ID работы: 2691180

Danny Phantom: New Beginnings

Джен
R
Заморожен
35
автор
Размер:
68 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава шестая,

Настройки текста
в которой Дэнни предпринимает вторую попытку добыть нужные сведения, Сэм и Такер служат батальоном прикрытия, в результате чего основные события пытаются переместиться в Англию, но застревают на необитаемом острове посреди океана.       После завтрака, за которым Дэнни поведал своим родителям историю своих злоключений (сильно подредактированную), ребята поднялись к нему в комнату. Сэм и Такер, уже знавшие от Дэниэль, что действительно происходило в доме бывшего мэра, недоуменно косились на своего друга, но при Джеке и Мэдди спорить с ним не решались. Наконец, когда все расселись по своим любимым местам, Такер не выдержал.       - Дэнни! Какого черта ты покрываешь этого мерзавца! Он же опасен! – возмущался он. – Его нужно взять под арест или хотя бы депортировать из страны! Как мэр Парка Дружбы, я не могу допустить…       - Спокойно, Так, – перебил его мальчик-призрак. – Я понимаю твое возмущение и, возможно, ты в чем-то прав. Но то, что ты предлагаешь, в данном случае неприемлемо.       - Почему?! – хором спросили его друзья.       - Потому что мне нужна его помощь, – серьезно посмотрел на них Дэнни. – А если мы поступим так, как советует Такер, то убедить его помочь будет очень сложно.       - А с чего ты вообще взял, что он будет тебе помогать? – скептически поинтересовался Такер.       - Ну, я не уверен в этом на сто процентов, – протянул Дэнни. – Но вроде бы он не имеет ничего против людей. Он не любит призраков. Я и хочу предложить ему помочь людям справиться с призрачными проблемами.       - Постой, постой, с какими такими проблемами? – спросила Сэм. – Вроде бы все в порядке?       - Ну, вы же слышали утренние новости! Да и сами испытали это на себе, причем не в первый раз!       - Ты думаешь, это…       - Именно! Я более чем уверен, что все это работа Ноктюрна! И что связано это с той диадемой, что отдал ему Фрикшоу! Как он тогда сказал, «с этой штукой моя власть повелителя сновидений возрастет многократно».       - Хорошо, допустим, ты прав. Но зачем нам этот, как его, Риверстоун? В прошлый раз мы прекрасно управились сами!       - И чуть было не провалились. К тому же тогда мы имели дело с тем, в чем более-менее разбирались. У нас у всех есть опыт борьбы с призраками, а ты, Так, прекрасно разбираешься в технике. Сейчас несколько другая ситуация. Сэм, конечно, немного ориентируется во всех этих древностях, но она не занимается этим настолько целенаправленно, как наш новый знакомый. Со временем она, возможно, что-нибудь и раскопает, но его-то у нас и нет. Власть Ноктюрна растет с каждым днем, а нас он изматывает кошмарами. Сколько таких ночей мы еще выдержим? Так что я попробую рискнуть.       - Хорошо. Но одного мы тебя туда не отпустим, – вскочила с подоконника Сэм. – Мы идем с тобой. И не возражай.

***

      Через час неразлучная троица подошла к бывшему особняку Плазмиуса. Родителей по традиции уведомлять не стали, но на всякий случай оставили записку Джесс. Собравшись с духом (дело делом, а воспоминания обо всех обитателях этого дома не самые приятные), Дэнни нажал на кнопку звонка. Минут пять ничего не происходило. Наконец Такер не выдержал:       - Ну и где он там?! Похоже, Дэнни, ты его переоценил. Сбежал этот маньяк в свой Йоркшир, как только дело запахло жареным.       Как раз в этот момент дверь распахнулась, и на ребят уставился жутко чем-то недовольный хозяин дома. Правда, по мере осознания того, кто перед ним стоит, выражение недовольства сменилось удивлением.       - Ну ты и наха-ал, – восхищенно протянул Риверстоун. – Ты же всего несколько часов назад отсюда сбежал! О, леди, мое почтение. Рад снова видеть вас у себя в гостях.       В ответ на приветствие Сэм залепила Мелу оплеуху. Тот с философским видом потер щеку:       - Что ж, возможно, я это и заслужил. За сокрытие информации. Хотя, может быть, вы задавали неверные вопросы? Ага, и мэр города здесь. В принципе, вполне ожидаемо. Пришли меня арестовывать? Пока конкуренты не набежали?       Ребята невольно улыбнулись, вспомнив ночную сцену дележки непойманного преступника. Такер пробурчал:       - Я бы с радостью, но кое-кто возражает.       - Да неужели? – приподнял бровь англичанин. – Тогда, быть может, ты, мальчик-призрак, решил вызвать меня на дуэль? В таком случае одному из твоих друзей придется побыть моим секундантом, так как я опасаюсь, что желающих на эту роль я сам здесь не найду. Или вы решили, грубо говоря, банально набить мне морду за давешние события?       - А то, что мы просто пришли поговорить, тебе в голову не приходило? – взорвался Дэнни.       - Ах, вот как! Ну что же вы сразу не сказали. Тогда чего же мы стоим в дверях? Прошу вас, проходите, будьте моими гостями. – Риверстоун отступил в сторону, пропуская друзей внутрь дома.       Сэм придержала Дэнни за плечо.       - Ты уверен, что нас не заманивают в ловушку? – тихо спросила она мальчика. – Быть может, стоит беседовать на нейтральной территории?       Археолог услышал.       - О, сударыня! – взвыл он, театрально закатывая глаза к потолку. – Чем я заслужил столь суровое ваше к себе отношение?       Сэм бросила на него убийственный взгляд.       - Понял, не дурак, – вздохнул Мел. – Однако, хотя я и ловлю незваных гостей, забравшихся ко мне в дом с неясными намерениями (и то не всех), но я никогда не позволю себе нарушить законы гостеприимства. Так что на время сегодняшнего визита этот ваш полупризрак в полной безопасности.       После того как все прошли в дом и расположились в гостиной, хозяин быстро соорудил сандвичи и предложил всем кофе. «Специально для мальчика-призрака могу предложить с цианистым калием, придает напитку чудесный привкус и аромат миндаля». После этих слов Дэнни долго и старательно принюхивался к своей чашке, чем жутко насмешил англичанина.       - Итак, господа, с чем пожаловали? – нарушил молчание Риверстоун. – Простите мне мое недоверие, но я все же сомневаюсь, что такая компания заявилась ко мне сразу же после моей неудачной попытки ликвидировать Дэнни-призрака чтобы «просто поговорить».       - Ты прав, – ответил Дэнни. – Я пришел сюда потому, что мне нужна помощь в одном деле, и я считаю, что ты именно тот, кто может мне ее оказать.       Археолог после этой фразы впал в ступор. Похоже, с такими наглыми призраками он еще не встречался.       - Однако, – выдавил он через пару минут, приходя в себя, – я был прав, ты все же нахал. С чего ты взял, что я буду тебе помогать?       - Как насчет «из чувства вины»? – спросила Сэм.       - Не пойдет, – покачал головой Мел. – Виноватым я себя не чувствую. Хотя и допускаю, что мое поведение вам кажется несколько некорректным.       - Ну и кто тут нахал? – пробормотал Такер. – Как насчет того, что ты спокойно улетишь к себе в Англию, а мы ничего никому не скажем?       - Это угроза? – приподнял бровь англичанин.       - Сэм, Так, успокойтесь! – попросил Дэнни. – Мел, – проникновенно поинтересовался он, – ответь мне на один вопрос. Ты хорошо спишь в последнее время?       Англичанин помрачнел.       - Так эти кошмары твоих рук дело? И вы все еще утверждаете, что я не прав? – обратился он к Сэм и Такеру.       - Успокойся, приятель, – осадил его мэр. – Здесь все от них страдают. И не только мы, а еще и полгорода в придачу. Ты новости, вообще, с утра смотрел?       - Не до того было. Уснуть пытался. Итак? – Риверстоун выжидательно посмотрел на ребят. – Предположим, я действительно не против покончить с кошмарами, удовольствия от созерцания… того, что мне снится, я не испытываю. И, допустим, я могу пойти на временное перемирие с тобой, – он посмотрел на Дэнни, – ради решения этой задачи. Благо, время на решение твоей проблемы у меня пока имеется. К тому же там все запуталось. Но с чего вы взяли, что я именно тот, кто вам нужен?       Дэнни пересказал археологу историю побега Фрикшоу и свои соображения по этому поводу. Кое-что добавила Сэм. Потом, уже втроем, объясняли, кто такой Ноктюрн. Риверстоун слушал внимательно. Когда рассказ закончился, он откинулся на спинку кресла, сложил руки лодочкой и задумчиво уставился в пространство перед собой. Такер попытался что-то сказать, но друзья шикнули на него с двух сторон, и он замолчал. Наконец англичанин поднял голову и пробормотал:       - Призрак сновидений и Диадема Гипноса, судя по описанию. Да уж. Уж да. Веселое сочетание. Хорошо. Я попытаюсь помочь, если смогу. Это обещает быть интересным. И полезным. Перемирие? – Мел вопросительно посмотрел на троих ребят, сидевших напротив. Дэнни кивнул. Друзья неуверенно его поддержали. Риверстоун поднялся. – Мне нужно кое-что проверить. Можете подождать меня здесь. Думаю, вам есть что обсудить.       Отсутствовал англичанин довольно долго. За это время ребята так и не пришли к солидарности по поводу его заявления. Такер настаивал, что, несмотря на согласие Риверстоуна оказать помощь в борьбе с Ноктюрном, он воспользуется любым удобным случаем, чтобы уничтожить Дэнни. Друзья с ним не соглашались. Точнее не соглашался Дэнни, Сэм о чем-то напряженно размышляла. Хозяин вернулся, когда спорщики уже охрипли, доказывая каждый свою точку зрения. Кашлянул, привлекая внимание.       - Однако, какая накаленная обстановка, – заметил он, когда все замолчали. – Я тут просмотрел кое-какую информацию… Боюсь, не смогу вам помочь с тем, что у меня имеется здесь. Не хватает ни оборудования, ни информации. Посему мне придется отправиться в свой замок в Йоркшире, при этом желательно, чтобы ты, Дэнни, отправился со мной. Может понадобиться твое присутствие. Если кое-кто, – Мел ехидно покосился на Такера, – считает, что это хитро спланированная ловушка, чтобы ничто не помешало мне избавиться от мальчика-призрака, он может отправиться с нами.       - Ты подслушивал! – возмутился Фоули.       - Вовсе нет. Просто, если ты не хочешь быть услышанным, стоит говорить потише. Итак, ваше решение? Я могу вылететь через час, мой самолет стоит в аэропорту в полной готовности. Но вам, думаю, потребуется больше времени на подготовку.       - У тебя есть права на самолет? – удивилась Сэм.       - Авиаправа можно получить уже в четырнадцать лет, – объяснил ей Дэнни. – Я согласен, – повернулся он к Риверстоуну. – Но мне нужно время, чтобы собраться и уговорить родителей.       - Мы летим с тобой! – хором заявили друзья.       - Ну кто бы сомневался! – насмешливо протянул англичанин. – Я так и думал, что вы не оставите своего друга на растерзание кровожадному мне. Как я понимаю, вам также нужно собраться и уведомить родителей. А господину мэру еще и привести в порядок дела в своем хозяйстве, раз уж он будет некоторое время отсутствовать. В таком случае жду вас в пять часов у входа в аэропорт. Если вы хотели обсудить что-то еще, то, полагаю, это можно будет сделать во время полета или у меня в замке. Вопросы есть? Нет? Тогда до встречи.

***

      Уговорить родителей оказалось значительно проще, чем Дэнни рассчитывал. Судя по всему, они решили, что их сыну будет гораздо безопаснее в Англии с друзьями, чем в городе, по которому летает жаждущий его крови маньяк. Что сильно позабавило мальчика, который как раз собирался провести время в обществе «этого сумасшедшего». Сэм и Такер тоже решили этот вопрос положительно, посему в назначенное время вся компания благополучно вылетела из аэропорта Парка Дружбы и взяла курс на Англию.       Полет протекал в безмятежной обстановке. Успокоился даже Такер, к тому же его очень заинтересовало новейшее компьютерное оборудование, установленное в самолете, в котором он сейчас с полного благоволения хозяина и копался. Уставшая Сэм тихо дремала в кресле, а Дэнни думал, как бы расколоть Риверстоуна, пилотирующего самолет, на интересующую его информацию. Внезапно из динамика раздался голос пилота:       - Всем пассажирам рекомендуется занять свои места и пристегнуть ремни.       Совету, естественно, никто не последовал, напротив, все бросились в рубку выяснять, что случилось.       - Не нравится мне что-то этот шторм, – сообщил им англичанин. – Не было его в метеопрогнозе. Я, конечно, знаю, что метеорологам верить нельзя, но не до такой же степени. Сдается мне, что он неестественного происхождения.       - И почему ты так думаешь? – поинтересовался Такер.       - Ну хотя бы потому, что формируется он непосредственно над нашим самолетом, к тому же приборы фиксируют призрачную активность. Не знаю как вам, а мне всё это крупно не нравится.       - Нам тоже, – пробормотала Сэм, прекрасно понявшая, кто именно решил разнообразить их полет своим появлением.       В подтверждение ее мыслям, с небес донеслось:       - Жалкие, ничтожные смертные! Трепещите! Ибо сейчас вы в полной мере познаете ярость Вортекса!       Самолет тряхнуло.       - И меня еще спрашивают, почему я ненавижу призраков, – прорычал Риверстоун, выравнивая машину. – На вашем месте я бы всё же вернулся в салон и пристегнулся, – обратился он к ребятам.       - Ну уж нет, – процедил Дэнни. – Хочу стать призраком!       Ничего не произошло. Мальчик попытался трансформироваться еще раз – с тем же результатом.       - Опять??!! – взвыл он. – Ну теперь-то с какой стати?!       - Ни с какой. К тебе это вообще отношения не имеет, стандартная антипризрачная защита, я ее на весь транспорт поставил. Судя по всему, твои способности, пока ты внутри самолета, она тоже блокирует.       - В таком случае открой дверь, превращусь снаружи.       - Ты с ума сошел?! В такой шторм?! Над океаном?! Как ты думаешь, что будет, если ты потеряешь сознание в воздухе? Ты же утонешь! Не говоря уж о том, что подобрать тебя мы не сможем, защита просто не пустит призрака внутрь.       - Дэнни, он прав, – вмешалась Сэм. – С Вортексом ты пока что справился только один раз, и то исключительно благодаря тому, что он передал тебе часть своих способностей.       - Кстати, раз у нас есть антипризрачная защита, с какой стати мы вообще беспокоимся? – спросил Такер.       - С такой, что шторм, пусть и создан призраком, вполне настоящий! Нет, защита от плохих погодных условий тут тоже есть, но тогда, когда шторм гоняется за самолетом и все молнии бьют точно в нас, надолго ее не хватит.       - И что вы предлагаете? – взорвался Дэнни. – Сидеть и ждать, пока нас не поджарят?       - Лично я предлагаю следующее. Впереди, в нескольких километрах, есть остров. До него мы, думаю, дотянем. Как только окажемся над островом, ты, Дэнни, берешь в охапку своих друзей и прыгаешь. Превращаешься, и под прикрытием невидимости, чтобы вас не подстрелили, садитесь на острове.       - А как же ты?       - А я имитирую крушение. Хотя «имитирую» – не совсем подходящее слово. Самолет к тому времени сам развалится.       - Если самолет всё равно будет уничтожен, что мешает прыгать вместе с нами? Ты же погибнешь!       - Постараюсь этого избежать, – усмехнулся Риверстоун. – Я катапультируюсь у самой земли, чтобы этот призрак не заметил, что кто-то выжил. Иначе с него станется разнести весь остров.       - Всё равно не понимаю!       - Всё очень просто. Спасательный комплект со всякими полезными для выживания мелочами входит в состав катапультного кресла. Выковырять его оттуда мы вряд ли сейчас сумеем – придется разбирать механизм, на что нет времени. Ко всему прочему, я не уверен, как отреагируют мои амулеты, если меня ухватит за шкирку призрак. Не хотелось бы неожиданностей в воздухе. Кстати, на вашем месте я бы приготовился. Мы вот-вот будем над островом.       Прыгать пришлось уже из падающего самолета – защита всё же не выдержала, и Вортекс снес оба крыла. С другой стороны, в этом был и свой плюс – в момент превращения они были скрыты за фюзеляжем, так что можно было не опасаться, что призрак погоды их заметил. Став невидимыми, Дэнни с друзьями направились к лесу, растущему на острове – посадку стоило осуществить под прикрытием. В небе над ними хохотал Вортекс, безостановочно осыпая молниями падающий самолет. Наконец тот достиг земли и взорвался. Купола парашюта ребята так и не увидели…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.