Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса

R
Завершён
5401
53
Meya бета
Severena бета
Размер:
1 761 страница, 774 535 слов, 188 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник

Глава 111

Настройки
Подойдя к двери, ведущей в комнату с замковым родовым гобеленом Певереллов, Гарри обратил внимание на то, что теперь, спустя полтора года с того дня, как он был здесь в первый раз, он может прочесть почти все руны, вырезанные на темном дереве дверного полотна. В основном здесь были сочетания охранных символов, не дающих чужой магии проникать извне в святая святых родового особняка. Гарри различил цепочки рун, позволяющие распознать входящего в комнату члена семьи. Среди знаков притаилось и несколько неприятных сюрпризов для чужака, который попытается войти в зал с гобеленом с дурными намерениями. Гарри, практически живя на каникулах в Певерелл-мэноре, конечно же, мог спуститься на цокольный этаж и прийти сюда самостоятельно, чтобы изучить все эти сакральные надписи на двери, но он чувствовал, что, являясь не совсем обычным волшебником, ему лучше не тревожить понапрасну магию этого места, где сосредоточена суть великого рода. Тем интереснее Гарри было сегодня понять, насколько он стал более разбирающимся и грамотным за время, прошедшее после предыдущего посещения зала с малым родовым гобеленом, когда мог различить только некоторые знакомые ему тогда отдельные знаки на двери. Фоукс, обогнавший их по пути, нашелся в гобеленовом зале, стоило только Тому открыть дверь и первому ступить в комнату. Феникс стоял в центре зала, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. - Ничего нового не вижу, - подходя к гобелену, заявил Снейп. – Хотя… В нитях, которыми вышиты наши с Гарри имена, сейчас побольше золотых волокон. Или мне только так кажется? – Северус оглянулся на Тома, остановившегося почти вплотную за его спиной, интересуясь его мнением. Том для начала решил окинуть взглядом все надписи и связи на гобелене, выясняя, не появилось ли чего нового. Ответ на вопрос Северуса пришел от Гарри: - Тебе не кажется, золота и в самом деле стало намного больше. Теперь серебро только кое-где проглядывает сквозь золотое шитье, - действительно, сейчас казалось, что на золотую гладь падали лунные лучи, оставляя на ней белесые блики. – Но это не единственные изменения, - Гарри подошел к гобелену ближе всех, чуть не уткнувшись в него носом. Он сразу стал рассматривать их имена, не интересуясь общей картиной генеалогического древа. – Вот здесь, смотрите. После наших имен на том месте, где при письме стоило бы поставить точку, теперь появились значки. Я не припомню, чтобы они там были раньше, - Гарри бросил взгляд и на другие имена, имеющиеся на гобелене. – У остальных нет никаких значков. - Так может – это и есть точки? – с сомнением заметил Северус, приближаясь к гобелену, предварительно неосознанно взяв Тома за руку. И тут же устыдился своего порыва, когда понял, что он, словно ребенок, цепляется за взрослого, страшась сделать шаг к неизвестному самостоятельно. Но Том не позволил ему отдернуть руку, лишь крепче сжал его пальцы, находя в этом касании опору для своей уверенности и готовности встретиться с очередным подарком Судьбы. - Нет, это какие-то значки, - Гарри поочередно указывал пальцем на мелкие, в треть дюйма, отметки за каждым из их имен. - Ты прав, это не точки, - сказал Том, рассматривая гобелен вблизи и одновременно непроизвольно полуобнимая Гарри в защитном жесте свободной рукой. - Возле моего имени треугольник, возле твоего, Том, кольцо, а рядом с твоим, Сев, просто штрих, - озвучил Гарри увиденное. - Дары, - только и сказал Северус, сразу понявший смысл символов. - Точно, это обозначение Даров Смерти, - голос у Гарри, только несколько секунд назад звучавший так спокойно, с долей исследовательского интереса в нем, вдруг стал благоговейным. – Треугольник – это моя Мантия-невидимка, круг – это Воскрешающий камень на пальце Тома, черта – это Бузинная палочка… Но… - Гарри, повернувшись, растерянно посмотрел на Северуса. – Но у тебя ведь нет той палочки, которая является Даром Смерти. У тебя бузинная палочка, но с пером Фоукса. - Видимо, поэтому этот знак и окрашен в неопределенный белый цвет, тогда как символы возле ваших с Томом имен — золотые, - заметил Снейп, заставляя Гарри обратить свое внимание на гобелен. - Нам не дано понять и постичь все пути Магии, но я могу предположить, что знак Старшей палочки тоже станет золотым, когда она попадет к тебе, Северус. И это уже предопределено Судьбой, - по голосу Тома было слышно, что он уже принял это вероятное будущее, хоть и понимал, что оно не будет легким и безоблачным. Вряд ли Дамблдор решит сделать Северусу столь щедрый подарок и отдаст ему Бузинную палочку без боя. Том лишь очень надеялся, что его любимый не пострадает в этом непростом противостоянии. - Вполне логично, - шепотом подтвердил его слова Гарри, также ощутивший дыхание Судьбы, заставившее его инстинктивно насторожиться. - Что ж... Значит, не зря я столько лет притворяюсь, что лижу задницу Альбусу. Это должно помочь мне оправдать надежды Смерти, отчего-то предполагающей, что я достоин обладать одним из ее Даров, - от таких бесстрастных слов Северуса по коже Тома и Гарри пробежали мурашки, словно от предчувствия непростых времен. – Мы все здесь увидели. Предлагаю вернуться в гостиную, где нас уже заждалась Виола с горячим завтраком, - Северус постарался говорить безразлично, но нотки нервозности все же были услышаны теми, кто знал его очень хорошо. - Я согласен с… - Гарри, решительно отворачиваясь от гобелена и намереваясь последовать за Северусом из зала, не успел договорить. Его распахнутые в удивлении и немом испуге глаза заставили Тома и Северуса резко развернуться, чтобы успеть заметить, как Фоукс пролетает прямо сквозь зачарованную дверь и исчезает в ритуальном зале рода. - Это следует понимать, как намек? – сглотнув комок в горле, поинтересовался Том. Он еще не успел отойти от мысли, что Северусу, возможно, придется сразиться с Дамблдором, а тут хранитель той самой Бузинной палочки, из-за которой его мысли покрылись неприятной липкой паутиной страха за любимого, уже тащит их всех дальше, явно к новым неожиданностям. - Видимо, новости на сегодня еще не закончились, - Северус направился к двери в ритуальный зал. – Думаю, следует туда хотя бы заглянуть. - А может, не надо? Мало ли куда там еще Фоукс полетел? Он же летает, где хочет, - с сомнением предположил Гарри, которому не очень нравились горохом сыплющиеся на них новые факты. - Струсил? – Северус, уже вполне овладевший собой, насмешливо приподнял бровь, стараясь приободрить Гарри. - Опасаюсь, - не стал скрывать Гарри и тут же оправдался: - И ничего в осторожности плохого нет. - Давайте все же посмотрим, что там делает феникс, который явно чувствует себя как дома там, куда посторонним вход закрыт родовой магией, - Том решительно открыл дверь в ритуальный зал. Фоукс, раскинув крылья, словно опутанный невидимыми нитями, неподвижно завис высоко над родовым камнем, вокруг которого клубились, переливаясь радужными всполохами, потоки магии. Произнеся короткое заклинание, очищающее одежду и тело от случайных следов постороннего колдовства, Том ступил в ритуальный зал. Северус и Гарри повторили его действия, присоединяясь к нему. Стоило всем зайти внутрь, как магия над родовым аметистом взметнулась с новой силой, закручиваясь небольшой воронкой и сгущаясь на всем пространстве ритуального зала. Они успели сделать всего несколько шагов в вязком от бушующей магии воздухе, приближаясь к родовому камню, когда пелена из цветных магических нитей распалась, открывая их взору образ прекрасной женщины, в глазах которой, казалось, отражалась вечность. Она была словно соткана из лунного света, но тем не менее не походила на привидение. Она, будто отражение в речной воде, выглядела и призрачной, и такой настоящей одновременно. Ее лицо не выражало ярких эмоций, оно было очень спокойным и, можно даже сказать, одухотворенным, словно женщина видела то, что недоступно взору обычных смертных. Переплетя пальцы рук на уровне груди, она держала в ладонях шар, слегка пульсирующий синевой и серебром, в котором беспрерывно двигались то ли тени, то ли невнятные образы. - Это она, - то ли прошептал, то ли просто выдохнул Гарри, узнавая женщину, которую видел в свой первый приход к родовому камню. Но Том и Северус услышали его, зачарованно глядя на прекрасную пери. Все замерли на месте, не смея сделать лишнего движения, словно опасались вспугнуть видение. Тем временем женщина, образ которой возник над аметистовой друзой, расцепив пальцы, отвела одну ладонь в сторону, странным образом унося на ней точно такой шар, как и тот, что продолжала удерживать у груди. И вдруг этот новый шар начал будто расслаиваться, превращаясь в три взлетающие вверх и выстраивающиеся в вертикальную линию круглые картинки. На верхней было отчетливо видно изображение феникса, точно такого, как Фоукс, что завис сейчас под потолком зала, рядом с фениксом на картинке было изображено три сверкающие золотыми искорками алых пера. На средней картинке, висящей над правой ладонью призрачной красавицы, был изображен хорошо узнаваемый полувидим, а рядом с ним три странные облачка, переливающиеся золотом. На самой нижней картинке, почти касающейся ладони женщины, все увидели змею. Рядом были изображены три миниатюрные изящные змейки, две из которых горделиво хвастались горящими золотом коронами, а третья пока оставалась не коронованной. Дав достаточно времени для того, чтобы Том, Северус и Гарри смогли внимательно рассмотреть картинки, женщина слегка повернула голову, и изображения превратились в мешанину цветных нитей - казалось, что она просто развеяла их взглядом. Затем она вернула руку к груди, снова придерживая таинственный шар двумя ладонями. Ее губ коснулась нежная улыбка, а в глазах засветилась тень озорства. Все это выглядело так, будто женщина провоцировала их разгадать ее загадку в картинках. Перед тем, как исчезнуть, видение над родовым камнем всколыхнулось, словно и впрямь было лишь миражом, зыбким отражением в воде, а в следующий миг радужные магические всполохи начали стремительно бледнеть. Фоукс под потолком взмахнул крыльями, словно освободился из плена безвременья, и вдруг превратился в россыпь магических искорок, постепенно гаснущих в воздухе, исчезая из родового ритуального зала, видимо, успешно справившись со своей задачей. Задержавшись еще на несколько минут, необходимых для того, чтобы магия в ритуальном зале полностью успокоилась и выпустила их из своих объятий, Том, Северус и Гарри молча отправились в гостиную, где собирались наконец-то позавтракать. Говорить по пути никто не решался, словно все старались сначала для самих себя разобраться в том, что им довелось увидеть. Завтракали тоже в полной тишине, но стороннему наблюдателю, окажись таковой в это время рядом, было бы прекрасно видно, что напряжение постепенно отпускает всех, возвращая краски бледным лицам и свободу их движениям. Когда все насытились и перебрались поближе к камину, первым не выдержал Северус: - Итак, кто начнет высказывать свои предположения? Гарри уже имел какое-никакое мнение о том, что произошло, и о том, что они увидели, но не спешил со своими умозаключениями, давая возможность высказаться старшим членам семьи. Но то ли Том что-то уловил в его поведении или взгляде, то ли просто решил начать с того, кто быстрее всех может ошибиться в выводах, так как житейского опыта у Гарри кот наплакал, все же он обратился именно к нему: - Гарри, давай начнем с тебя. - С меня, так с меня, - не стал противиться воле главы рода Гарри. – Знаки, которые появились на гобелене, несомненно, говорят о том, кто из нас каким Даром Смерти владеет или будет владеть - в случае Северуса. Каким путем ему достанется Бузинная палочка – не имею ни малейшего представления. Но в одно из посещений Гринготтса гоблин мне рассказал немного про родовые гобелены - о том, что Магия может одарить нежданным подарком, и она никогда не отбирает своих даров. Он имел в виду, что если на гобелене что-то появляется, например, Магия делает волшебника наследником какого-то рода, то обратного действия по ее воле уже не будет. Поэтому, думаю, что придет время, и Северус на самом деле станет хозяином Старшей Бузинной палочки. Это по поводу гобелена и появившихся там знаков. - А изменение цвета вышивки на ваших именах говорит о том, что Магия постепенно планирует перевести вас из наследников второй ступени на первую, - вклинился Том, выказывая уверенность в своем выводе. - Да, похоже на то, - согласился Гарри и продолжил: - В ритуальном зале я сегодня видел ту же самую женщину, что и в прошлый раз, когда ты, Том, впервые меня туда водил. Я так понимаю, что сегодня ее видели все, не только я один, - он пристально посмотрел на Тома, затем и на Северуса, чтобы убедиться в правильности своего замечания. – В прошлый раз она ничего не показывала или, может быть, не успела показать, потому что мы тогда ушли из ритуального зала. Сегодня… Три картинки. Феникс и три его пера. По-моему – это понятно и без особых раздумий. Фоукс в разное время дал три пера, из которых были сделаны волшебные палочки. Полувидима я узнал, а вот что за сверкающие клубочки были с ним рядом, не имею представления, и никаких догадок по этому поводу у меня пока нет. И про Нагайну тоже непонятно. Почему два ее детеныша были в коронах? Корону рисуют над именем главы рода, так может это означает, что не хватает еще одного главы рода? Но в любом случае нам показали всех Хранителей Даров Смерти. Каждый из них должен то ли что-то сделать, то ли подарить - тоже трижды. Я так думаю… Фоукс трижды сгорел, подарив при этом три своих пера, одно – мне, одно - Дамблдору, а самое первое, скорее всего, досталось прежнему хозяину феникса, моему отцу – Гриндевальду, который отдал его Дамблдору. Я не сильно запутанно говорю? – увидев, что ни Том, ни Северус не выражают непонимания, Гарри продолжил: - Из перьев Фоукса были изготовлены три волшебные палочки, которые достались нам с вами. Учитывая, что картинка с фениксом была показана первой, вернее, она была выше всех, то можно предположить, что в остальных картинках должен присутствовать тот же принцип. Полувидим, скорее всего, тоже что-то сделал или должен сделать, что достанется нам. - Думаю, уже сделал, если следовать твоему предположению. Не знаю – что именно. Но все три пера феникса искрились. Мы уже владеем палочками с перьями Фоукса. Логично предположить, раз те ватные мозги на картинке сверкали, то, значит, мы уже получили подарок от полувидима, - Северус высказал свое мнение, не дожидаясь окончания рассуждений. Судя по тому, что Том и Северус не перебивали до этого рассказ Гарри и не поправляли его на каждом шагу, они были согласны с его выводами, сделанными ранее. - Ватные мозги? – Том хмыкнул на то, какое определение Северус дал рисункам возле полувидима. – А мне показалось, что там были изображены призрачные облака с искорками. - Мне они казались похожими на клубки белых пушистых сверкающих ниток, - пожал плечами Гарри, удивляясь тому, как по-разному они восприняли одно и то же изображение. – Если рассуждать, что сверкало все, уже полученное нами, а я уверен - все там показанное должно иметь отношение к нам, то Нагайна тоже уже дала что-то особенное двоим из нас. - Ты заметил, что корона является символом главы рода на гобелене. Том - глава рода Певерелл, а ты скоро станешь главой рода Поттер. В таком случае третий – это не я, потому что у меня нет на примете рода, главой которого я могу стать, - заметил Северус. - Но и Гарри еще не глава рода, а на маленьких змейках было указано две короны. Может, так и должно быть? То есть в итоге должно быть только две короны на нас троих? – Том задумчиво глядел в огонь, полыхающий в камине. - Допустим. Тогда зачем нам было показывать картинки о том, что мы, возможно, и так уже знаем и имеем? И при чем здесь змея? Ведь не она решает, кому становиться главой рода? - Северус искал рациональное зерно во всем представлении, которое они увидели в ритуальном зале. – Гораздо логичнее было нам показать, чего мы должны добиться, к чему стремиться, что сделать… - В таком случае – мы должны, так сказать, надеть корону на третью змею, - предположил Гарри, снова подавая голос. Том и Северус как-то слегка оттеснили его в разговоре. - Знать бы наверняка, что это за корона. Это ведь может ничего и не значить, кроме того, чтобы для чего-то пометить двух змей из трех. Да вот хотя бы… - Том на миг задумался. – Факультет Слизерин. Его символ – змея. Я и Северус уже закончили учебу. Возможно, когда Гарри закончит учиться в Хогвартсе, тогда и на третьей змее появится корона. - Логично, - Северус задумчиво водил пальцами по губам. – Итого, - он сказал это таким тоном, что Гарри сразу представился огромный гроссбух, в котором это слово было написано внизу страницы крупными буквами. – Есть три Хранителя Даров. Один из них уже одарил нас своей милостью. Я говорю про феникса. - Не нужно только зацикливаться на том, что именно нас он хотел одарить, - последнее слово прозвучало немного язвительно. – Ведь вполне возможно, что мне волшебная палочка досталась чисто случайно. Ладно, ладно… - увидев скептические взгляды Гарри и Северуса, Том решил не упорствовать. – Будем считать, что палочка с сердцевиной из пера Фоукса должна была выбрать наследника Певереллов, с чем она отлично справилась. Но вы же прекрасно должны понимать, что Олливандер мог и не предложить мне тисовую палочку для пробы. Так что был все же некоторый момент случайности в том, что, так сказать, первая палочка досталась мне. Вторую, насколько я помню, Олливандер давал Гарри, уже будучи почти уверенным, что она ему подойдет. Правда, он вывел странную зависимость, опираясь на то, что он получил перо накануне первого дня рождения Гарри и закончил изготовление палочки как раз к моменту гибели его родителей якобы от воздействия заклинания, выпущенного первой палочкой, в которой было использовано перо того же феникса. Более чем странное предположение, но оно сработало – палочка Гарри подошла как нельзя лучше. То, что третья палочка признает тебя, Северус, втайне надеялись и Гарри, и я, - Том улыбнулся Гарри, давая понять, что он прекрасно догадывался о его надеждах и разделял их с ним. – Мы основывались на том, что ты избран Магией третьим значимым наследником Певереллов не случайно. Поэтому нам хотелось, чтобы и волшебная палочка тебе подошла. Наши ожидания не были обмануты. - Еще неизвестно, за какие заслуги мне это наследство привалило, - вредничая, буркнул Северус, но от остальных не укрылось, что ему было очень приятно их единодушное желание видеть его хозяином третьей палочки, сердцевиной которой служит перо Фоукса. - Думаю, со временем мы узнаем или поймем, каким образом ты стал наследником Певереллов. Ничего не возникает ниоткуда и не исчезает в никуда. Просто на данный момент у нас пока еще недостаточно фактов, или мы их не замечаем, - Том улыбался Северусу, думая явно вовсе не о фениксе и его дарах. Пауза затягивалась. - Вернемся к нашим баранам, то есть – подаркам, - одернул его Гарри. – Северус, ты начал подводить итог. С фениксом и его перьями вроде разобрались. Что ты скажешь дальше? - Дальше? А дальше у нас на очереди полувидим, который, если мы правильно рассуждаем, также справился со своей задачей. Но мы пока не знаем, в чем она состояла. Ну и змея. Кого-то еще ждет ее подарок, - мысли Северуса после улыбок Тома, скорее всего, тоже приняли другое направление, поэтому он по-быстрому расправился с выводами и подведением итогов. - А если подойти к вопросу со стороны - Хранителем чего именно являются все эти наши дарители? – Гарри не отступался, даже увидев, как переглядываются Том и Северус. – Феникс способствовал получению нами волшебных палочек, потому что он является Хранителем Бузинной… - Полувидим подарил нам всем мантии-невидимки, а мы об этом ни сном ни духом? – Северус усмехался. – А твоя подруга Нагайна в таком случае должна подарить нам по волшебному камню? Что-то я не помню такого… - Если вам надоело разбираться с тем, что мы увидели… - раздраженно начал Гарри. - Нам не надоело, просто мы знаем, когда следует остановиться, чтобы не толочь воду в ступе, - Снейп продолжал улыбаться, глядя на Гарри, хватающего от возмущения воздух ртом. - А я, значит, не знаю… - Гарри, не заводись. Нам с Северусом тоже безумно интересно все, что мы увидели сегодня в ритуальном зале. Ты должен был заметить, что мы согласились со всеми твоими предварительными выводами, оценив логику твоего мышления. Но поверь, нового мы сейчас уже ничего не придумаем. Мы слишком перевозбуждены происшедшим. Дай отдых разуму. Вот посмотришь, он сам тебе подскажет, когда нужно будет вернуться к этой теме, - рассудительный, уговаривающий тон Тома возымел свое влияние – Гарри успокоился. - И все равно – это пробуждает во мне какую-то просто безудержную потребность во всем разобраться, - Гарри помолчал несколько секунд и решился добавить: - Правда, становится почему-то немного тревожно. - Так всегда бывает, когда судьба делает очередной поворот, - заметил Северус, на этот раз абсолютно серьезно.

***

Рождественские праздники и встреча Нового года в Певерелл-мэноре прошли, как обычно, в теплой семейной обстановке. По известным причинам гостей не звали и не ожидали, что кто-то явится незваным. Обменялись подарками, съели жареного гуся и рождественский пудинг. Полюбовались магическим фейерверком и устроили гонки на коньках по замерзшему озеру в парке. Как-то в начале января за ужином Том обратил внимание, что Гарри усиленно о чем-то думает, не особо сдерживаясь и кисло кривясь в ответ на собственные мысли. - Тебе не по вкусу кофе, поданный Виолой? – вопрос, скорее, был задан для того, чтобы отвлечь Гарри от неприятных размышлений, а не для того, чтобы вызвать его на откровенность. - Ладно, - сам себе тихо сказал Гарри, словно решился в чем-то признаться. – Если не захотите отвечать, то не нужно. Я понимаю, что это личное, и я, возможно, лезу не в свое дело, но… - с самого начала каникул у него из головы не выходило: Том и Северус поставили на свою спальню какие-то особенные щиты, сдерживающие магические всплески, или это он, Гарри, по какой-то непонятной причине перестал чувствовать потоки сексуальной магии? Ведь в школе, когда он случайно наткнулся на Флинта с подружкой, он тоже ничего не почувствовал. - Спрашивай, - довольно серьезно и, можно сказать, несколько требовательно позволил Том. Он понял, что Гарри что-то не дает покоя, а в нынешних обстоятельствах, когда Судьба весьма активно подбрасывает им сюрпризы, нежелательно было отмахиваться даже от мелочей. - Первого сентября я вам рассказал, что ощущаю вашу особенную магию, - Гарри сдерживался от лукавых улыбок, стараясь говорить так, чтобы было понятно, что у него не праздный интерес к тому, когда именно и как часто занимаются Том и Северус сексом, оставаясь наедине в своих покоях. – Сейчас я не чувствую этих потоков. Вы приняли для этого специальные меры, или это я… - Гарри не знал, как лучше сказать – разучился или перестал быть чувствительным к потокам магии. Пока он замялся, обдумывая, как стоит выразиться, Северус, не удержавшись, заметил: - Гарри, тебя не касаются наши личные дела, - голос был сдержанным, но немного напряженным. Северусу не нравилось, что в его интимные отношения кто-то сует свой нос, пусть даже это и практически член их семьи. - Я и не говорю, что они касаются меня. Просто я думаю, что больше не могу их чувствовать. А значит, нужно выяснить, почему летом я… - Я, конечно же, позаботился, чтобы мы не мешали тебе спокойно отдыхать по ночам, - усмехаясь, пояснил Том. – Ты должен был это понимать. Так почему у тебя возникло такое странное предположение в отношении себя? Для этого, я так понимаю, есть причина. - Ты, как всегда, очень проницателен. Я не стал бы что-то выяснять… Это такой щепетильный вопрос… Но, вы же понимаете, что сейчас нам нужно обращать внимание на все необычное, - Гарри не мог собраться с духом, чтобы признаться, что он стал невольным свидетелем секса старшекурсников. - Хватит тянуть, - рыкнул Снейп, которому своеобразное «топтание на месте» Гарри напоминало блеяние студента, который не знает правильного ответа на поставленный учителем вопрос. - В общем, я совершенно случайно наткнулся на парочку, занимающуюся сексом, и не ощутил никаких волн сексуальной магии. Потому и подумал, что и сейчас я просто не чувствую их, - Гарри поднял глаза от чашки, в которую смотрел во время своего признания, чтобы оценить реакцию Тома и Северуса на свои слова. Оба ухмылялись, как коты, объевшиеся сметаны. - Не думаю, что ты лишился возможности чувствовать потоки магии сексуального слияния. Те, кого ты видел, это ведь были студенты? Я правильно догадался? - Да. Но я не скажу, кто это был, - поспешил добавить Гарри, заметив, что Снейп уже готов начать его расспрашивать о нарушителях школьных правил, которые еще и позволяют за собой подсматривать. - Не имеет значения, кто это был, - Том бросил извиняющийся взгляд на Северуса, понимая, что тот не отказался бы узнать имена. – Просто ты должен понимать, Гарри, что те, кого ты видел, скорее всего, были лишь случайными любовниками. Их магические потоки не согласованы, они не вступают в резонанс при близком контакте. А следовательно, и волны сексуальной магии намного слабее. К тому же ты не забывай, что мы с Северусом довольно сильные маги, не ровня студентам. Так что я вполне могу предположить, что ты имеешь способность чувствовать только очень сильные всплески магии. До конца каникул проверим мою гипотезу. Я, не предупреждая тебя, уберу щиты в одну из ночей, - Том сделал многозначительную паузу, успокаивающе похлопывая по руке Северуса, бросающего на него возмущенные взгляды. - А я, как только что-то почувствую, должен буду вам сказать, - Гарри понял, какой эксперимент готов провести Том, и был очень благодарен, понимая, что ему оказывают высшую степень доверия. - Я бы… - договорить Северус не успел, прислушиваясь к себе и своим ощущениям. – Нужно сходить в Коукворт. Сова прилетела, - он, не теряя времени, поднялся из-за стола и направился к двери, поясняя на ходу: - Может быть что-то срочное от Дамблдора. Гарри понимающе смотрел ему вслед. Точно такие же чары, оповещающие о прибытии совы-почтальона, Северус помог ему установить летом на доме Дурслей. Сигнал, отзывающийся легким покалыванием в плече, не прекратится, пока сова не улетит. А вот этого она не сделает, пока не отдаст письмо. Всю ночь ощущать зов чар – малоприятно. Так что Северусу в любом случае лучше сразу пойти и разобраться с пришедшей корреспонденцией, даже если там что-то и не очень срочное. Спустя пятнадцать-двадцать минут, когда Том и Гарри только устроились за шахматной доской у камина, в комнату вошел Северус. Его серьезный и сосредоточенный вид заставлял насторожиться. - Гарри, тебе письмо из Гринготтса, - он протянул свиток, обвязанный золотой лентой, которая была скреплена печатью банка. - Но мне на каникулах не должны присылать отчет. Я ведь давал для этого специальные указания, - Гарри, недоумевая, взял из рук Северуса письмо и сразу же его распечатал. Послание было кратким. Пробежав его глазами, Гарри явно разволновался. Он передал свиток Тому. – Прочти. Том только глянул на пергамент и сразу же вернул его Гарри. - Письмо под чарами конфиденциальности. Я ничего там не вижу, - пояснил он. – Только ты можешь его прочесть. - Уважаемый мистер Поттер, - начал читать Гарри, - ваш опекун изъявил желание встретиться с вами пятого января в полдень в кабинете поверенного рода Поттер в банке Гринготтс. Просьба предупредить заранее, если вы по какой-либо причине не сможете прибыть к назначенному часу. Подписано: Глазоварс - поверенный рода Поттер, - Гарри, нервно покусывая губу, поднял глаза от пергамента. Растерянно посмотрел на Тома, затем на Северуса, словно они могли ответить на вопрос: – Что Дамблдору от меня нужно? ----------- П.С.: Для тех, кому интересно, как автор представляет видение в ритуальном зале Певереллов http://www.pichome.ru/yJf
5401 Нравится 1348 Отзывы 2306 В сборник
Отзывы (7)