1 часть. Продолжение
24 июня 2012 г., 21:01
Глава 3. Разговор
Однако, всё же как быстро летит время. Просто незаметно. Хельга весь полёт просидела с Брейни, пока Фиби мурлыкала на переднем сиденье с Джеральдом, а Арнольд болтал о карте с мистером Симмонсом. После полёта их расположили в какой-то людьми забытой гостинице.
***
Стоял полдень. Хельга и Фиби были в столовой, где были и остальные ребята. В принципе, ничего особенного, обычный ланч. Немного напряжённый разговор между подругами.
- Как ты провела полёт, Хельга? - поинтересовалась Фиби.
- Похуже тебя, как я вижу, - ответила Хельга.
Фиби промолчала, немного улыбнувшись. Видимо, Хельга сказала правду.
- Ну и... Как Джеральд?.. - продолжила она.
- Ой, Хельга, я так рада, что ты спросила! - звонко начала Фиби, - в общем, мы многое друг о друге узнали. Джеральд, как и я, недавно научился кататься на велосипеде, но это не самое главное, интересное в том...
"Мда, Фибс совсем голову потеряла. Чтобы моя подруга так без умолку трещала о всяких пустяках... Не знала, что путешествия на неё так влияют..." - думала Хельга, думая лишь о своём и не слушая подругу.
Фиби перебил не кто иной как... Арнольд. Он подошёл к двум своим одноклассницам и смущённо проговорил:
- Фиби, не оставишь меня с Хельгой... поговорить? Я ээ..быстро.
Девочка ничего не сказала, по правде она была удивлена. И, это мягко сказано. Но она не стала медлить и быстро отошла. В принципе понятно к кому.
Хельга сама была немного потрясена, но ничуть не подавала виду. Она как и сидела с нейтральным лицом, так и продолжала.
- Да, Арнольд. Чего тебе нужно? - буркнула она.
- Хельга.. привет. Мне нужно.. с тобой поговорить.
- Это я уже поняла, ближе к делу, пожалуйста.
- Слушай, это насчёт моих поисков родителей... Понимаешь, я подумал... Ну... Ты не против.. Ох, ну как же сказать.? - запинался он. - Короче, помнишь, когда мы спасали квартал?
Хельга немного запнулась. Да, она помнила. И не просто помнила, она хранила это воспоминание как самое дорогое в её памяти, как свой кристалл или золото, в общем, дороже всего на свете. Особенно воспоминания на крыше.
- Ну... Да. Помню. А-м.. Почему ты спрашиваешь? - сказала Хельга, думая только о самом лучшем, что сейчас сможет услышать от Арнольда.
- Ты участвовала в спасении квартала... - продолжил Арнольд.
"Да. И не только в нём", - думала Хельга.
- Правда сначала ты была для нас... как бы так сказать, загадкой...
"Загадкой. Но потом..."
- Потом всё выяснилось. Хельга, ты..
"Ну же..."
- Хельга, ты здорово нам помогла в спасении квартала, понимаешь! Ты не поверишь, мне снова нужна твоя помощь..! Помоги мне, пожалуйста, найти родителей! Твои советы не сравнятся ни с чьими.
"Да, репоголовый, я не поверю. Ну никак не поверю, почему же ты такой болван. И как я могла влюбиться в такого идиота. Хоть и отказать в помощи тебе не могу..."
Глава 4. Начало
Весь класс под предводительством Арнольда направились по карте к дому, где раньше жили его родители - Майлз и Стелла. Дорога была нелёгкой - постоянно на пути попадались лианы, большие корни деревьев, огромные папоротники. В общем, Центральная Америка давала о себе знать. Все шли в полном молчании. Некоторые перед путешествием шептались о том, что эта затея пуста и бессмысленна и что родителей Арнольда они не найдут, но так как каждый был чем-то обязан Арнольду за его частые советы и помощь, не смогли не согласиться сопровождать. Арнольд это видел и немного грустил, боясь не добиться того, чего он хочет. Джеральд постоянно был рядом со светловолосым мальчиком, думая, что он отгоняет от него какие-либо насмешки или шутки против похода, но никто ничего не говорил. Хельга справа от Арнольда, как его главный советчик и правая рука. Хоть она и ничего не говорила и не давала ценнейших советов, как в тот раз при спасении квартала, но она чувствовала себя очень уверенно и могла помочь мальчику в любой момент. Вдруг простонал знакомый всем голос Гарольда:
- Арнольд, далеко ещё топать к дому твоих предков?
- Гарольд, мы идём всего пять минут. Да, довольно далеко, - спокойно ответил Арнольд.
- И зачем мы вообще пошли в эту экспедицию... - прошептал Сид на ухо Гарольду.
- Можете хоть раз замолчать и помочь человеку, а?! - прошипел на них Джеральд, и те ненадолго притихли.
Хельга недовольно фыркнула и спросила:
- Ты уверен, что мы идём правильно, репоголовый? В таких трущобах ещё надо додуматься устроить жилище.
- Грр, - тихо про себя прорычал Арнольд, - Мы. идём. туда. куда надо.
Девочка лишь пожала плечами, а про себя думала: "Ах, Арнольд, как же ты уверен в себе и как гордо ты идёшь по тропе ради своей нескончаемой цели и мечты... Я сделаю всё, что возможно ради того, чтобы ты получил всё, что хотел..."
Дальше они продолжили свой путь в полном молчании, как и начали. Когда они увидели небольшой домик посреди деревьев и кустарников, Арнольд радостно воскликнул:
- Вот он!!
- Ну наконец-то дошли. Я уж думал целый день по этим тропикам блуждать, - протянул Стинки.
Джеральд, мистер Симмонс и Хельга, увидев дом, улыбнулись и переглянулись с Арнольдом.
- Арнольд, вы втроём идите, мы вас с ребятами здесь подождём. Я покажу все особенности джунглей, - радостно сказал учитель, выделив слово "особенности" как обычно.
- Пойдёмте! Джеральд, Хельга! - Арнольд позвал их и одновременно постучал в дверь. Как это ни было странно, но дверь оказалась не заперта. Ребята осторожно вошли в дом и увидели то, что совершенно не ожидали увидеть.
Большая просторная комната была забита книгами, мензурками, порошками и стеклянными бутылочками, а также картами, сувенирами и прочими вещами. Она была мало освещена, лишь тусклый свет пробивался сквозь два окна. В правом углу комнаты был стол, за которым сидел, повернув голову, странный мужчина.
- Вы ещё кто такие?! - проговорил он со страхом в голосе и закрывая все книги, записи, блокноты, которые находились на его столе.
- А вы кто такой? И что вы делаете в доме моих родителей? - сказал Арнольд. При этом Хельга и Джеральд напряглись.
- Так это ты... - Незнакомец встал и медленно подходил к троице. - Это ты - сын Майлза?
Арнольд не ответил. Его пугал этот мужчина. На самом деле его практически не было видно. Когда он вышел на свет, они увидели, что этот мужчина был довольно высокий, в белой рубашке и коричневых штанах, седой. В его глазах таился небольшой страх, но сам он не подавал никакого виду. Когда он подошёл ближе к Арнольду, его тон переменился и он сам как будто бы изменился.
- Тебя как зовут, парень? - с натянутой улыбкой спросил он.
- Арнольд.
- Рад встрече, Арнольд! Меня зовут мистер Эндрюс. Я по идее путешественник и археолог. Сейчас остановился здесь, в Сан-Лоренцо. Я знаю твоих родителей очень хорошо, они прекрасные люди...
- Где они сейчас? Что вы делаете в этом доме? - прокричал Арнольд.
- Это я и пытаюсь сказать! Твои родители оказались в плену и я как их большой друг, присматриваю за их домом!
- В плену? Почему они оказались в плену? Они живы?? - опешил Арнольд.
- Скорее всего. В плену они из-за Ла-Сомбры. Он украл священную реликвию у племени зеленоглазых и, твои родители, конечно же захотели у него украсть её снова...
- Постой! Но он уже крал их реликвию...
- Да, это верно. Но он пообещал отомстить им за кражу и похитил во второй раз лишь для того, чтобы твои родители были в плену и не мешали его планам... В принципе, так и вышло. Как только они узнали, что реликвия похищена, они отправились на поиски и застряли там...
- Мне нужно освободить их, - сказал Арнольд. - Раз и навсегда.
- Я с тобой, парень, - подмигнул ему мистер Эндрюс.
У Арнольда теперь появилась новая цель.
Глава 5. Подозрение
"Что-то здесь не чисто. Странный дядька", - думала Хельга, глядя, как мистер Эндрюс о чём-то разговаривает с Арнольдом в углу комнаты.
Она посмотрела на Джеральда. Тот стоял и ждал, пока его друг обсудит с новым мистером новый план. Ничего особенного он не предпринимал.
- Джеральд, - тихо сказала Хельга, - тебе не кажется, что этот тип подозрителен?
- Эм, нет. А что? - безо всякого интереса сказал Джеральд. - Похож на обыкновенного мистера. Ничем не выделяется от других.
Девочка ему не ответила и даже на миг задумалась, а что если он прав? Позже, она поговорила о том же с Арнольдом.
- Арнольд, мне кажется этот мистер Эндрюс прячет за своим наивным лицом какую-то подлость, - прошипела она. Арнольд ей лишь улыбнулся и сказал:
- Что ты, Хельга! Мистер Эндрюс потрясающий человек, только скромный немножко. Он сказал, что поможет мне спасти родителей. Он также рассказывал, что как-то пытался один это сделать, но там нужна команда.
После этого Арнольд отошёл к мистеру Эндрюсу и повёл его из дома к учителю. Джеральд и Хельга вышли за ними. Девочка сразу метнулась к Фиби и кратко рассказала произошедшее.
- Не бойся, Хельга. Ты что, думаешь, Арнольд плохо разбирается в людях? - с улыбкой спросила её лучшая подруга.
- Фибс, очнись. Вообще-то не очень хорошо, - буркнула Хельга.
- Всё в порядке, - махнула рукой Фиби и не стала обращать внимания на Хельгины тревоги.
В то время как мистер Эндрюс мило болтал с мистером Симмонсом, Арнольд начал переговариваться с Джеральдом. Хельга быстро к ним подошла.
- В общем, мистер Эндрюс знает, куда идти. Он сказал, что дорога довольно опасная, но она не слишком-то далеко. Сказал, что завтра к утру точно придём. Считая все преграды, - засмеялся он.
- К утру? Да, репоголовый, не слишком-то длинная дорога, - возразила Хельга.
- Ну или ночью. Он не знает.
- Не нравится мне этот тип. Слишком навязчивый какой-то, - повторила Хельга. Но её никто не слушал. К ним подошёл мистер Симмонс.
- Ребята, вы готовы? - с опаской спросил он. - Предупреждаю вас, это будет путь не из лёгких. Я честно говоря, немного волнуюсь, хотя знаю, что будет очень увлекательно.
- Не волнуйтесь, мистер Симмонс. Всё будет в порядке. Нас же так много, - уверенно сказал Джеральд.
***
Снова воцарило молчание, и все снова двинулись в путь, только к ним присоединился мистер Эндрюс. Было немного странно, что он постоянно оглядывается во время пути, как будто бы чего-то боялся, но никто не придавал этому значения...кроме Хельги, естественно.