя на время каникул, - Гарри чуть не передернулся от мысли, что Дамблдор говорит о нем, как о коте, которого на период своей поездки в отпуск хозяева пытаются пристроить к знакомым. - Я понимаю, что ты хотел бы провести праздники с друзьями, но об этом мы уже неоднократно разговаривали, поэтому я не считаю необходимым лишний раз разъяснять, что у них есть свои потребности в общении с родными. Поэтому, надеюсь, ты не будешь против отправиться на каникулы с профессором Снейпом. Я уже заручился его согласием. Возможно, с ним не так весело, но ведь ты уже привык проводить время в его обществе? – Дамблдор выглядел слишком уверенным в своих словах, чем вызывал очень сильное желание разочаровать его и устроить бунт, выказывая неповиновение. Но к его счастью, при нынешних обстоятельствах это было невыгодно самому Гарри. - Да, сэр. - Вот и хорошо, мой мальчик. Чтобы не вызывать лишних пересудов, ты отправишься вместе со всеми студентами Хогвартс-экспрессом, а на перроне в Лондоне тебя встретит профессор Снейп. К тому же он говорил, что ему необходимо уладить некоторые свои дела до того, как придется взять ответственность за тебя на каникулах, - Дамблдор всеми силами пытался донести до Гарри, что он никому не нужный сирота. Что самому директору приходится прилагать массу усилий, чтобы «пристроить» его на праздники. Если бы Гарри был недоволен вариантом, выбранным Дамблдором, то тому сейчас было бы что выслушать в ответ на свои старания. Но Гарри сдержался и только согласно кивнул, не рискуя открыть рот, чтобы ненароком не наговорить лишнего. – Я рад, что ты согласен с моим мнением. Конечно, можно было бы оставить тебя в школе. Но профессор Люпин, с которым ты подружился, уезжает на праздники домой и не сможет присмотреть за тобой, а профессор Снейп не хочет из-за одного тебя оставаться в Хогвартсе. Ты же знаешь, что декану нельзя надолго бросать свой пост, если хоть один ученик с его факультета остался на каникулы в школе. Но так как ты сирота, то он имеет право предложить тебе свое гостеприимство с согласия и одобрения опекуна. Как ты и сам понимаешь, я такое согласие даю, - продолжал зачем-то пояснять Дамблдор, хоть Гарри и не противился его решению. - Я понимаю, сэр, - Гарри чувствовал, что еще немного – и он взвоет от нудных разглагольствований Дамблдора. - С этим вопросом разобрались, - директор бездумно переложил на своем столе несколько пергаментов, словно вспоминая, о чем еще следует поговорить. – Гарри, а как твоя новая волшебная палочка? Ты учишься ею колдовать? – резкая смена темы беседы немного огорошила Поттера. - Нет, не учусь. А зачем? У меня ведь есть волшебная палочка, которая мне гораздо лучше подходит, - Гарри немного напрягло странное любопытство Дамблдора. - Просто я подумал, что раз уж ты оставил палочку себе, то попытаешься освоиться с колдовством с ее помощью. Жалко было бы, чтобы такая замечательная палочка лежала без дела, - ответ был явной отговоркой. - В лавке мистера Олливандера сотни замечательных палочек ждут своего часа, и ничего с ними не происходит. Думаю, я отнесу новую волшебную палочку в Гринготтс. Пусть там полежит, пока не понадобится, - Гарри специально намекнул, что не собирается никому отдавать артефакт с третьим пером Фоукса, надеясь, что Дамблдор больше не станет интересоваться этим вопросом. - Неужели тебе не хочется узнать, кому эта палочка сможет подойти в полной мере? А что, если ты лишаешь кого-то возможности стать выдающимся волшебником только потому, что он не сможет приобрести себе в помощники именно эту палочку? Ты об этом не задумывался? – Дамблдор нес откровенную чушь, и Гарри было даже лень отвечать на его вопросы. - В этой палочке сердцевина из пера, которое Фоукс подарил именно мне. Работу мастера волшебных палочек я оплатил в полной мере. Почему я должен задумываться о том, кому эта палочка могла бы гипотетически подойти? Профессор Дамблдор, вы же не намекаете на то, что от волшебной палочки зависят заслуги мага? Нет? Или я чего-то не понимаю? – Гарри так и подмывало спросить, останется ли Дамблдор великим магом, если у него отобрать его волшебную палочку, но он сдержался. - Заслуги мага зависят от него самого, а вот удачное колдовство – от правильно подобранной волшебной палочки. Ты же понимаешь, что по большому счету можно попытаться колдовать любой волшебной палочкой. Только вот будет ли из этого толк – это уже другой вопрос. Заклинания могут получаться слабыми или и вовсе не выходить даже с десятой попытки. - Я все это знаю, сэр. Профессор Флитвик нам рассказывал об этом на втором курсе. Даже предлагал желающим обменяться волшебными палочками, чтобы понять все это на собственном опыте. Но не думаю, что знание этих основ должно влиять на мое решение оставить волшебную палочку у себя, - Гарри недовольно поджал губы. - Как знаешь, мой мальчик. Это твое дело. Но мне казалось, что тебе все же будет интересно, кому она подойдет, - Дамблдор понял, что зря начал этот разговор. – Что ж, время уже позднее. Тебе пора в свою гостиную. Гарри попрощался и, ни секунды не задерживаясь, покинул кабинет директора. Настойчивость Дамблдора в отношении новой волшебной палочки ему не нравилась.

***

Великолепная четверка, заняв отдельное купе Хогвартс-экспресса, всю дорогу до Лондона развлекалась разговорами на самые различные темы. Так что полдня пролетели быстро и почти незаметно. Вокзал Кингс-Кросс встретил их умеренным снегопадом и пестрой толпой родственников студентов, ожидающих прибытия школьного поезда. Гарри не сдержал довольной улыбки, когда заметил на платформе Северуса, разговаривающего с Люциусом Малфоем в ожидании, пока ребята доберутся до них. Как бы удивились многие, если бы узнали, что Гарри считает Снейпа практически своим родственником, и что ему сейчас до умопомрачения приятно, что его приезда ждут на перроне так же, как и близкие ждут остальных студентов. Конечно же, Гарри не бросился Северусу в объятия, как это позволили себе многие ученики, приветствуя родных. Но простой вопрос, заданный слегка озабоченно: - Все в порядке, Гарри? – заставил его еще сильнее заулыбаться и заверить: - Конечно, декан. - Что-то вы слишком довольны. Надеюсь, мне не придется пожалеть, что я согласился присмотреть за вами на каникулах, - Снейп с трудом сдерживался, чтобы не ответить на заразительную улыбку Поттера. - Присмотреть… Прямо как за котом или щенком. Обещаю, сэр, не слишком грызть вашу мебель и не гадить в тапки, - тихо, так, чтобы слышали только рядом стоящие, выдал Поттер, довольный своей выходкой. Ему это «присмотреть» еще в разговоре с Дамблдором набило оскомину. - Северус, тебе исключительно повезло, - хохотнул Люциус, глядя на давящегося смехом и притворно скромно опустившего глаза Поттера. – Такой покладистый подопечный. - Думаю, ты прав. Я разжился бесплатным помощником для подготовки ингредиентов для моих исследований, - Снейпу не очень понравилось, что Гарри позволяет себе в присутствии посторонних шуточки, допустимые только с близкими людьми. Не воспринимать же его заявление, как желание надерзить? - Буду рад помочь, сэр, - Гарри заметил тень недовольства Северуса и постарался загладить свой промах. Не стоило бросаться неоднозначными словами. Распрощавшись с Малфоями возле площадки для аппарации, Снейп и Поттер отправились в Коукворт.

***

- И что это было? – поинтересовался Снейп, стоило им только очутиться в гостиной дома на Спиннерс-Энд. Впрочем, ни раздражения, ни недовольства в его голосе не было заметно. - Ты о котах и собаках? Прости. Мне приелось за последние дни слышать, что за мной нужно присматривать, - Гарри виновато глядел на Северуса, стараясь задобрить его искренностью признания. - Не стоило при посторонних так вести себя. Я вообще-то должен был отчитать тебя за непочтительное отношение к декану. Ты это понимаешь? Надеюсь, Люциус не станет злословить теперь при каждой нашей встрече, что я позволил студенту безнаказанно дерзить мне. - Да ладно тебе, Северус. Люциус давно понял, что ты ко мне относишься не так, как ко всем остальным студентам. Он же не слепой. Давай лучше к Тому отправимся. Или ты еще что-то будешь дома делать? – Гарри окинул взглядом скромную обстановку гостиной в доме Снейпа. - Мы должны приготовить наши комнаты. Я не успел, - бросил Снейп, не озаботившись пояснениями, потому что Гарри его и без этого понял. На тот случай, если вдруг Дамблдору вздумается прийти сюда в гости, они должны были создать в доме, в том числе и в своих спальнях на втором этаже, жилую обстановку, чтобы ни у кого не возникло никаких вопросов, и было понятно, что они с Северусом живут именно здесь. Пришлось задержаться на полчаса для того, чтобы по дому появились необходимые «железные» свидетельства: небрежно брошенная пижама на кровати в спальне, выделенной для Гарри, надкусанное яблоко на подоконнике, пара книг с закладками в комнате Снейпа, его саквояж на стуле, чашка с недопитым чаем на столе в кухне, недоваренное зелье в котле в лаборатории. И только после этого они смогли аппарировать в Певерелл-мэнор.

***

С щемящей нежностью в сердце Гарри наблюдал искреннюю радость в глазах Тома, рассматривающего его пристальным цепким взглядом, когда они встретились в холле замка Певереллов. Объятия были крепкими и немного жадными – оба очень соскучились друг по другу. Все же разговор через сквозное зеркало не может заменить близкого общения, радости от прикосновений, возможности дышать одним воздухом и чувствовать магию дорогого тебе человека. В первый же день каникул, когда вечером все собрались у камина, Гарри поднял вопрос о волшебной палочке, которую изготовил мастер Олливандер по его заказу. - Я хочу, чтобы вы тоже попробовали взять ее в руки и проверили, будет ли она вас слушаться, - с этими словами Гарри достал из кармана коробочку с волшебной палочкой из бузины с сердцевиной из пера феникса. – Северус сказал, что для чистоты эксперимента никто не должен касаться этой палочки, пока ты, Том, не опробуешь ее. - Это потому, что тебя она согласилась слушаться? Давай ее сюда, - Том без излишних сомнений протянул руку за коробкой. Он открыл ее и сначала внимательно рассмотрел волшебную палочку, оценивая ее внешний вид, а затем вынул и прислушался к своим ощущениям. – Я чувствую тепло. Она слегка вибрирует, подстраиваясь под мою магию, - прокомментировал он свои ощущения, чем вызвал довольную улыбку Гарри. - И у меня так было. Взмахни ею, - попросил Поттер, прикусив губу в предвкушении. Ему очень хотелось, чтобы палочка подошла и Тому. - Взмахнуть? Ты уверен? – Риддл немного поддразнивал Гарри, заметив его нетерпение. Но затем все же выполнил его просьбу, резко поведя палочкой перед собой. Словно разбавленная сверкающими снежинками радуга потянулась следом за кончиком палочки, мерцающая дымка подтвердила готовность палочки слушаться Тома. - Точно так же, как и у меня было, - прошептал Гарри, завороженно следя, как рассеивается разноцветный шлейф в воздухе. Том попробовал выполнить несколько заклинаний – все они вышли с первого раза, без малейшего напряжения с его стороны. Почти так же, как он колдовал собственной палочкой. - Немного по-другому ощущается поток магии, но он вполне послушен, - подвел Том итог испытанию. - А попробуй мою, - Гарри протянул палочку из остролиста. Волшебная палочка в магическом мире является инструментом настолько личным, что не принято трогать чужую палочку без спросу. Да никому и не придет в голову просто так прикасаться к чужой волшебной палочке. Это не только не этично, но и в некоторой степени интимно, словно вторгаешься в личную жизнь. Заметив колебания Тома, Гарри пояснил: - Судя по реакции этой палочки, я предполагаю, что ты сможешь и моей палочкой колдовать. Ради эксперимента – попробуй. - В этом есть смысл. Тогда и ты мою опробуешь, - Том вынул из крепления на руке свою палочку и подал Гарри, одновременно беря у него палочку из остролиста. – Ох!.. – не сдержался он, когда волна магии взметнулась в на миг замкнутом контуре между ними. - Ух ты! – Гарри восторженно смотрел перед собой. Вокруг сверкали золотые искры, появившиеся от всплеска магии. – Вот это да! Это палочки так среагировали? – наконец Гарри понял, что у него в руках палочка Тома. – Я ее чувствую. То есть… - он взмахнул тисовой палочкой и уже почти ожидаемо увидел радужную дымку, сопроводившую его движение. Гарри посмотрел на Тома, который довольно демонстрировал то же самое с волшебной палочкой Гарри. – Значит, все не случайно. - Что не случайно? – подал голос Снейп, пытливо присматриваясь к их экспериментам. - Перо Фоукса. Эти палочки действительно сестры, как говорил Олливандер. Раз они все слушаются того, кто является хозяином одной из них. Ведь так? – Гарри ждал выводов от Тома. - Думаю, в твоих словах есть смысл. И, возможно, даже более глубокий, чем мы можем сейчас определить, - Том был немного задумчив, но реакция палочек вызвала у него искренний и нескрываемый интерес. Он вернул Гарри его палочку, но на этот раз поостерегся делать это одновременно, забирая свою. Ему хотелось немного поразмышлять над такой реакцией артефактов до того, как повторять, возможно, опасные эксперименты. - Северус, твоя очередь. Возьми бузинную палочку, - Гарри указал на «виновницу» сегодняшних исследований Снейпу, который с сомнением покачал головой в ответ. - Не думаю, что… - Северус замолчал, потому что из немного резковато подхваченной со стола палочки посыпались искры лимонно-зеленоватого цвета. – Пожалуй, я был неправ, - пришлось ему признать несостоятельность своей так и не досказанной мысли. – Как это ни удивительно, но… - Северус выполнил пару невербальных заклинаний, - она меня не просто безукоризненно слушается, но и чувствуется так, словно я колдовал ею всю жизнь, - голос у него был слегка растерянным, и вместе с тем в нем слышались нотки тщательно скрываемого восторга. Том не сдержался и подошел к Северусу ближе, чтобы почувствовать потоки магии четче. Он заставил его положить новую палочку и достать свою. Зажечь Люмос. Затем снова взять новую и сотворить это же заклинание ею. - Я не чувствую большой разницы. Потоки магии свободные, полностью подчиняются тебе, но… Я бы сказал, что бузинная еще и рада тебе подчиняться, если это можно так сказать. Твоя, из черного дерева, четко выполняет команду, предельно точно исполняя твое желание. Она чем-то похожа на тебя, Северус, когда ты работаешь со сложным зельем. Все выверено до последнего движения, до грамма, до вздоха. Понимаешь, что я хочу сказать? – Том с трудом подбирал нужные слова, чтобы пояснить, как он чувствует потоки магии, проходящие через волшебную палочку, когда ею колдует Снейп. - А новая, по-твоему, может своевольничать и не выполнять правильно команду? – Северус, улыбаясь, подозрительно поглядывал на Тома, у которого проснулась своеобразная романтичность. - Нет-нет. Она будет очень послушна, а кроме этого - еще и преданна тебе. Она словно рада, что ты позволяешь ей выполнить твою волю. - Как эльф, что ли? – ухмыляясь, влез со своим вопросом Гарри. - Сам ты эльф, - отмахнулся Том. - Держи! – Гарри внезапно кинул свою волшебную палочку Снейпу, и тот, не задумываясь, поймал ее, лишь потом поняв, что Поттер каким-то десятым чувством догадался, что экспериментировать сегодня с его палочкой и палочкой Тома Северус хотел отказаться. Не получилось. Мальчишка его обхитрил и теперь довольно ухмылялся. – Ну как? Махни ею, что ты ждешь? Эксперимент подтвердил – Снейп сможет вполне спокойно колдовать волшебными палочками Тома и Гарри. - Круг замкнулся, - подвел итог Том, усевшись в кресло и похлопывая себя по ладони палочкой из тиса. Он был сосредоточен и серьезен. На грани его сознания маячила настойчивая мысль – события скоро начнут развиваться быстрее. О каких событиях идет речь, Том и сам пока не знал. - Думаете, это потому, что мы все - наследники Певереллов? – Гарри задал мучающий его вопрос. Из-за юного возраста он воспринимал все гораздо проще, восторженнее, не предполагая, что открытое ими совпадение может послужить началом нового витка истории в жизни всего магического мира. - Уверен, что не только поэтому, - Северус догадывался, что в том, что произошло, нет случайности. Он еще не видел всех связей, закономерностей и причин, но ощущал, что все они: Том, Гарри и он, Северус - втянуты в новую игру Магии и Судьбы. - Уже поздно. У меня есть еще одна идея, но проверять ее мы будем завтра. Гарри не стал спорить, заметив, что Том и Северус как-то немного даже то ли расстроены, то ли насторожены из-за того, что третья палочка подчинилась им всем и так легко нашла своего хозяина. Решив, что они хотят обсудить вопрос наедине, Гарри почти не обиделся. Конечно же, они должны в первую очередь делиться мнением друг с другом – ведь они магические партнеры, а Гарри всего лишь подросток, ответственность за которого они взвалили на свои плечи. К тому же далеко не самый обычный подросток. Гарри знал, что они все равно поделятся с ним своими выводами, поэтому не стал настаивать на продолжении беседы, а, озорно пожелав им горячей ночи, отправился в свою комнату.

***

- Ты был исключительно жадным. Так, словно мы не провели сегодня полдня в постели перед тем, как ты отправился на Кингс-Кросс за Гарри, - Том нежился в объятиях Северуса и легонько проводил пальцами по его спине, все еще чуть влажной после активных занятий сексом. - А ты был так спокоен, особенно, когда выкрикивал мое имя, - беззлобно сыронизировал Северус и прикоснулся губами к виску Тома в невесомом поцелуе. - Ты тоже это чувствуешь? Правда? Что-то грядет… - Том подтянул одеяло, поплотнее укутывая их обоих. Даже ярко горящий камин не давал достаточно тепла, чтобы посреди зимы спать нагишом, не укрывшись пуховым одеялом. - Мне все больше кажется, что я играю в шарады с Жизнью. Она показывает картинки, а мне следует догадаться, что она хочет мне подсказать. - Пожалуй, на этот раз соглашусь с тобой. Ты, видимо, прав, предчувствуя перемены. Я тоже все время ловлю себя на том, что стараюсь соединить известные мне факты в подобие хоть какой-то системы, однако мне постоянно не хватает необходимых кусочков, чтобы вся мозаика сложилась правильно. Чтобы стало понятно, что происходит, и какое отношение к этим переменам имеем мы – ты, я, Гарри, - Северус еще крепче прижал к себе Тома, оплетая его ногами, словно инстинктивно пытался дать понять Судьбе, что он ни за что и никому не отдаст его. - А мне все это больше напоминает не мозаику, а шахматную партию. Жизнь сделала свой ход – создала третью волшебную палочку, родственную нашим с Гарри, и назначила тебя ее хозяином. Теперь ход за нами, - Том делился своими рассуждениями, млея от близости любимого. Он с удовольствием не стал бы делать никакого ответного хода в игре с Судьбой и Жизнью, а лежал бы целую вечность вот так рядом с Северусом, прислушиваясь к его сердцебиению, как к самой прекрасной мелодии. - Подумаем об этом завтра, - сонно пробормотал Северус, которому совсем не хотелось сейчас решать судьбы мира, когда тело просило отдыха после феерической сексуальной разрядки. - Завтра, - согласился Том, полностью поддерживая разумную мысль.

***

Гарри был немного разочарован, хотя и не решался даже себе в этом признаться. Он подсознательно надеялся снова ночью почувствовать поток искрящейся магии, так похожий на свежий весенний ветер, который бьет в лицо, когда мчишься на метле в поднебесье. «Неужели они спокойно легли спать? Они же должны были соскучиться друг по другу… – недоумевая, размышлял Гарри, одеваясь к завтраку. Вряд ли кто-то мог заподозрить, какие странные мысли вертятся в голове тринадцатилетнего парня, удивляющегося, что его взрослые друзья не занялись ночью сексом. И мало того, эти мысли вызывали у Гарри разочарование и даже некоторую тревогу за Северуса и Тома, которых он беззаветно любил. И тут у него мелькнула догадка: – Или все же установили защиту на своей комнате? Лучше бы я им ничего не рассказывал». Его слегка хмурое настроение как рукой сняло, когда он спустился в гостиную. - Фоукс! – обрадовавшийся Гарри чуть ли не бегом кинулся к фениксу, устроившемуся на спинке дивана. Ни Тома, ни Северуса еще не было, поэтому все внимание Гарри было отдано Фоуксу. Он гладил его, тискал и стремился допытаться, как тот очутился в столь защищенном поместье, как Певерелл-мэнор. – Ну, признавайся. Как ты меня отыскал? Я бы еще понял, если бы здесь была Бузинная палочка. Та самая, Хранителем которой ты являешься. Но она ведь у директора. Или ты просто соскучился по мне? - Какая эгоцентричность и самовлюбленность, - ехидное замечание заставило Гарри оглянуться на вход в комнату, где на пороге застыли Снейп и Риддл. Несмотря на слова, выглядел Северус слегка пришибленно, обнаружив в гостиной занятную картину – Гарри устроился на диване и гладил сидящего у него на руках Фоукса, блаженно закрывшего глаза и курлыкающего от приятных прикосновений. – Гарри, я уже объяснял тебе, что мир не вертится вокруг тебя, хотя должен согласиться, он, этот самый мир, кажется, иногда не против сделать тебя своим центром, - Северусу пришлось признать очевидное – слишком многие события даже в его жизни в последнее время имели прямую связь с судьбой Гарри. - Доброе утро. Том, познакомься – это Фоукс. Ты ведь раньше его видел только через сквозное зеркало, - не обращая особого внимания на слова Северуса, только улыбнувшись ему в ответ и дав понять, что он услышан, Гарри представил феникса Тому. - Мне очень приятно познакомиться с Хранителем Бузинной палочки. Рад принимать вас в гостях в своем поместье, - полуофициальным тоном произнес Том, подходя ближе и слегка кланяясь Фоуксу, который, внимательно выслушав, к удивлению, в ответ тоже церемонно склонил голову, а затем позволил погладить себя, довольно заклекотав. – Вот, Северус, тебе очередной паззл для твоей мозаики, - увидев удивленный взгляд Гарри, Том отмахнулся: - Потом расскажем. Сейчас будем завтракать или проверим еще одно мое предположение? Связанное со всем этим, - Том неопределенно повертел поднятым кверху указательным пальцем, намекая на последние события. - Я за то, чтобы сначала проверить. Тогда во время завтрака можно будет обсудить результаты, - Гарри не только высказал собственное мнение, но и пояснил свой выбор. - Согласен, - Северус был немногословен, но тоже не упустил возможности подойти и погладить Фоукса. Ему всегда казалось, что прикосновения к этой удивительной птице насыщают его особой магией, давая возможность яснее мыслить и легче справляться с трудностями. - В таком случае приглашаю всех спуститься в зал с родовым гобеленом. Я предполагаю, что обретение Северусом власти над третьей волшебной палочкой с сердцевиной из пера этой вот замечательной птицы, может некоторым определенным способом проявиться на гобелене. Почему я так думаю? Не знаю. Но появление Фоукса в родовом гнезде Певереллов в то время, когда три наследника этого рода, являющихся хозяевами трех волшебных палочек-сестер, находятся здесь же, на мой взгляд, дает повод думать, что в моем предположении, возникшем еще вчера вечером, есть смысл, - Том решил слегка обосновать свою идею перед тем, как все предстанут перед родовым гобеленом, затем, сделав приглашающий жест, направился к выходу из комнаты. - Фоукс, ты ведь не просто в гости прилетел? Да? – Гарри заглядывал фениксу в глаза, тогда как Фоукс выразительно наклонил голову, давая понять, что догадка Поттера верна. – Как жаль, что я не знаю твоего языка. Было бы намного проще общаться. Так что скажешь, Фоукс, нам стоит идти к гобелену, или это пустая трата времени? – Гарри не мог встать с дивана, пока на его руках сидел феникс. Сбросить его с коленей не позволяло понимание, что это не просто птица, а разумное магическое существо. Да и последовать за Томом Гарри не мог, пока не выяснит дальнейших намерений Фоукса. Не прогонять же феникса, да и нести его в руках с собой, как какого-нибудь петуха, тоже не хотелось. Фоукс не стал долго думать и сразу же разрешил все сомнения Гарри. Он расправил крылья и вылетел из комнаты, словно приглашая следовать за собой.
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник
Отзывы (1)