***
Через три дня Дракон подтвердил Гарри, что нет никаких сомнений, что директор Дамблдор потратил довольно много своих магических сил и умений для того, чтобы в защитных чарах Хогвартса устроить ловушку именно для Тома Риддла. Салазар Слизерин после этого ознакомил Гарри с планом, который был придуман им с Драконом, и отправил советоваться с Томом и Северусом. А еще через несколько дней ночью Гарри получил последние наставления Салазара: - Том аппарирует не к самому входу. Координаты, которые я передал, приведут его на плоскую скалу поблизости. По крайней мере, там нет опасности в темноте сломать себе ноги или шею при выходе из подпространства. Хотя я уверен, что Том заранее при свете дня проверил, куда ему придется сегодня аппарировать. Поэтому тебе нужно будет выйти из тоннеля и поискать его, - заметив нервно закушенную губу Гарри, Салазар убежденно заверил его: - И не переживай, у тебя получится заклинание – ты очень сильный и умелый маг, несмотря на столь юный возраст. Иди, Дракон уже весь извелся, ожидая тебя. Да и Том скоро прибудет, - Салазар откинулся на спинку кресла и, усмехнувшись, произнес: – А я подожду своего наследника здесь. Надеюсь, он не обидится на то, что я не выйду его встречать у порога. - Мог бы и пройтись со мной, ноги хорошенько бы размял хоть раз за тысячу лет, - в тон ему ответил Гарри и отправился открывать проход для Тома в Тайную комнату.***
Дракон ждал Гарри у выхода из лаборатории Слизерина, сразу за радужными переливами магической завесы. Он, действительно, нетерпеливо топтался на месте, скребя когтями каменный пол и беспокойно размахивая хвостом. - Веди меня, - Гарри все же волновался, правда, не столько из-за того, справится ли он с незнакомыми и довольно сложными чарами, а потому что понимал – Том здесь будет полностью зависеть от Дракона, который беспрекословно подчиняется воле Салазара – в прошлом не самого честного и очень хитрого колдуна. - С-следуй з-за мной. Дракон отправился в сторону, где находилась дверь к проходу, ведущему на второй этаж Хогвартса, но, не пройдя и половины пути, резко свернул за одну из многочисленных статуй змей, которая будто бы проводила василиска заинтересованным взглядом. Гарри даже показалось, что огромная змея, застывшая в угрожающей позе, попробовала воздух своим языком, высунув его на секунду из своей каменной раскрытой пасти. Но потом он списал это видение на неверный свет магических факелов, освещающих Тайную комнату. Перед взглядом Гарри открылся узкий тоннель, которого он не видел до этого. - Этого прохода не было раньш-ше? - Был. Ты же не думаеш-шь, что я вчера с-специально вырыл эту нору? – откликнулся Дракон, идущий впереди. – Прос-сто я не поз-зволял тебе его видеть. Это мой путь в лес-с. Мне нужно иногда подкреплятьс-ся. Не буду же я по Хогвартс-су бродить. Раз-зве С-салазар тебе не с-сказал? - Он с-сказал, что ты выведеш-шь меня з-за границу з-защитных чар. А также, что Тому з-здес-сь будет без-зопас-сно, - Гарри недовольно поджал губы – ну что стоило Салазару все объяснить как следует? А то напустил туману – тайный проход… А это, оказывается, нора василиска для походов за обедом в Запретный лес. Правда, стоило отметить, что это была весьма просторная нора: Гарри не требовалось наклоняться, до потолка было не меньше пяти футов, да и ширина прохода не сужалась настолько, чтобы это вызывало неудобство для передвижения. – Раз-зве з-здес-сь не дейс-ствуют чары Хогвартс-са? - С-сейчас-с не дейс-ствуют. З-замок - мое жилище, и я с-сам реш-шаю, что з-здес-сь дейс-ствует, - туманно пояснил Дракон. - Почему же ты тогда не мог прос-сто нез-заметно уничтожить чары директора, раз-з ты Хранитель магии ш-школы? – Гарри, порой спотыкаясь, еле поспевал за Драконом, который знал в этом тоннеле каждый камешек. Света магического огненного шара, летящего следом за ними, было маловато для того, чтобы хорошенько рассмотреть все вокруг, да и времени на это у Гарри тоже не было. - Ты не понимаеш-шь, о чем говориш-шь. Это с-сложно! Мы же не хотим, чтобы директор з-знал. Но этот путь и Тайная комната с помещениями хоз-зяина подчиняютс-ся только мне. Хотя обычно я не делаю для них ис-сключения. Но раз-з понадобилос-сь, то… - Дракон замолчал, словно на минутку задумался, стоит ли признаваться. - С-сейчас-с я с-снял з-здесь вс-сю з-защиту. Твой Том должен ценить, на что мы с хоз-зяином идем ради него, - последние слова были сказаны прямо-таки королевским тоном. - Он очень ценит ваш-ши ус-силия, - заверил Гарри. Остаток пути они молчали. Тоннель местами извивался, словно горная река, ищущая путь среди валунов и скал, тогда как некоторые его участки были прямыми и не усложненными крутыми подъемами и спусками. Гарри и Дракон шли не меньше получаса до того, как путь им преградила каменная стена. - С-смотри, - Дракон без усилий скрылся в толще стены, а через минуту вернулся назад. – А теперь ты попробуй, - его тон недвусмысленно намекал на то, что у Гарри ничего не получится. И действительно, стена под ладонью Гарри была вполне себе материальной – твердой и холодной, как обычный камень. – З-здес-сь ес-сть волш-шебный выход через-з с-скалу, однако чары нас-строены только на меня и С-салазара, но ему они уже не нужны. Теперь ты откроеш-шь з-здес-сь проход для с-себя и Тома. З-запомни – я в любой момент могу з-закрыть вам дос-ступ. Но вот открыть его я не могу без помощи волш-шебника. Прис-ступай. Ты з-знаеш-шь, что делать. Гарри попросил Дракона отойти немного дальше, чтобы случайно не попасть под действие его взгляда. Он снял капюшон Мантии-невидимки, чтобы тот не мешал ему, достал из кармана каменный нож, одолженный в лаборатории Салазара, и полоснул им легонько себе по пальцу. Мазнув выступившей кровью по каменной стене, Гарри направил на кровавый след волшебную палочку и начал выводить ею в воздухе сложный завиток, произнося одновременно слова длинного непростого заклинания. Он чувствовал, как к магии его колдовства присоединяется магия Дракона, позволяя заклинанию сработать. Стоило ему произнести последнее слово, как его кровь без следа впиталась в камень. Гарри глубоко вдохнул и решительно двинулся к стене, слегка выставив вперед руку, все же немного переживая, что у него могло что-то не так получиться. Однако ему не было нужды сомневаться – уже через пару шагов он оказался на склоне невысокой горы, а вокруг шумел ночной Запретный лес. Нигде в зоне видимости не было заметно башен Хогвартса. Вернувшись в тоннель, Гарри достал зачарованный фиал с кровью Тома. Открывать проход следовало только изнутри и с помощью василиска – об этом его еще раньше предупредил Салазар. - Не з-забудь немного мне ос-ставить, - напомнил Дракон. – Может понадобитьс-ся. - Я не с-страдаю с-склероз-зом, а ты подглядываеш-шь, - уличил василиска Гарри. Он помнил, что кровь Тома потребуется Дракону, если Салазар решит, что его наследник достоин получить постоянный доступ в Тайную комнату. – А ес-сли бы я с-случайно с-столкнулс-ся с-с тобой вз-зглядом? - Наш-шел проблему. Сшф-ср-рх… - фыркнул василиск. - Я бы плюнул в тебя, и ты прос-снулс-ся бы. Ты же не думаеш-шь, что я не принял мер, чтобы не убить тебя ненароком? Давай, поторопис-сь. Том уже ждет. Я чувс-ствую… с-слыш-шу его. Плеснув немного крови из флакона на стену, Гарри повторил заклинание, которое, как признался сам Салазар, было под силу волшебнику с магическим потенциалом значительно выше среднего. Так что, будь Поттер обычным тринадцатилетним подростком, то у него абсолютно ничего не получилось бы, сколько бы он ни старался. - Готово. Я поз-зову Тома. Подожди з-здес-сь, ему нужно з-зелье выпить перед вс-стречей с-с тобой, - Гарри прошел сквозь каменную стену, словно она была не более чем туманной завесой. Оглянувшись на скалу, Гарри в свете Люмоса постарался хорошенько запомнить место, где находится проход, чтобы потом не искать его на ощупь. Спустившись на несколько ярдов к подножию скалы, он смело направился к ближайшим деревьям и не очень громко позвал: - Том. В тишине, прерываемой лишь шорохом листьев, шелестом крыльев ночных птиц да шуршанием каких-то мелких зверьков у корней деревьев, его голос был отчетливо слышен довольно далеко. - Том! – повторил Гарри чуть громче и сразу же услышал ответ: - Я здесь, - из-за дальнего дерева справа показалась тень, которая, приближаясь, все более отчетливо принимала облик дорогого ему человека. Войдя в круг света, созданного Люмосом, Том улыбнулся, увидев зависшую в воздухе голову Гарри – все остальное его тело, кроме кистей рук, скрывала Мантия-невидимка. – Привет. - Привет, - Гарри вернул улыбку. - Вижу, заклинание у тебя получилось, и ты смог открыть проход, - в голосе Тома отчетливо были слышны нотки гордости за Гарри. - Да, все получилось с первого раза, - подтвердил Гарри, что-то выискивая у себя за пазухой, засунув руку за ворот мантии. Через несколько секунд он снял с шеи амулет Певереллов, сдерживающий его магию, и протянул Тому. – Пусть он у тебя побудет. - Зачем? – растерялся Том, настороженно глядя на Гарри. – Что случилось? - Ничего. И очень надеюсь, что ничего не случится. Но… Том, есть только два человека в этом мире, которым я доверяю безоговорочно и которых ценю намного больше всех остальных – ты и Северус. И если кусок старого холста задумал что-то нехорошее - то у меня без амулета будет достаточно сил для того, чтобы потягаться даже с Драконом, я это чувствую, - Гарри определенно был настроен весьма решительно. Он понимал, что, скорее всего, Тому ничего плохого не угрожает, но хотел быть готовым к любым неожиданностям. Том, растроганный до глубины души столь искренними словами Гарри, сделал шаг к нему навстречу, подходя вплотную, и взял из его рук амулет, не споря и признавая его право принимать подобные решения самостоятельно, даже если это выглядело по-юношески самоуверенно и эпатажно. Он обнял Гарри, прижимая его к своей груди. Как бы там ни было, но небольшая доля истины в опасениях Гарри все же была – Том собирался довериться магическому существу, которое тысячу лет поддерживало магию Хогвартса, и предугадать его будущее поведение было весьма и весьма сложно. - Ты же понимаешь, что василиск и магический портрет до сих пор могли только догадываться о твоей настоящей силе, но теперь у них отпадут все сомнения? - прошептал он, чувствуя безмерную благодарность к Гарри. Том давно уже знал, что Гарри был, скорее всего, магически намного сильнее его самого, хотя точно оценить его потенциал до полного формирования магического ядра и не было возможности. Даже необученный до конца, он мог бы стать весьма серьезным противником. - Ничего страшного. Им не с кем делиться моей тайной, разве что с тобой, - Гарри усмехнулся. – Пей зелье и идем. Гарри показал Тому дорогу к скале, в которой был проход, и, накинув на голову капюшон Мантии-невидимки, взял его за руку и провел в тайный тоннель Дракона.***
- Почему так долго? Ты з-заблудилс-ся в лес-су? – встретил их недовольным шипением Дракон. – Я ус-стал ждать вас-с. - Не воз-змущайс-ся и веди с-себя прилично при гос-стях, - Гарри засмеялся. Дракон в ответ только внимательно посмотрел в его сторону. Видеть Гарри он не мог, но ощущать его магию на территории Хогвартса Мантия-невидимка Дракону не мешала. Он поводил головой из стороны в сторону, будто что-то оценивая, затем резко кивнул, словно соглашаясь с какими-то своими мыслями, но вслух никак их не прокомментировал. Гарри тем временем продолжил: – Раз-зреш-ши тебе предс-ставить моего С-старш-шего – это Том Риддл, нас-следник С-салазара С-слиз-зерина. Том – это вас-силис-ск Дракон, Хранитель магии Хогвартс-са, - Гарри решил, что не следует забывать про этикет даже тогда, когда один из представляемых им является тысячелетним магическим существом. - Для меня больш-шая чес-сть поз-знакомитьс-ся с тобой, - Том слегка поклонился. Он все еще не решался посмотреть в глаза василиску – мало ли, а вдруг зелье не сработает так, как должно. Но его взгляд с любопытством шарил по телу Дракона, отмечая, что он выглядит еще интереснее, чем в воспоминаниях Гарри и Северуса, которыми те щедро с ним поделились в прошлом году. - С-смотри на меня, не бойс-ся. Я вижу магию, которая защищает тебя от моего вз-згляда, Том, - Дракон, как показалось Гарри, даже приосанился, стараясь выглядеть более внушительно. Он явно надеялся на то, что наследник Слизерина не преминет оценить его неописуемую красоту. И Риддл, помня рассказы Гарри о том, что Дракон любит лесть, не подвел: - Ты прекрас-сен, Хранитель магии Хогвартс-са, - решившись-таки взглянуть на морду василиска, сказал он. - Я не видел раньш-ше с-сущес-ства более с-соверш-шенного, - сказать по правде, Том не очень-то и погрешил против истины. Он был очарован возможностью не только увидеть, но и пообщаться с таким древним разумным магическим существом, как Дракон. - И не увидиш-шь впредь, - совсем уж бесстыдно заявил василиск и развернулся, чтобы отправиться в обратный путь к Тайной комнате. – Иди з-за мной, нас-следник моего С-салаз-зара.***
Всю дорогу Том неторопливо переговаривался с Драконом, расспрашивая о том, как ему удалось нейтрализовать чары Дамблдора в столь ограниченном пространстве, как долго он сможет поддерживать такое состояние магии в помещении, где находится Том, и какое влияние, в зависимости от состояния сна или бодрствования, магия Хранителя оказывает на замок. Дракон, на удивление, охотно отвечал на его вопросы, рассказывая даже больше, чем он объяснял раньше Гарри. Том с василиском успели по пути немного поговорить и о влиянии на магию самого Хогвартса магии, привнесенной вместе с зачарованными предметами. Разговор им обоим явно был интересен и доставлял удовольствие. Когда они втроем вышли под своды Тайной комнаты, Том зачарованно оглянулся по сторонам. - З-здес-сь еще прекрас-снее, чем я с-себе предс-ставлял по твоим рас-сказам, - сказал он Гарри. По какой-то необъяснимой причине воспоминания о том, что происходило в Тайной комнате, Гарри не смог продемонстрировать в думосборе Тому и Северусу – заклинание дублирования воспоминаний для помещения их в волшебную чашу просто не работало на этом участке памяти Поттера. - Это Тайная комната С-салаз-зара, - с гордостью сообщил Дракон. – Мой хоз-зяин ждет тебя, нас-следник. А я пос-сплю. Гарри, разбудиш-шь меня, когда нужно будет проводить наш-шего гос-стя. И передай хоз-зяину, что я хотел бы с-с ним поговорить поз-зже, - давал он указания, двигаясь по проходу между каменными статуями. - Хорош-шо, я ему передам, - заверил Гарри. Стараясь не особо глазеть по сторонам, чтобы не выглядеть неотесанным зевакой, Том проследовал за василиском и Гарри к мерцающему проходу в комнаты Слизерина. - Это, как ты понимаешь, лаборатория Салазара, - объяснял Гарри по пути. - Там выход в коридоры Хогвартса, - он махнул рукой в сторону закрытой двери, - а нам сюда. Гарри вошел в кабинет Слизерина первым. Том отстал от него на пару шагов. Так они и встали напротив портрета – Гарри чуть впереди, а Том за его плечом. Увидев непривычно распахнутые от любопытства глаза Салазара, обращенные на него, Гарри не спешил начинать представление Тома, который воспользовался немой паузой для того, чтобы слегка оглядеться по сторонам. - Даже так! Замечательно! Демонстрация силы, Гарри? Ты просто растешь в моих глазах, мальчик! Надеюсь, ты не собираешься мне угрожать, и я не пожалею, что подружился с тобой? – несмотря на серьезность тона, Салазар сидел в своем кресле на картине достаточно расслабленно, явно не ожидая нападения. - Нет. Я никому не буду угрожать. Но и не позволю навредить тем, кто мне дорог, и хочу, чтобы об этом знали, - спокойно, без лишнего вызова в тоне сообщил Гарри. Том считал предосторожность Гарри почти излишней, но ему тем не менее было неимоверно приятно чувствовать такую преданность и заботу. Он очень гордился своим учеником, близким и родным человечком. - А что сказал Дракон? Ему понравилось то, что он увидел? – Салазар все еще не уделял должного внимания Тому, лишь бросив на него заинтересованный взгляд, когда тот только вошел в комнату. - Он не стал делиться со мной своими впечатлениями, но он просил передать, что желает позже с тобой переговорить. Так что мне снова придется тащить твой портрет к нему в логово, - расслабившись, Гарри перешел на минутку на обычный дружеский тон, но затем опять вернулся к официальному и очень серьезному. Он отступил в сторону, давая возможность Салазару рассмотреть и оценить Тома по достоинству. – Салазар, разреши представить тебе моего учителя и наставника Тома Марволо Риддла – главу рода Певерелл и признанного Магией наследника рода Слизерин. Том, это магический портрет одного из основателей Хогвартса Салазара Слизерина. - Приятно познакомиться, - Том слегка поклонился, признавая заслуги Слизерина. - И мне приятно, наследник, - Салазар обозначил головой поклон в ответ и внимательно всмотрелся в лицо Тома. Что уж там увидел нарисованный волшебник - неизвестно, но спустя пару минут он одобрительно хмыкнул и перевел взгляд на Гарри. – Я могу поспорить на раму от своей картины, что Защитник Хогвартса сейчас не спит и ждет от тебя новостей. Сходи-ка за ним и приведи его сюда. Устроим сегодня вечер знакомств, чтобы покончить с этим за один раз. Можешь не сильно спешить. А мы пока несколько минут переговорим наедине, - он выразительно посмотрел на Тома. – И не волнуйся, Гарри, ничего с твоим наставником не случится, - мягкая теплая улыбка коснулась губ Салазара. Гарри обменялся многозначительными взглядами с Томом и забрал у него амулет Певереллов, возвращая его к себе на шею. Он кивнул Салазару, соглашаясь выполнить его просьбу, и отправился за Северусом.