ID работы: 271981

Heroin for the Hero

Гет
PG-13
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 66 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 7. Синдром отмены.

Настройки текста
День 2. 6-33. Двадцать четыре часа спустя после прихода Майкрофта. Я не знаю, зачем я пишу это. Гораздо проще было бы уговорить агента Майкрофта – Джека? – отсылать мне копию отчета боссу. Я ни разу не видел, как он пишет его, наверное, он отсылает бумаги в конце смены. Возможно, я пишу это потому, что мне больше нечего делать. Время замедлило свой ход. Сейчас я и Джек в ресторане на Кардингтон-стрит. Нам пришлось стоять около него полтора часа, дожидаясь открытия в 6-00, благо рядом есть круглосуточный газетный киоск. Я перечитал все газеты и купил себе ежедневник, где и пишу все это. Мне стало хуже. Джек заказал себе омлет с ветчиной, и от его запаха меня ужасно тошнит. Я никогда не испытывал особой ненависти к омлетам, так что будем считать, что это входит в симптомы синдрома отмены. Все началось с насморка, достаточно безобидного, а теперь еще слезятся глаза, плюс с желудком творится что-то неладное. А если точнее – меня тошнит не только от омлетов, но и от еды вообще. А также от запаха кофе, одеколона, сигарет и прочих предметов повседневной жизни. Кстати, вот в чем ирония – ужасно хочется курить, но мутит от малейшего запаха дыма. Наверное, хорошо, что в ресторанах нельзя курить. Лучше бы еще запретили есть. Список симптомов: - преходящее головокружение; - тошнота; - как называется психологический симптом, когда кажется, что время идет слишком медленно? Необходимо спросить у Джона. Нет, лучше не спрашивать. День 2. 10-44. Я не знаю, стоит ли это записывать, но больше мне ничего не остается. Мы ехали (если так можно назвать это своеобразное передвижение, спасибо лондонскому трафику) в кэбе по направлению к Скотланд-Ярду – я собирался навестить Лестрейда и подыскать себе новое дело, - когда Джек начал говорить о каком-то своем друге. Он заявил, что тот был студентом Принстонского университета, а потом получил проблемы с героином, но это не помешало ему вполне успешно закончить курс. Я поинтересовался, что было дальше, а он пожал плечами и сказал, что студент умер, так и не получив диплом. Он влез в долги и в итоге «отбросил коньки» в одной из больниц для бездомных в Нью-Джерси. Чудная история. День 2, 12-20. Интересно, чем занимаются сотрудники полиции, кроме поедания в астрономических количествах пончиков? Серьезно. Все помещение провоняло выпечкой. И еще Андерсон с этим проклятым кофе. Господи боже. Все это, плюс абсолютное отсутствие кресел для посетителей. Новый симптом: - слабость. Час от часу не легче. Едем на место преступления. Стоит ли говорить о том, что от запаха бензина меня тошнит снова? По-прежнему день 2. 15-38. Цирковой фестиваль на севере Лондона. Труп мужчины средних лет, а его жена изуродована и не может дать показания. Мысли путаются снова. Джека сменил его напарник, который очень любезно подъехал на место преступления. Донован спрашивает, уж не мой ли он телохранитель. Я даже не знаю, что ответить. Теперь о деле: по версии полиции – несчастный случай. Приезжий частный цирк с названием, которого я не запомнил, прибыл на фестиваль два дня назад. Вчера лев по имени (зачем львам вообще дают имя?) Король Сахары выбрался из клетки во время кормежки. Кормят его хозяева цирка – мистер и миссис Рондеры*. Лев выбрался из клетки. До представления ее не открывают, а закрыта она на тугой шпингалет. Однако лев выбрался из клетки, набросился на м-ра Рондера, после чего тут же принялся за его жену. Здесь, как и говорил Лестрейд, все просто, но я нашел необходимые для выяснения места: - Каким образом лев выбрался из клетки? - Почему лев набросился на своих хозяев, к которым раньше относился вполне дружелюбно? - У м-ра Рондера проколот череп. Почему лев убил его одним ударом и тут же принялся уродовать лицо его жене? Видимо, нужен совет зоолога. День 2. 16-10. Новый симптом – рвота. Джек номер два везет меня домой. Черт возьми, до чего же мне плохо. День 2. 16-44. Джон пытается помочь мне и говорит, что я могу пойти к Майкрофту прямо сейчас. Но мне, похоже, лучше. Не рвет и не тошнит. Домашняя обстановка творит чудеса. Я лежу на кровати в собственной спальне и максимум на что я способен – шевелить пальцами правой руки, отыскивая в Интернете информацию о львах. Джек номер два сидит тут же и читает «Пособие по хирургии». Осталось всего четыре дня и двенадцать часов. День 2. 19-00. Аппетит пропал, но проблем это не принесло. Хотя мыслить над новым делом необычайно трудно – голова тяжелая и невыносимо болит. Тело ломит не меньше. Огромных усилий стоит заставить себя подняться, даже чтобы просто сходить в уборную. Не могу больше смотреть на ноутбук – картинка расплывается, да и все равно толку нет. Теперь я просто лежу в полном бездействии. Часы пришлось выключить – их тиканье словно удары молотка. Время по-прежнему идет до противного медленно. День 2. 23-11. Джон ушел спать, посоветовав мне последовать его примеру. Я не могу спать. Я даже не могу лежать в одной и той же позе – только я лягу так, чтобы ничего не болело, как через пару минут эта поза становится мучительной. С наступлением ночи что-то случилось с холодовыми рецепторами. Холодно до дрожи и озноба, но стоит укрыться теплым одеялом, как на смену холоду приходит ужасный жар. Поскорее бы это кончилось. Пришел Джек, и грузный агент Майкрофта ушел. Как у них все просто. День 3. 1-33. Я спал около получаса, если это можно назвать сном. Проснулся – и сразу рвота. Ощущение, будто все мои внутренние органы пытаются выбраться наружу через глотку. Я никогда так не мучился. Тело не перестало ломить, любое движение приносит боль. Находиться неподвижно – больно тем более. Джек сказал, что мне нужно пить воду, если я не хочу «сыграть в ящик, как студент Принстона». Меня постоянно рвет, почки работают, как сумасшедшие, плюс ко всему усилилось потоотделение. Даже если я выпью озеро Байкал, мой организм тут же выведет всю влагу. Мне очень трудно выводить на бумаге все это. День 3. 2-10. Не могу больше думать. Даже мысли приносят боль. Я спросил у Джека, какие отчеты он отсылает Майкрофту в конце дня. Тот заявил, что в его обязанности входит отправлять в конце каждой смены смс-сообщение моему брату, состоящее из слова «да» или «нет». Пока он отсылал только «нет». Стоит мне подумать о наркотиках, как мне хочется плюнуть на сделку Майкрофта. Но тогда не видать мне больше спокойствия – брат окончательно поймает меня на свою удочку. День 3. 2-34. Я готов помолиться, лишь бы это кончилось. Снова рвота. Не могу встать – нужно или будить Джона, или звонить Майкрофту. Выхода нет.

***

Когда посреди ночи в квартире у Молли Хупер раздался звонок, она ни секунды не сомневалась в личности пришедшего. Тяжело вздохнув, она взглянула на часы – три ночи. Завтра ей на работу. Молли наскоро оделась и устало открыла дверь. На пороге действительно стоял Шерлок. Но он был не один. А что самое главное – какой Шерлок стоял на пороге. Он был бледнее полотна. На лбу детектива каплями выступил холодный пот, а волосы спутались. Он стоял, согнувшись и прислонившись к косяку двери, и даже не поднял глаз, когда она открыла дверь. Рубашка была застегнута не на те пуговицы, а брюки были туго затянуты на пояс, но все равно висели мешком. Но это был Шерлок Холмс, единственный в мире консультирующий детектив. - Шерлок? – дрогнувшим голосом окликнула его Молли. Его сопровождающий осторожно похлопал Шерлока по плечу, и тот поднял голову. Затуманенный блуждающий взгляд красных от полопавшихся сосудов глаз остановился на Молли. - Мне нужна твоя помощь, - прохрипел он. * так как автор не силен в выдумывании детективных историй, Шерлок берется за расследование дела, описанного Конан-Дойлем в одном из его рассказов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.