О цветах и прочем

Перевод
G
Завершён
399
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
89 страниц, 23 122 слова, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
399 Нравится 55 Отзывы 121 В сборник

Часть 21

Настройки
151 Дождавшись, когда в убежище воцарится тишина, Микеланджело осторожно выскользнул из кровати, вооруженный одним лишь фонариком. Он бесшумно крался по дому, часто останавливаясь и прислушиваясь, на всякий случай: вдруг Лео не спит?.. или Сплинтер. Майки быстро собрал все рулоны клейкой ленты, какие только смог найти, и спрятал их в безопасном месте, там, где братья не смогли бы их отыскать. Только после этого он вернулся в свою комнату и лег спать. Утром. – Майки, я что-то не могу найти клейкую ленту, – сказал Дон, скрестив руки на груди. – Ты что-нибудь об этом знаешь? – Не смотри на меня, бро. Я ее весь день не видел. Что, строго говоря, было правдой. 152 Он вздрагивает и просыпается, и некоторое время просто лежит неподвижно, пытаясь выровнять дыхание и усмирить разыгравшееся воображение. Затем он вдруг понимает, что не может больше здесь оставаться. Он откидывает в сторону одеяло и выскакивает из темноты своей комнаты, оставляя позади остатки своего ночного кошмара, и, прежде чем он успевает что-либо сообразить, ноги сами приводят его в комнату Рафа. Майки смотрит, как он спит, неловко свесив одну ногу через край гамака. Он не прибегал так в комнату брата уже долгое время, поэтому Майки поворачивается к выходу… и чувствует, как его за запястье хватает чужая рука. – Хочешь об этом поговорить? – голос Рафа звучит хрипло со сна. – Нет… – Хочешь остаться ненадолго? Майки облегченно улыбается. 153 Когда Лео пошел будить своих братьев на утреннюю тренировку, последнее, что он ожидал увидеть, были два младших брата, спящих в обнимку. Естественно, он тут же позвал Дона. Они оба прислонились к косяку двери и умиленно наблюдали за тем, как спят их братья. – Ну, прямо вызывает ностальгические чувства, – мягко улыбаясь, пробормотал Дон. – Да, такого давненько не было, – кивнул Лео. – Я разрываюсь, – признался Дон, – между неодолимым желанием их сфотографировать для последующего шантажа и … а вообще, почему Раф? Он же уютный примерно как дикобраз. Лео пожал плечами. – Я давно отчаялся понять ход мыслей Майки. – Ну так… на твой телефон или на мой? – с озорной усмешкой спросил Дон. 154 Майки направлялся к выходу, зажав подмышкой свой скейт, но когда он прошел мимо Лео, тренирующегося в додзё (как всегда), Рафа, выбивающего дух из боксерской груши (опять), и Дона, работающего в лаборатории (снова), он вдруг осознал, что никто из них не разговаривал друг с другом со вчерашнего дня. Поэтому Майки резко сменил направление. Спустя пять минут он был вооружен и опасен, и готов к фейерверкам, которые, как он знал, последуют за его действиями. Первым он атаковал Лео и, хорошенько прицелившись, крикнул: – Водная битва! – Микеланджело! – мокрый с ног до головы Лео пустился в погоню. И, даже удирая со всех ног от троих разозленных до крайности и сыплющих угрозами братьев, Майки весело смеется. 155 И он, и все его братья знали, как вскрывать замки. Не то чтобы кто-то из них получал удовольствие от этого занятия, просто этот навык был… иногда необходим. Поэтому, наскочив на банду пурпурных драконов, Майки с относительной легкостью смог от них ускользнуть. Только когда драконы пронеслись мимо зоомагазина как стадо неотесанных болванов, каковыми они, собственно, и являлись, Майки позволил себе пошевелиться. Он с любопытством заглянул в аквариум, рядом с которым прятался, и его губы растянулись в широкой улыбке. На него, моргая и постепенно вытягивая голову из панциря, смотрела небольшая черепашка. – Шшшш! – Майки приложил палец к губам. – Ты меня не видел. 156 – Привет, Эйприл! – засиял Майки, выглядывая поверх открытой дверцы холодильника, прежде чем продолжить на него набег. – Привет, Майки, – улыбнулась Эйприл, кладя на стол пластиковый пакет. – Добрый день, мисс О’Нил, – поздоровался с ней мастер Сплинтер. – Добрый день, – отозвалась девушка, улыбаясь еще шире. – Я в этот раз принесла вам несколько, на выбор. – Порывшись в пакете, она вытащила оттуда флакон. – Этот дарит блеск и сияние, а этот, – она достала еще один, – придает мягкость и шелковистость. – Трудное решение, – задумчиво пробормотал Сплинтер. – Вы вообще о чем? – спросил Майки, откусывая от яблока. – О шампунях, – пожала плечами Эйприл. Майки в замешательстве заморгал. – Млекопитающие… 157 – Вы, конечно, отдаете себе отчет, что я не такой врач? – спросил Стокман, когда его наниматель вошел в комнату. Шреддер только отмахнулся, плюхаясь на кушетку и устраиваясь поудобнее. – Это мелочи. – Может, мне сле… – Сегодня они снова разрушили мои планы! – перебил его Шреддер. – Эти гнусные черепахи с такой легкостью вмешались в мои дела, как будто это они намереваются захватить мировое господство, и все испортили! Я так зол! – Понимаю, – кивнул Стокман. – И какие чувства это в вас вызвало? – Злость! – Ммм, – пробормотал Стокман. – Ну что ж, я полагаю, ваша проблема кроется в том, что у вас бывают приступы неконтролируемой злости. – Что? – взревел Шреддер. – Нет у меня никаких…! Ты уволен! – с этим он вылетел из комнаты. 158 – Я же тебе говорю! – вопил Майки на бегу, надеясь, что кто-нибудь придет на помощь, – Это была случайность! – А я говорю тебе! Ты врешь, чтобы спасти свой жалкий панцирь! – Кожеголовый! – Майки рванул через дверь и спрятался позади большой рептилии. – Спаси меня! Это была случайность, я клянусь! – Микеланджело? – Кожеголовый растерянно заморгал. – Почему…? – Майки! – А, да, это все объясняет. – Кожеголовый, отойди от Майки! – Раф ворвался в комнату. – Так чтобы я мог его убить! – Рафаэль, возможно, тебе стоит успокоиться и постараться мыслить рационально… Рафаэль хрустнул суставами пальцев. – Верно. – Кожеголовый повернулся к съежившемуся рядом с ним другу. – Возможно, тебе стоит воспользоваться задней дверью, мм? 159 Дон промолчал, когда в него врезался Раф, ограничился сердитым взглядом, когда Майки чуть не своротил его стол, но теперь? Теперь его изобретение валялось на полу разбитое на части, и все из-за того, что эти двое не могут урегулировать свои разногласия как цивилизованные черепахи! – Так, все, с меня хватит. Хотите драться? – угрожающе сказал он. – Давайте подеремся… – Что произошло? – осведомился Лео, наткнувшись на двоих поверженных братьев. – Мы рассердили Дона, – покаялся Майки, поглаживая синяк на плече. – Он что, побил вас обоих? – спросил Лео. – Ну а как ты думаешь? – рявкнул Раф. Лео явно был впечатлен. – Я думаю, что Донни молодец. 160 Нечасто случалось так, что он и его братья ходили без своих масок. Или ремней. Или наколенников. Или налокотников… кстати, прикольно было бы, если бы налокотники надевали на колени, а наколенники на локти. Ну, неважно. Короче, обычно они все носили эти вещи, и, поскольку они носили их везде, ничего удивительного не было в том, что вещи пачкались и нуждались в стирке. На этот раз стирать была очередь Майки, и он выполнял эту работу с должным рвением и не жалуясь. В кои-то веки. У него была веская причина не ныть… – Держите, братья мои! Прикройте срам!
399 Нравится 55 Отзывы 121 В сборник
Отзывы (1)